Часть 9
10 апреля 2019 г., 19:02
Тренеровка шла полным ходом. Майрон, привыкший держать меч, любовно выкованный специально для него Вилресом, умело отбивал атаки Мелькора. Это было похоже на танец. Вправо, влево - шаг назад; вправо, выпад - шаг вперёд.
Погода бушевала, показывая свой северный суровый нрав. Ветер беспощадно пронизывал одежду, хоть она и была многослойной. Майрон был одет в длинную нижнюю рубаху, заправленную в штаны, подбитые мехом, верхнюю хлопковую рубаху, верхнюю шерстяную рубаху и накидку сверху, пропавшую куда-то в процессе боя.
Розы, под которыми неделю назад произошел акт любви, мёрзли, вяли, сбрасывали листья и лепестки. Садовник накрывал их плотно связанной тканью, а Вилрес тихо шептал заклинание, чтобы согреть умирающие бутоны.
У Майрона отчего-то кружилась голова, а в глазах рябило. Поэтому меч поднимался с огромным усилием, а отражать атаки становилось все сложнее и сложнее. Майа покорно ждал конца этих пыток и не смел попросить об кратковременном отдыхе. Да и вала не разрешит, ведь он хочет, чтобы Майрон мог защитить и себя, и всех остальных, да и убить кто-то такие навыки не помешают.
Вот Мелькор делает последний удар, которым как обычно побеждает ученика, и отшвыривает его на несколько метров. Тренировка окончена.
- Вставай, Майрон, - Мелькор поднял его за руку, подбросил в воздух и взял на руки. Майа обхватил талию вала и счастливо уткнулся в шею, посапывая.
- Ты это чего? Эй! Майрон! - вала опасливо потряс его за плечо,- Майрон, не спи! Ты меня пугаешь, - никакой ответной реакции. Спит, как медведь зимой.
Мелькор не на шутку перепугался. Не может же его всегда активный проказливый майа отключиться посреди тренировки. Не настолько же сильно он измотан!
Под тихое сопение вала пришёл в свои покои со своей драгоценное ношей. Юноша так и не проснулся, а просто спал и ни на что не реагировал. Мелькор уложил его на покрывало и раздел до нижней рубашки и штанов. Аккуратно сложив все вещи на стул (иначе Майрон снова взбесится и наорет), он велел позвать Вилреса.
Орчиха бегала на тонких ножках во двор, а уже оттуда вернулась с Вилресом, тёмный вала пытался разбудить своего мальчика. Он пробовал его щекотать, трясти, похлопывать по щекам, тихо шептать что-то на ухо. Но это все никак не помогло.
Вилрес выбежал в комнату и сразу подошёл к постели, крикнув самке, чтобы принесла тёплой воды.
- Что с ним? - непонимающе спросил майа.
- Он спит.
- Спит?! Ну и пусть спит. Меня-то зачем дёргать?
- Он уснул в то время, когда мы тренировались. Вот просто уснул и ни на что не реагирует. Я пытался его разбудить, но...
В дверь вбежала девочка-орк с кувшином воды и тазом.
- Поставь на стол и сбегай за моей кожаной сумкой. Большая сумка в первом ящике шкафа в моей комнате. Быстро! - прорычал Вилли.
Майа склонился над Майроном и поднёс ладонь к носу - дышит, уже хорошо. Взяв расслабленную руку, Вилли сосредоточился на постукиваниях. Они были редкими, хоть и стабильными.
- С чего это он упал в обморок? Мелькор, зараза, что ты с ним сделал?
- В смысле что? Поднял с земли и вот...
- Ладно, потом разберёмся. Где она? Где сумка?- раздражённо рявкнул Вилли - Если ничего такого с ним не происходило, то я не понимаю, откуда обморок. Он слишком крепкий, чтобы позволять себе лишаться чувств из-за каких-то мелочей.
Майа кинул тряпку в таз и залил её тёплой водой. Нужно было смыть пот и позвольте Майрону отдохнуть. Мелькор задумчиво присел с другой стороны кровати. Вошла самка, таща за собой огромную кожаную сумку, в которой гремели какие-то скляночки.
- Спасибо.
Сумка открылась с тем неприятным треском, с которым открывается сумка любого лекаря.
- Так, вот это, вроде, должно помочь. Держи, - Вилрес сунул Мелькора в руки какую-то склянку и кусок ткани.
- В смысле, "должно помочь"?
- Ты позвал меня, а не лекаря. Так что намочи тряпицу и поднести к его носу.
Тёмный вала послушно это выполнил, а Вилли задрал рубашку Майрона к подбородку.
- Стой... - изумленно пролепетал Вилрес, а затем что-то тихо прошептал, проведя кончиком пальца по груди и животу майа и спускаясь
в пах. - Вот теперь точно скажи, что ты с ним делал.
Вала бросил изумлённый взгляд сначала на Вилреса, а потом на Майрона. Вспомнились некоторые жаркие ночи проведённые вместе на одном ложе, Майрон, его смех и такие сладостные стоны.
- Он...
- В нем жизнь, Мелькор, - ответил Вилрес и положил руку вала на живот Майрона. - почувствуй это сам.
И вала почувствовал крошечный комок тепла и света. Мелькор и впрямь был рад. Очень рад тому, что в скором времени у них с Майроном появится плод любви, сохранивший в себе силу и мудрость вала и майа.
- Что происходит? - спросил в недоумении очнувшийся Майрон.
- Не пугай, - предупредил Вилрес.
- Итак, - начал неуверенно Мелькор, - Ты меня любишь?
- Что за вопрос, конечно!
- Ты должен почувствовать, - Мелькор сжал холодную руку майа и положил её на плоский живот, покрытый веснушками. Глядя в испуганные глаза своего мальчика, вала улыбнулся - майа все понял. - У нас будет наследник, Майрон. Ты же рад?
- Нет! Нет... - глаза Майрона наполнились слезамии он вцепился в свои волосы, будто хотел их вырвать. - Я не могу! Мелькор, это бред. Я мужчина. Я воин и маг. Я не смогу его выносить и просто умру, истекая кровью.
Тёмному вала оставалось лишь взять майа на руки и утешать, а Вилрес предпочёл уйти, оставив на столе успокаивающее и сонное зелья.
- Почему ты боишься этого? Я никогда не позволю тебе истечь кровью.
- Сейчас опасное время. Постоянно идут перепалки с эльфами, которые так и рвутся сюда, и Валинор... Оттуда давно ничего не слышно, кроме эльфийских волнений по поводу орков...
- Ну это же не значит, что все плохо, верно?
- Да, верно... - тихо повторил майа. - Идём на улицу. Мне бы хотелось посидеть в розовом саду и вновь почувствовать твоё тепло.
- Тебя знобит. Никуда ты не пойдешь! Ты останешься в постели и будешь пить тёплое вино с мёдом.
В ответ послышалось какое-то животное, но доброе рычание, похожее на воркование варга. Майа обиженно скривил нос и укрылся тяжёлым одеялом. Истерики будто и не было.
Мелькор вышел из комнаты и столкнулся с Вилресом, несущим чашку с горячей жидкостью.
- Как я понимаю, он успокоился?
- Да. Посиди с ним, почитай ему книжку на орочьем наречии. А у меня есть дела.
Моргот развернулся и ушёл с решительным выражением лица.
У. Него. Была. Работа.
Примечания:
Милые, мой человек - невидимка пропал. Ему нужно было сначала отредактировать главу, а потом уже пропадать. Поэтому... Как есть.