Другой Моргот.

NC-17
В процессе
74
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 8 337 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 30 Отзывы 13 В сборник

Часть 2

Настройки
      Майрон закрыл дверь и сел на кровать с жёстким матрасом. Что же теперь будет? Он ослушался мастера Ауле, заговорил с валой, позволил проводить себя до дома. Какая дерзость! Майа искренне надеялся, что Ауле все же никогда не узнает об этом. Иначе может быть как в тот раз… Майрон однажды заговорил с Ороме, желая расспросить о тонкостях охоты и столь метки выстрелах из лука. И был высечен мастером за непослушание. Если уж из-за разговора с Ороме ого сильно наказали, то что тогда будет, если он обмолвился парой слов с самим Мелькором? Майрон не стал думать о плохом и решил лечь спать, но сон ужасным образом не приходил. Проворочившись половину ночи, он все же уснул, но сон был далеко не светлым и беззаботным. Ему снилась пустота, темнота, холодная пустота, в которой он летел с огромной скоростью, подобно камню, падающему вниз со скалы.       — Майрон! — раздался стук в дверь. -Майрон, у тебя все в порядке?       Рыжий майа встал и накинул на плечи халат, нехотя подошёл к двери и открыл. На пороге стояла девушка, одетая в шерстяную накидку, что выдавало в ней одну из майар Ауле.       — Мастер послал меня узнать, не болен ли ты. Утром до тебя не могли достучаться. Все подумали, что ты ушёл пораньше, но в кузнице тебя тоже не было. Быстрей собирайся, если не хочешь порки. Но… Думаю, мастер не поступит так с тобой, — девушка говорила это, наблюдая, как Майрон поспешно собирается.— У тебя и правда болезненный вид.       Она не успела договорить, так как Майрон схватил её за руку и потащил в сторону кузниц Ауле.       Тихо прикрыв дверь, Майрон нерешительно вошёл в кабинет мастера. Тот скептически и с ухмылкой посмотрел на него.       — Ах Майрон-Майрон… Ну что же это такое? — он отодвинулся от стола и указал на кушетку рядом.— Присядь, милый мальчик. Тебя следует наказать за непослушание.       Майрон поднял уставший взгляд. Он даже не сразу понял, что мозолистая рука Ауле поглаживает его колено. Ауле с некой жалостью и злостью смотрел на бледноватое лицо майа, на круги под его глазами и напряжённые брови.       — Мастер, простите меня. Такого больше не повторится. Да…       — Что с тобой произошло, мой мальчик, ты болен? У тебя нездоровый вид.       "Какая забота,— подумал Майрон,— какое желание уберечь от других, обладать, властвовать. Что за собственническая натура!"       — Нет, мастер, я не болен. Просто немного устал.       — Иди, Майрон. Ты должен отдохнуть, выспаться.        Рука Ауле переместился от колена вверх к бедру. Майрон с отвращением и внешней радостью, положил на грубую руку свою ладонь и мило улыбнулся, отстраняя её.       — Спасибо, мастер Ауле.       Майрон встал и хотел уже было идти к двери, как его грубо увлекли на колени. Ауле посмотрел на шокированного майа и взял его за руку.       — Милый Майрон, посмотри. Посмотри, насколько ты совершенен. Какие у тебя сильные руки, какое крепкое и подтянутое тело. А рыжие волосы, будто шёлк.       Ауле огладил его живот и спустился чуть ниже. Майрон вновь мягко и испуганно отстранил руку.       — Мастер, прошу, не надо.       Майа поцеловал мастера в висок и соскользнул с колен. Ауле явно был доволен таким поведением, когда его боятся, но беспрекословно любят и подчиняются. Только Майрона захлёстывало отвращение. Ему противно от того, что за маской любви скрывается лютая похоть, которая перерастает в публичное покровительство. Радовало только то, что Ауле не узнал о вчерашнем разговоре с валой Мелькором. Не то мог быть скандал с очень неприятным исходом в виде грязной работы или даже порки.       По дороге домой Майрона охватывала жара. Она кусала и так уже потное и горячее тело. Он зашёл в лес, к озеру. В такой жаркий день и вправду хочется искупаться, а если есть свободное время, то не сделать этого — просто грех. При том в полном одиночестве! Какое блаженство!       Майрон с тянул с себя всю одежду и аккуратно сложил её на колючем камне. Полностью обнажённый, он ступил по мокрому песку в прохладу воды. Щиколотку мягко и щекотно омывала вода, а всё остальное, обнажённое и вечно юное тело, одувал тёплый ветер.       — Привет, Майрон! — раздалось из-за спины.— Я так рад тебя видеть! Как раз тоже хотел искупаться.       Майрон медленно повернул вспыхнувшее лицо. Слева от него стоял такой же обнажённый вала Мелькор. Майрон попятился в сторону камышей, но поскользнулся и приземлился в воду на пятую точку.       — Вала Мелькор, прошу, не подходите! Не вступайте в воду!       — Ульмо боишься, что ли? Ну, что он тебе сделает?       -Он расскажет мастеру Ауле о том, что я с вами разговаривал. Это не есть хорошо. — Майрон судорожно охватил прижатые к подбородку коленки.       Мелькор поджал губы и сделал шаг вперёд, прямо в воду. Он поднял за плечи майа и поставил того на сухую землю. Напуганный Майрон оттолкнул руки и сразу скользнул за одеждой и в кусты. От такой прыти Мелькор поскользнулся и упал в воду с громким всплеском.       — Простите меня, вала Мелькор! Я не хотел портить ваш досуг.       — Даже не знаю. Прощать или не прощать? — Мелькор задумчиво улыбнулся, отжимая волосы.       Майрон из кустов жалобно и тихо простонал:       — Опять влетит!       -Ага! Ещё чего!— вала заглянул за куст и увидел Майрона, застёгивающего пуговицы на тунике.— За что и от кого тебе влетит? Что они там вам говорят про меня? Что папка Эру скажет, то и говорят?       Майрон смутился. Этот странный вала неподобающим образом разговаривает с ним, со слугой, с Майроном, на равных!       — Нам говорят, что вы похищаете прекрасных существ и уродуете, делая из них монстров…       -Не правда, я никогда их не похищал. Я работаю лишь с теми особыми, которые хотят смерти. Им уже нечего терять, а я дарю им забвение, новый облик, новую жизнь,— Мелькор плюхнулся рядом с Майроном на землю. — Ну, тёмные эльфы, например. Неужели ты думаешь, что можно врезаться в душу существа, изменить его природную суть, если оно само того не захочет? Нет. Лишь убьёшь. Экземпляр. Веришь?       — Похоже на правду.       — Майрон, а Майрон?— вала лукаво на него посмотрел и хлопнул по плечу.— Ты все ещё хочешь извиниться?       — Д-да. А что…       — Держись! — перебил его Мелькор.
74 Нравится 30 Отзывы 13 В сборник