ID работы: 7374185

Assassin's creed:рассказы

Гет
R
Завершён
63
Размер:
25 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник Скачать

Первая встреча

Настройки текста

Альтаир Ибн Ла-Ахад

      Ты уже давно отказалась принимать участие в активных заданиях ассасинов, поэтому тебя отправили работать в бюро. И даже не смотря на это, тебя вполне устраивала такая, казалось бы скучная, жизнь. Правда, сейчас ты немного беспокоилась о безопасности этой самой жизни, потому что недавно убили главу бюро и ты осталась здесь совершенно одна...       Стараясь идти по переулкам, ты неуклюже несла большую плетённую корзину с пергаментом. Не то, чтобы она была тяжелой, ты достаточно давно привыкла к этой корзине, но из-за ее размеров было не вполне удобно.       Довольно скоро ты была уже у своего бюро, «в безопасности, в своём доме» как любила повторять ты, проходя через порог. И сейчас, войдя внутрь и поставив корзину на стол, позволила себе немного отдохнуть. Ты облокотилась на стол и перевела дух. После того, как ты пять минут смотрела на плоскость голой глиняной стены, размышляя о чем-то, неведомом никому, ты решила все-таки встать и начать заниматься делами.       Ты разложила сухой пергамент по своим местам, проверила перья, которые давала молодым ассасинам и те, которыми писала, заменила давно высохшие чернила, переписала пару важных бумаг, вынесла порванную, мятую или испорченную большой чернильной кляксой бумагу и наконец решила стряхнуть пыль с верхних полок. Ты часто пыталась это сделать, но никак не могла дотянуться (конечно, из-за своего небольшого роста), а попросить помощи было не у кого.       И вот ты встала на носочки и в очередной раз провела мокрой тряпочкой по самому краю, начиная думать, что этого достаточно, казалось уже сам поиск этот тряпки отнял очень много сил, не говоря о попытке убраться.       — Может вам помочь? — неожиданно сзади раздался грубый мужской голос, от чего ты вздрогнула и потеряла равновесие, от неминуемого падения тебя спасли чьи-то сильные руки.       И теперь, ты стояла в обнимку с высоким мужчиной в белой робе, лицо которого ты не могла увидеть, но понимала, что он намного выше тебя, и даже через одежду чувствовала холодную сталь скрытых клинков у своего живота.       Ты никогда раньше не встречала этого мужчину, но по одежде могла предположить, что он ассасин, да и сам факт того, что он пришёл в бюро, это подтверждало. В таком положении ты почувствовала себя крайне неловко, ведь никогда раньше не позволяла незнакомцам даже прикасаться к себе, но прежде чем ты успела что-либо сделать или сказать, ассасин уже отпустил тебя и отошел на несколько шагов назад. Видимо, он тоже почувствовал неловкость этой ситуации.       — Как вас зовут? — спокойно спросила ты, делая вид, будто бы ничего не было, и убирая мокрую ткань из рук. Даже повернувшись к мужчине, тебе не удалось рассмотреть его внешность, так как она было скрыта под капюшоном, единственное, что открывалось тебе, это небольшой шрам на губе.       — Альтаир Ибн Ла-Ахад. — представился мужчина и продолжил. — У меня письмо для вас.       Альтаир покопался в кожаном мешочке, что висел у него на поясе, и достал оттуда конверт, который на удивление был без единой вмятинки.       Ты взяла у него письмо, быстро развернула и прочитала. Это было письмо от Кадара (твоего жениха и мужчины мечты, как тебе раньше казалось), на бумаге говорилось, что Аль-Муалим хочет, чтобы Кадар с братом отправился в храм Соломона, помешать Роберу Де Сабле, злейшему врагу ассасинов, найти сокровища.       Ты поблагодарила Альтаира и хотела уже начать дальше заниматься привычными тебе делами, как мужчина спросил:       — Не соизволите сказать, как вас зовут? — оказывается, ты так увлеклась письмом любимого, что даже забыла представиться, но ты быстро это исправила.       После чего Альтаир ушел, а ты села, прижав уже мятый конверт к груди.

Эцио Аудиторе Да Фиренце

      Твой отец работал местным лекарем и поэтому, тебе часто приходилось ходить на рынок за разными травами и настойками. И вот, в очередной раз ты пошла по улицам Флоренции за травами, отец, как обычно, дал тебе список всего необходимого. Ты уже привыкла к этой маленькой бумажке, да и продавец тоже, тебе уже представлялось, как отдашь эту бумагу, как получишь настойки и как пойдёшь обратно домой, по дороге, рассматривая полученные травы.       Ты ходила по этой дороге тысячу, если не миллион, раз, поэтому совершенно не ожидала, что прямо перед тобой, не известно откуда, упадет молодой мужчина, распластавшись на мощённой неровным булыжником дороге. Это тебя сильно испугало и ты даже взвизгнула от неожиданности. Мужчина тяжело поднялся и слегка отряхнул свою одежду, он будто бы не замечал что происходит вокруг, куда-то целеустремлённо спеша. Твое внимание привлек капюшон, который скрывал его лицо, ты никогда раньше не видела, чтобы мужчины так ходили, тем более падали с неба, а на вора он был не похож. Когда парень повернулся к тебе, капюшон закрывал верхнюю часть лица, но остальная часть говорила о том, что он ещё очень молод. Вот только шрам на верхней губе немного портил его гладкую кожу. Внезапно ты осознала, что стоишь и пялишься на пустоту. От молодого красавца не осталось и следа, только неисчезающий образ перед глазами.       Ты постыдилась своего поведения и постаралась как можно спокойней и быстрей уйти подальше от этого злополучного места.       После того, как ты купила все необходимое на рынке, ты скорее вернулась домой, отдала отцу травы и, конечно же, ничего не сказала о незнакомце.

Арно Виктор Дориан

      Вы с Арно дружили с самого детства, поэтому для тебя стало сильным ударом, когда ты внезапно перестала с ним видеться.       Ты часто ходила по улицам Парижа, где вы раньше гуляли вместе, и пыталась найти там своего старого друга Арно, хотя знала, что город слишком велик и у тебя нет ни единого шанса встретить его. Ты очень скучала по вечно веселому и озорному настроению своего друга, по этому единственному лучику в твоей непроглядной ночи. Но в последнее время, ты не слышала о нем ничего и это сильно беспокоило.       Ты блуждала по улице и неосознанно дотрагивалась до прилавков, погружённая в свои мысли, когда твое внимание привлек человек пробирающийся сквозь толпу, расталкивая всех на своем пути. Перепрыгнув через стол, что стоял перед тобой и за которым ты наивно чувствовала себя защищённой от этого безумца, мужчина в длинном синем костюме, не успел увернуться и врезался в тебя. Вместе вы упали на камни, а ты больно ударилась головой. Пытаясь принять сидячее положение и потирая затылок, ты уже представила, какими словами будешь проклинать незнакомца. Но когда он протянул руку, чтобы помочь тебе подняться и вы встретились глазами, ты застыла в неверии.       Перед тобой стоял Дориан! Хоть его глаза и были затемнены капюшоном, ты бы узнала их из тысячи и ни с кем не перепутала.       Пока Арно стоял в недоумении, скорее от твоей реакции, нежели от внезапной встречи, ты быстро вскочила и с размаху влепила ему пощечину.       — За что?! — горько воскликнул твой друг, потирая ушибленную щеку.       — За то, что не получала от тебя вестей! Я волновалась! Думала, что с тобой что-то случилось! — во весь голос ругалась ты, не волнуясь о том, что вокруг собралась толпа зевак, и уже даже вновь замахнулась, чтобы дать еще одну пощечину, как Арно заключил тебя в крепкие объятия.       От переизбытка чувств, ты уткнулась ему в плечо и зарыдала.       — Со мной все хорошо. — прошептал Арно, легко поглаживая тебя по спине.

Джейкоб Фрай

      Не так давно в Лондоне появилась новая банда «Грачи» и почти сразу же поползли слухи о их главаре, Джейкобе Фрае.       В отличии от толпы фанаток, которые бегали за Джейкобом, ты была очень стеснительная и не позволяла себе даже приблизиться к нему, так как считала себя недостойной для того, чтобы на тебя обратили внимание.       И да, также стоит отметить, что твой дом находился в весьма удачном месте, потому что как раз неподалеку был один из штабов Грачей и следственно там часто появлялся Джейкоб, что одновременно и радовало, и пугало тебя.       Ты идешь по ночной улице, освещённой несколькими фонарями, и, как обычно, несколько нервно заглядываешь в переулки, опасаясь какого-нибудь грабителя.       Закончился твой очередной рабочий день.       Когда-то ты жила, даже не думая о том, что каждый день будешь ходить на фабрику и работать там. Но со смертью твоей матери все изменилось. Теперь ты с подругой живешь в съемной квартирке, еле зарабатывая на еду и новую одежду.       Пытаясь отвлечься от бандитов и убийц, ты считала шаги, как обычно делала, когда у тебя разыгрывалось воображение. Внезапно сзади раздался грохот и ржание лошадей. На тебя, выскочив из-за поворота, на полной скорости нёсся экипаж.       Ты в ужасе застыла, понимая, что экипаж тебя собьёт, твои конечности отказались слушаться. Но долго ждать не пришлось, потому что помощь пришла сама. Из переулка выскочил человек в чёрном и прыгнул на тебя, сбивая с траектории движения экипажа, который пронёсся мимо. Ты непонимающе заморгала, смотря вслед. Видимо мужчина соображал быстрее тебя и встал, после чего протянул тебе руку. Все ещё смотря на экипаж, ты поднялась и лишь потом подняла взгляд на спасителя. Охнув и закрыв себе рот рукой, ты сделала шаг назад.       Перед тобой стоял собственной персоной Джейкоб Фрай, в своем надменном тёмном цилиндре.       Ты вся сразу покраснела, смущенно отвела взгляд.       — Вы не пострадали? — спросил Джейкоб, отряхиваясь. Ты лишь пробубнила что-то похожее на нет, думая о том, что на тебе рваная одежда, не причесаны волосы и вообще, ты не готова к такой встрече! Фрай оглянулся в поисках экипажа, что чуть не сбил тебя, и заметив, что он уже успел достаточно далеко уехать, спросил.       — Где вы живете?       Ты, так ни разу не подняв взгляд, указала на одно из окон дома напротив.       — Я вернусь! — уже убегая, задорно прокричал Джейкоб. Как только он скрылся из виду, ты рванула к себе в квартиру.       Там, не веря своим ушам, ты упала на ближайший стул.       К тебе в дом придет Джейкоб!       Ты побежала к себе в комнату и первым делом одела свое самое лучшее платье, которое досталось тебе от матери. Потом ты прибрала свою комнату. То, что в ней больше не валялась разная одежда, придавало ей хоть немного уюта и чистоты, хотя все портили облупившаяся краска на стенах и крошащийся потекший потолок.       Когда пришла твоя подруга и спросила, что происходит, ты сразу же пересказала ей все, что сегодня случилось и вы вместе стали убирать квартиру. Наконец твоя подруга прихорошилась и вы вместе сели на кровать, ждать своего гостя.       — Ты хоть его рассмотрела? — встревоженно спросила подруга. Ты отрицательно покачала головой, говорить то, что ты все время рассматривала камень под ногами и так и не подняла взгляд на его, тебе совершенно не хотелось.       — А правда, что у него все лицо в шрамах? — видимо, подругу не волновали твои ответы, она просто мечтала вслух.       Ты положила голову ей на плечо и стала слушать монолог подруги. Так вы с подругой просидели около трех часов и вскоре вместе уснули.       Но к вам так никто и не пришел…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.