ID работы: 7374185

Assassin's creed:рассказы

Гет
R
Завершён
63
Размер:
25 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник Скачать

Вторая встреча не бывает хорошей

Настройки текста

Альтаир Ибн Ла-Ахад

Прошло очень много времени, прежде чем ты узнала о гибели Кадара. Ты была сильно расстроена, а когда узнала, что в этом виноват Ла-Ахад, была готово на все, лишь бы ему отомстить. На это сильно повлияло то, что перед гибелью Кадара ты просила Альтаира вернуть его живым к тебе. Так сложно не думать об этом постоянно. Через несколько дней ты узнаешь, что Малика назначают новой главой бюро. И ты решаешь проведать его. Утром к тебе пришел ассасин, ты дала ему наводки и пошла к Малику. Его бюро находилось почти на другом конце Иерусалима, поэтому ты добралась к нему не скоро. Залезть туда пришлось как и всем, через крышу — вход через дверь был доступен только хозяевам здания. Малика ты обнаружила за стойкой, он мирно раскладывал и подписывал пергаменты. — Здравствуй, Малик! — поздоровалась ты. Малик вздрогнул, он явно не ожидал у себя гостей, но все же поздоровался в ответ. — Сочувствую тебе, — ты понизила голос и отвела взгляд. Смотреть на Малика было невыносимо, отсутствие левой руки и вечная печаль на лице, все это лишь добавляло масло в огонь мести. Тебе хотелось заставить Ла-Ахада почувствовать все, что чувствуете вы. — Не стоит, — после минуты молчания ответил Малик, — Кадар почти женился на тебе и для тебя это тоже потеря. — Ты прав, но мы не должны уходить в печаль, — ты зашла за стойку и обняла мужчину, изо всех сил стараясь не выдать свое разрывающееся и обливающееся кровью сердце, ведь Малику станет еще хуже, если он увидит, как ты плачешь. — Мы Ассасины, утраты и печаль не должны мешать нам работать! — уверенно заявил Малик, обнимая тебя единственной оставшейся рукой, но потом сорвавшимся голосом добавил. — И Кадар не хотел бы, чтобы мы убивались горем.

Эцио Аудиторе Да Фиренце

Ты шла на рынок, но не за травами как обычно, а чтобы купить себе новое платье. На этот раз ты пошла длинной дорогой, чтобы обойти то место, где встретила мужчину в плаще. Хотя последний раз ты видела его две недели назад, бегающим по крышам, его образ не выходил из твоей головы. Как ловко он карабкался по стенам, прыгал по крышам… Пока ты витала в своих мечтах, незаметно для самой себя ты оказалась снова в том самом переулке. Ты покраснела, смущенно опустила голову и быстрым шагом направилась на рынок. Пора перестать мечтать, а иначе тебя это сведет с ума! Отец часто говорит: ты уже не маленькая и пора думать о реальной жизни! После часовой ходьбы по рынку, ты ничего не находишь и решаешь вернуться домой, оставив деньги на что-нибудь более стоящее. Но когда ты уже решила, что день прошел хорошо и ничего плохо не случилось, ты находишь мужчину в плаще и капюшоне лежащим посреди дороги. Смотря, как он беззащитно лежит без сознания, ты не могла не помочь ему. Подбежав и сев на колени, ты перевернула мужчину на спину. Все его плечо было в крови от глубокого пореза. Ты закатала рукава и раздвинула края пореза, чтобы проверить на наличие осколков, так как не знала, чем было нанесено ранение. Но отдернула руки, когда мужчина на миг перестал дышать — даже без сознания он очень чуток. Глубоко вздохнув, ты продолжила осмотр, врач должен оставаться холоден, чтобы не совершить ошибку, и ты старалась придерживаться этого правила, но сердце колотилось как бешенное и совершенно не слушало разум. Что ж, рана была чистая. Из сумочки, которую всегда носила с собой, ты достала флакон спирта и бинт. Наспиртованным бинтом обработала порез и быстро перевязала плечо. Закончив это делать, ты наконец смогла рассмотреть то, во что был одет мужчина. Это были: длинный жилет, рубашка, пояс со странным А-образным символом, высокие ботинки и плащ на одно плечо. А еще тебя удивило то, сколько у него было оружия. Во-первых это меч, метательные ножи и кинжал на поясе. Во-вторых, странные выдвижные клинки на запястьях. Потихоньку осматривая мужчину, ты наконец добралась до его лица. Только сейчас ты могла наконец снять его капюшон. Его лицо такое молодое, было совсем расслабленным, с тем же шрамом над верхней губой. Темные волосы, аккуратно собранные сзади в хвост, дополняли этот образ. Кажется единственное, что портило эту картину, так это шрам, но и он красиво вписывался, говоря о том, что перед тобой гордый и сильный мужчина. Подумав, что не просто так он носит капюшон, ты одела его обратно. Теперь осталось решить вопрос, что делать с молодым человеком? Не оставлять же его на улице, да еще и без сознания? Этот вопрос решил проходящий мимо мужчина, который с радостью согласился помочь донести молодого человека до твоего дома.

Арно Виктор Дориан

В твою жизнь Арно вернулся внезапно. А точнее, через окно и пьяный. Тебя удивило, как он смог залез на третий этаж в таком состоянии. Ты была в другой комнате, когда услышала грохот в своей спальни. Прибежав туда, обнаружила Арно, лежащим под открытым окном. Первое, что ты подумала, это то, что он ранен, но подойдя, ты почувствовала как от него разило алкоголем. Скривившись от отвращения, ты пошла на кухню за стаканом холодной воды, который потом вылила на лицо Арно. Мужчина что-то пробормотал, свернулся в клубок и захрапел. Ты тяжело вздохнула… Бормоча себе под нос все ругательства, что только знала, ты с горем пополам перетащила мужчину на кровать. Упав рядом на стул, ты уже представляла как будешь орать, когда Дориан отрезвеет.

Джейкоб Фрай

Прошла неделя и ты начала сомневаться, что встречала Фрая на самом деле. Ты спрашивала у подруги, но та была всегда слишком уставшая, чтобы отвечать на вопросы, а ты столько мечтаешь, что с трудом отличаешь мечты от реальности. По работе у тебя выдался свободный день, так как на фабрике кого-то убили и проходило расследование. Поэтому ты сидела перед домом с блокнотом и угольком. Все свое свободное время ты посвящала рисованию и сейчас рисовала столь полюбившийся тебе цилиндр. Сверху послышался шорох и на блокнот упал тот самый головной убор, словно оживший рисунок. Ты секунду в шоке и растерянности смотрела, прежде чем взяла его в руки. На листке красовалась не самая лучшая копия этого цилиндра, да и к тому же черно-белая. Ты постаралась запомнить каждую его деталь. Эта потертость с одного края, бордовая лента… Закончив осмотр, аккуратно, как зеницу ока, ты положила цилиндр обратно на блокнот. Наконец, до тебя дошло, что цилиндры просто так не падают с неба и ты подняла голову, может все-таки падают, если очень сильно захотеть? Увидев над собой Джейкоба ты тут же вскочила, сжимая в одной руке цилиндр, в другой — блокнот с угольком. — Привет! Мы так и не поговорили… — начал Джейкоб, взъерошив, а потом пригладив волосы. Ему заметно не хватало его цилиндра. А ты стояла, не веря своим ушам. Еще вчера ты убедила себя, что твоя встреча была сном, всего лишь очередной мечтой, а теперь, к тебе приходит собственной персоной Фрай и говорит, что все было реально. Может ты еще спишь? — П-привет! — заикаясь проговорила ты. — Эм… можно? — Джейкоб указал на свой цилиндр, ты покорно его отдала. Фрай одел цилиндр, который выглядел на нем как влитой. Вежливость наконец взяла свое и мужчина предложил тебе руку со словами: "Прогуляемся?". Внутри тебя была настоящая буря эмоций, поэтому не выдержав, ты сорвалась с места и как можно быстрей побежала в дом, чувствуя на спине удивленный взгляд Джейкоба.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.