ID работы: 7375723

Dreams and Darkness Collide

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
1215
переводчик
Tan2222 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
355 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1215 Нравится 253 Отзывы 747 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Примечание автора: то Гарри слишком могущественен, а Риддл слишком слаб, то наоборот. Им никогда не установить равновесия, которое устроило бы обоих. В этой истории есть три сильных персонажа: Риддл — повелитель магии, Гарри — повелитель эмоций и Регбо — повелитель разума. Мы ещё увидим Риддла и Регбо в действии. Скоро. Примечание переводчика: нет, особо не увидите. — Тонкс? Ремус искал её, расталкивая локтями людей, но никак не мог отыскать. Все мешали ему пройти. — Извините, пожалуйста! — Ремус пробирался сквозь группу пострадавших волшебников, внимание которых было сосредоточено на собравшихся аврорах. По сторонам лежало несколько тел, укрытых простынями. Лица их были скрыты и нельзя было опознать, кто это. Тем не менее простыни не могли спрятать пятна крови и не могли скрыть размера тел, которые укрывали. Некоторые тела под ними были большими, а некоторые — ненормально маленькими. Ремус уставился на останки, чувствуя запахи крови, страха и кромешного ужаса. Он мог почуять их. Волосы на его затылке вставали дыбом от одного запаха. Он был удивлён, что здесь оказалось столько крови. — Аластор! — крикнул Ремус, увидев главу аврората. Он протолкался сквозь толпу к старику. Тот прищурился, когда заметил приближение Ремуса, а стоило главе аврората опознать его, как губы Муди сжались в тонкую линию. Ремус неожиданно замешкался, увидев на его лице такую ярость. Он был в хороших отношениях с Аластором Муди. Или, во всяком случае, он так думал. — Люпин, — приветственно проворчал Муди. Он кивнул нескольким аврорам, и они бросили на него озабоченные взгляды перед тем, как уйти. — Иди сюда, — он поднял руку и опустил её на плечо Ремуса, уводя его подальше от авроров и зевак. — Где Тонкс? — настойчиво спросил Ремус, повернув голову, чтобы взглянуть в сторону авроров. Джеймс и Сириус были в другом отряде. — Она стажируется у тебя. Разве она не должна быть здесь? — он облизнул губы. — Когда я услышал о случившемся… — Это было жестокое нападение. Совершенно непредсказуемое. Они остановились, и Ремус покачал головой: — Вампиры никогда не нападают случайно. Это против их природы. Муди бросил на него внимательный взгляд. — Я думал, что ты так скажешь, — он взглянул через плечо Ремуса на тела. — Но что отличает их от оборотней во время полной луны? Что отличает их от свихнувшихся из-за тёмной магии волшебников? Это нападение было ни с чем не связано. Терпение Ремуса подходило к концу. — Хорошо, — разочарованно ответил он. — Ты — спец, Муди, — он печально улыбнулся и приподнял брови. — Где Тонкс? Я пришёл, чтобы увидеть её. — Мне очень жаль, Люпин. Эти слова заставили его замереть, продрав до костей. Он попытался вдохнуть и не смог. — Не надо. Муди присел на корточки у одного из тел и откинул в сторону простыню, открывая Тонкс. Лицо старого аврора казалось высеченным из камня, и он напоминал собой статую. Пальцы его крепче сжались на краю простыни, когда он взглянул на Тонкс. — Она совсем недавно сказала мне, что беременна. Сегодня она сражалась, чтобы защитить многих, Люпин. Она была сильной. — Нет. Ремус упал рядом с ней, и его колени взорвались болью от резкого соприкосновения с землёй. Он склонился над Тонкс, пальцы его бессильно заскребли гравий и немедленно покрылись кровью. Он сжал в кулаке простыню, и кровь из его исцарапанных пальцев смешалась с кровью Тонкс, оставившей на ткани тёмные пятна. Его тело сотрясалось от рыданий, когда он обнял её. Ярко-янтарный, в который она выкрасила волосы сегодня, стал теперь её настоящим русым. Лицо её было бледным, слишком бледным из-за потери крови. Он знал, что вампиры питают слабость к беременным женщинам. Впрочем, скорее всего авроры не дали монстру времени смаковать её кровь. Ремус поругался с ней этим утром из-за её работы в аврорате. Он умолял Тонкс перейти на кабинетную работу, хотя бы на время беременности. Тонкс уверяла его, что всё будет хорошо. Она будет работать в поле, пока её положение не начнёт мешать ей. Ремус закрыл глаза, прижал её к своей груди и зарыдал. Его подруга. Его щеночек. Она была для него всем. — Люпин. Ремус вдыхал её запах, ласково гладил по волосам и совершенно игнорировал окружающий мир. Она была единственной, кто мог увидеть в нём больше, чем его ликантропию. Она хотела завести с ним семью, она всегда с оптимизмом смотрела в будущее, говорила о детях. Она была так молода и полна жизни, и всё же в ней было достаточно проницательности. — Нимфадора, — сломлено прошептал Люпин. — Люпин. Ремус моргнул и отвернулся от тянущихся вдаль бесконечных лугов. Где-то вдалеке бушевал шторм, окрашивая небо тёмно-синим. На мили вокруг не было ни деревьев, ни строений. Даже его острое зрение не могло различить вдалеке ничего, кроме травы. Здесь было совершенно пустынно, если не считать старого готического замка перед ним. Грейбек приподнял верхнюю губу. — Отвлёкся? — Ничуть, — ровно ответил Ремус, следуя за своим альфой. Трое других членов их стаи шли следом. Они вошли в замок, не обращая особенного внимания на древний камень и красивые витражные окна. Дом был декорирован металлом, что создавало сильный и красивый контраст с тёмным деревом и грубым камнем. Они не удостоили эту демонстрацию пышности и богатства даже взглядом, словно и не покидали дикой природы, и продолжили свой путь по просторному холлу. Возможно, много лет назад Ремус восхитился бы историей замка и его архитектурой, но сейчас его больше волновало то, что это место было опасным. В воздухе витал отчётливый запах крови и смерти, явно контрастируя с тёплой атмосферой. Двое волшебников в пурпурных мантиях стояли навытяжку перед массивными дверями. Лица и глаза их были абсолютно невыразительны, в них не произошло ни малейшего движения, когда оборотни остановились у дверей. Ремус обратил внимание на маски, висящие у стражей на шее. Если бы те надели их, ничего бы не изменилось, выражения их лиц были такими же пустыми, как и маски. Ни проблеска личности не было видно на лицах этих людей, ни намёка на мнение или суждение. Ремус взглянул на Грейбека, которого явно развлекало это зрелище. Но из-за этого они и были здесь, не так ли? Из-за того, что их альфа увидел интересную возможность. Волшебники, одетые в пурпурные мантии, ничего не спросили и не обыскали их, они просто расступились в стороны, распахивая массивные двери. Оборотни вошли в зал, удивлённо разглядывая очень высокий сводчатый потолок. Большая часть зала была пустой, но в дальней части, на помосте, возвышался резной стул. Ряды солдат Регбо, одетых в одинаковые пурпурные мантии, вытянулись вдоль стен. Глаза их были пусты и столь же безучастны, как и глаза караульных у дверей. Ремус пытался не задерживать взгляд ни на ком из длинной вереницы марионеток. Эти игрушечные солдаты, скорее всего, когда-то были врагами Регбо. Насколько Ремус знал, тот не имел привычки контролировать своих последователей, если этого можно было избежать. — Привет. Все взгляды обратились к подтянутой и величественной фигуре, восседающей на троне. Губы Ремуса дёрнулись, потому что таким Регбо он ещё не видел. Светлые глаза взглянули на него. — Ремус Люпин, сколько лет, сколько зим. — Столько лет делает нас старыми и измотанными, — прошептал Ремус. — Но, кажется, время пошло в обратную сторону для тебя. И правда, Регбо, который когда-то был стар — почти также стар, как Альбус Дамблдор, теперь выглядел застывшим в возрасте тридцати лет. На лице его больше не было морщин, его кожа стала младенчески-гладкой, а черты лица обрели аристократическую резкость. Его седина исчезла, он вновь стал блондином, а в его серо-стальных глазах светилась жизнь. Более того, он знакомо пах. Ремус испытывал смешанные чувства по отношению к Регбо. Тот управлял их исследовательской группой твёрдой, но ласковой рукой. Они все очень сблизились тогда, не исключая Лили. И всё же, каким-то образом ситуация с Лили и её семьёй настолько вышла из-под контроля… Ремус плохо понимал, что же на самом деле произошло в те дни. Регбо утверждал, что в смерти Джеймса и Лили виновен Риддл, но Ремусу казалось, что где-то в его словах кроется подвох. Регбо был виновен не меньше, потому что он знал, что прячет Лили. Прячет от них всех. Он сжал руки в кулаки, вспомнив о её предательстве. Даже после её трагической смерти и после смерти Джеймса он всё ещё чувствовал себя ужасно, когда думал об этом. Как она могла… — Не могу сказать того же о тебе, старый друг, — Регбо подался вперёд, складывая ладони. — Ты словно постарел на несколько десятилетий. Неужели для тебя настали настолько тяжёлые времена? — он взглянул на Грейбека. — Позволь мне помочь вам с вашими проблемами. Я полагаю, что именно для этого вы сегодня и пришли, не так ли? — Ходят слухи о двух Тёмных Лордах, — Грейбек расправил плечи и взглянул Регбо в глаза. — Пресса и авроры ещё не соединили все части головоломки, но нам известно больше. Мы знаем, что Риддл готовится к тому, чтобы стать единоличным правителем Британии и знаем о вашей ссоре. Регбо довольно откинулся назад. — И вы пришли, чтобы предложить мне свою верность? Мне? Геллерту? Грейбек не повёл и глазом. — Да, — он сжал ладони в кулаки. — По правде говоря, мы ожидали, что Риддл предложит нам союз, но вместо этого ему хватило наглости послать одного из своих людей напасть на нашу резервацию. Он явно показал этим свои намерения, и мы ответили ему тем же, — на губах Грейбека мелькнула жестокая улыбка при упоминании смертей и разрушения. Ремус беспокойно повёл плечами. Теперь это была его семья. Его друзья. Он был должен Грейбеку за то, что тот приютил его много лет назад. Ремус выучил, что жизнь не делится на чёрное и белое, а состоит из довольно тёмных оттенков серого. Он принял своего внутреннего зверя. Несмотря на облегчение, которое ему это принесло, Ремус так и не смог разжать удушающие тиски на своей груди. Что-то кричало внутри него, говоря ему, что он избрал неправильный путь. Он упрямо игнорировал этот сладкий голос… этот знакомый, всюду преследующий его голос. Он знал, что не на верном пути. Он видел свидетельства этому, но уже не мог свернуть. Больше никогда. Кровь уже капала с его рук и оставляла за ним след. — Что-то не так, мистер Люпин? Вы не согласны с подобным союзом? Не было Альбуса Дамблдора, к которому можно было бы обратиться за помощью. У Света не осталось лидера. Но если бы он и был, Ремус знал, что не получил бы помощи. Он зашёл во Тьму уже слишком далеко. А что хорошего могло быть в выборе между двумя Тёмными Лордами? Было ли здесь меньшее зло? Он подумал о Гарри, и у него тут же заныло в груди. Гарри. Лили и Джеймса бы раздавило известие о том, в кого превратился их сын. Более того, Ремус был виноват в случившемся, и он знал об этом. Он принял это. Но Гарри, боги, Гарри. Что бы тот ни делал, насколько бы тот не кутался в Тьму, Ремус всё равно видел в нём доброту. Она была извращённой и вывернутой наизнанку, но она была. Поттеры были предназначены Свету, вне зависимости от того, насколько порочны были их поступки. Ремус взглянул на Регбо, больше не видя перед собой того, которого некогда близко знал. Этот человек был кем-то совершенно иным. — Гарри, — прошептал Ремус. В глазах Регбо появился отблеск чувств, когда Ремус произнёс это имя, и это нервировало. — Я прошу вас пощадить его в этой войне. Грейбек злобно дёрнулся. — Поттер, — произнёс он. — Ранил тебя и ещё двух членов моей стаи. — Молчать, — холодно приказал Регбо, даже не взглянув на Грейбека. В тот же момент, добровольно или нет, альфа оборотней застыл в полном молчании. В комнате повеяло опасностью и холодом. Регбо был могущественным магом, но сила его магии не шла ни в какое сравнение с его ментальными способностями. И пусть Ремус не был объектом, на который обратилось раздражение Регбо, он мог ощутить, как холодные пальцы предупреждающе сжимаются на его разуме, в самом сердце сознания. Ремус знал, что большая часть борьбы Регбо и Волдеморта была закулисной. Регбо было невыгодно прямое столкновение с мощной магией Волдеморта. — Том Риддл глубоко запустил свои когти в Гарри. Ремус моргнул, удивляясь странному построению фразы и гадая, послышался ли ему сексуальный подтекст, или Регбо просто странно построил предложение. Он нахмурился, увидев медленно растущую на лице Регбо улыбку. Нет, тот действительно знал, о чём говорит. — Я не… — Вне зависимости от эксклюзивности их взаимоотношений, я очень заинтересован в том, чтобы Гарри остался в живых. — Гарри ничего не знает. Он не знает, чем занималась Лили и что внутри него. Он не поможет вам с Геллертом, — Ремус сжал губы, когда с них сорвалось имя Гринедвальда. Он знал, что эта тема была болезненна для Регбо. И всё же, кажется, упоминание не задело его. Выражение лица Регбо не менялось с тех пор, как они начали говорить о Гарри: полуприкрытые глаза и довольная улыбка. Глаза его сияли. Неужели восхищение Регбо Геллертом как-то перекинулось на Гарри? Но это было невозможно. Регбо поклонялся Геллерту Гриндевальду. Он посвятил всю свою жизнь тому, чтобы возродить Гриндевальда из пепла, нянчиться с ним, пока тот не станет здоров и не вернёт себе былое могущество. Регбо собирался изменить мир, чтобы тот покорился самым радикальным идеям Геллерта! Гарри был привлекательным и могущественным в своём собственном ключе, но он не был Гриндевальдом. Регбо, должно быть, начал восхищаться Гарри после той ночи, когда погибли Лили и Джеймс. Когда всё изменилось. — Мне известно, что он не знает, — мурлыкнул Регбо. — Я множество раз пытался похитить его, ещё до того, как Риддл обратил на него внимание. Но каждый раз некто стоял на моём пути, — Тёмный Лорд подался вперёд и загадочно улыбнулся. — Можешь предположить, кто защищает мальчика? Кто всегда вмешивается в наши планы, Ремус? Нервозность Ремуса моментально переросла в гнев. Он приподнял верхнюю губу, демонстрируя клыки. — Вампиры.

…Мечты….

— Франция, Швеция, Норвегия, Россия… Кингсли горько улыбнулся и устало потёр глаза. Немного влаги осталось на его пальцах, и Кингсли отказывался верить, что это слезы разочарования. Остальные подумали бы именно так, и он не мог допустить, чтобы они увидели его таким. На войне им предстояло ещё много сложностей, или, как минимум, Кингсли так предполагал. Он никогда раньше не участвовал в военных действиях. — Все Министерства категорически отказали нам в помощи, — он стоял спиной к своим людям. — Риддл заранее позаботился о том, чтобы заручиться их поддержкой, или, как минимум, невмешательством, — в голосе Кингсли слышалась горькая усмешка. — Но разве мы ожидали чего-то ещё? Он десятки лет действовал из тени. У него было время со всеми договориться. За его спиной царило молчание. Но что авроры могли сказать? Это был провал. — Итак, мы не можем рассчитывать на внешнюю поддержку, — в голосе Грей, разорвавшем тишину, слышалась полная уверенность. — Но это просто значит, что нам нужно и дальше набирать людей в Англии. Многие семьи уже согласились поддерживать нас. Аластор Муди собирает всех, кто может помочь, и пытается организовать их. У нас в плену — Внутренний Круг Волдеморта… — Ненадолго. Кингсли прикрыл глаза, собрался с духом и повернулся к остальным. — Это — последний раз, когда мы собираемся здесь. На территории Риддла, — он оглядел комнату для допросов. Перед началом собрания Кингсли проверил её на следящие чары, но не обнаружил ничего. — Визенгамот занимается каждым из членов Внутреннего Круга. Половина уже на свободе. — А всё потому, что половина Визенгамота поддерживает Риддла. — Северус Снейп, Регулус Блэк, Люциус Малфой, Гринграсс и оба Кэрроу были признаны виновными и отправлены в Азкабан. Это лучше, чем если бы на свободе оказались все. Каждый из них по-своему могущественен. — Что меня расстраивает, так это то, что Риддл до сих пор не сделал своего хода, — вздохнул Кингсли. — После того, как он выпустил василиска, я думал, что он продолжит действовать, — Кингсли разочарованно взмахнул руками. Всё это имело смысл, хотя и удручало. Том Риддл выглядел человеком, который действует лишь тогда, когда полагает нужным. Он не собирался позволять Кустосу или кому-то ещё диктовать ему, когда вступать в игру. — А Гриндевальд? — Два Тёмных Лорда, — недовольно протянула Грей. — Что может быть хуже? — Я слышал, что Гриндевальд до сих пор гниёт где-то, так не оправившись от ран, которые нанёс ему Альбус Дамблдор в финальной дуэли, — Уилсон оглядел своих товарищей. — Мне кажется, что мы имеем дело с преемником Гриндевальда, действующем в том же стиле. Мне мало известно об этом, но я знаю, у кого можно выяснить больше. Кингсли кивнул. — Выясни. Чем больше мы знаем о наших врагах, тем проще будет устранить угрозу. Лица его людей были мрачны. Все они были подавлены, ни в одном взгляде не читалось надежды. Во вчерашнем нападении пострадали как работники Министерства, так и посетители. И Кингсли понимал, что жертв было бы больше, если бы не появился Поттер. Они бы и сами нашли руну, но к тому времени было бы уже слишком поздно. Или нет… Кингсли припомнил появление василиска. Риддл призвал его с явным самодовольством, словно бы выжидал момент, чтобы раскрыть карты и выпендриться. Одна мысль о василиске здесь, в Министерстве, уже нервировала Кингсли. Это было ещё одно преимущество, которым обладал их враг, но которого не было у них. Министру никто ничего не сказал о его питомце. Никто не потребовал избавиться от него. Если бы не Министр, после прибытия подкрепления враг бы просто задавил их числом. — А пока я хочу, чтобы все начали тренировки. В них должен входить и рукопашный бой, — Кингсли поджал губы, припомнив, насколько прискорбными оказались навыки авроров во время вчерашнего боя. — Хотя и я крайне сомневаюсь, что Гриндевальд, кто бы ни действовал от его имени, использует подобную стратегию снова. Когда Кустос сует свой нос в подобную ситуацию, он становится угрозой для всех просто потому, что так и неясно, на чьей он стороне. Грей нахмурилась и лицо её посуровело. — Он жив? — тон её, впрочем, оставался довольно мягким. — Его ранение выглядело паршиво. — Какая, к чёрту, разница? Грей пристально взглянула на Сандерса. — Я хочу знать. Для меня это важно. — Тогда ты проявляешь необоснованную сентиментальность в адрес серийного убийцы, который для своей забавы выделывается перед Тёмным Лордом. — Тихо! — рыкнул Кингсли, заставив всех замолчать. — Наши точки зрения различаются по многим вопросам. Кустос — одна из таких тем. И пока мы работаем вместе ради общей цели, я полагаю, нет ничего страшного в том, что наши взгляды не всегда совпадают. Он повернулся обратно к Грей, заметив, что она уважительно кивнула. — Что касается состояния Поттера, то оно мне неизвестно. Сегодня будут похороны Сириуса Блэка. Возможно, Поттер появится на них. — И в этом случае мы задержим его, вне зависимости от наших… различных точек зрения, не правда ли, сэр? — спросил Сандерс нетерпеливо. — Вне зависимости от того, сколько жизней, как он думает, он спасает, он и забирает многие. Он должен быть на той же лодке, что увозит людей Волдеморта в Азкабан. Грей вызывающе вздернула подбородок. — Учитывая, во что мы ввязываемся, Сандерс, Кустос может быть куда более полезен нам живым и свободным. — Ты собираешься довериться серийному убийце? — Да мы не можем даже пройти по коридорам Министерства, не подозревая людей! — яростно парировала Грей. — Это правда, — прервал их аврор Прист. — Нам нужно быть последовательными. Будем думать о том, как поступить с Кустосом, когда придёт время делать этот выбор. Пока я полагаю, что нам следует продолжить собирать людей, которым мы можем доверять, как и приказал аврор Шеклболт. — Спасибо, Прист. В словах Приста было много правды. В Министерстве никому нельзя было доверять, даже тем аврорам, которых Кингсли собрал вокруг себя. Он знал это. Когда утрясётся состав группы самых доверенных союзников, включая Муди и Уизли, они поговорят более открыто. Пока, сойдёт и так. Его мысли вернулись к Поттеру. Кингсли испытывал неуверенность относительно него. С одной стороны, Поттер хотел раскрыть Тома Риддла как Лорда Волдеморта, и отправить в тюрьму его Внутренний Круг. С другой — при этом он явно выставлялся перед Риддлом, словно это был какой-то ритуал ухаживания. Возможно, это была попытка впечатлить Тёмного Лорда, потому что до того тот проявлял недостаточно интереса. Но что бы это ни было, Кингсли обдумывал возможность поговорить с Поттером с глазу на глаз в спокойной обстановке. Внутри Кустоса всё ещё был Гарри Поттер. Джеймс и Лили всё ещё много значили для парня. Если Кингсли сможет воззвать к этой стороне Поттера, возможно, они обретут надёжного союзника в серийном убийце. Если он жив, конечно. Кингсли вздохнул.

…И тьма…

Гарри сделал глоток янтарной жидкости, глядя на заросшее квиддичное поле. В центре его ревело тщательно контролируемое яростное пламя. Оно отбрасывало вокруг длинные глубокие тени, подсвечивая ворота с обеих сторон. На этом конкретном поле не было трибун, так что Гарри разместился прямо на траве, рядом с огнём. Он смотрел в оранжевое пламя, покачивая жидкость в стакане. Спиной ощутив его приближение, Гарри горько произнёс: — Не знал, что твоё семя способно превращаться в следящие заклинания. — Именно поэтому мне и следует наполнить тебя им снова, — нахально ответил Риддл. — Я не хочу, чтобы ты уходил один. Глупый ребенок. О, вот и тот властный контролирующий тон, которого Гарри ожидал. — То, что ты трахнул меня, Риддл, ещё не значит, что ты можешь мне приказывать, — Гарри продолжал смотреть в огонь. — У тебя были дела в Министерстве сегодня, мне следовало сидеть на заднице ровно и дожидаться тебя? Риддл наклонился и поцеловал его в лоб. — День прошёл хорошо, спасибо, что спросил, дорогой. Зеленые глаза Гарри широко распахнулись, и он отвернулся от Риддла, не в силах сдержать усмешку. Гарри покрутил в пальцах стакан, ощущая, как Тёмный Лорд садится рядом. Удачно, что присутствие Риддла требовалось сегодня в Министерстве, это дало Гарри время на то, чтобы собраться и прийти в себя. Прошлая ночь была... Мерлин, она была хороша. Он ничуть не сожалел. Но тем не менее возникали вопросы. Как им теперь общаться друг с другом? Чего Гарри ожидать от Риддла и чего тот ожидает от него? У них теперь отношения? Гарри знал ответ на последний вопрос. И пока Риддл не говорил иного, Гарри предпочитал оставаться моногамным. Но как им теперь следовало вести себя друг с другом? Точно не глупо и точно не романтично, но ожидал ли Риддл, что Гарри теперь будет полностью верен его делу? Из «Пророка», в котором вышла очень детальная и льстивая статья о том, как Кустос спасал жизни работников Министерства и невинных прохожих, Гарри узнал, что авроры поймали Внутренний Круг. Он так и намеревался устроить, но тем не менее гадал, какие у Риддла планы на этот счёт. — Что ты поминаешь? — спросил Риддл. Гарри повернул голову, и засмотрелся, как отблески огня играют на резких скулах Риддла. Тот оглядывал заросшее и грязное квиддичное поле, являвшее собой зрелище воистину жалкое и отвратительное. — Прошлую жизнь? — предположил Риддл, словно бы слишком хорошо знал Гарри и ему не нужно было обдумывать это. — Квиддичную карьеру? Друзей, с которыми больше не увидишься? — На самом деле, — начал Гарри, сделав новый глоток бурбона, — я поминаю того, кто ушёл слишком рано, — он протянул руку к бутылке и налил себе янтарной жидкости ещё на несколько пальцев. — Сириуса Блэка, человека, заменившего мне отца, или, что точнее, старшего брата, человека, который всегда был на моей стороне. Он нашёл на небе то место, где сиял Сириус и сделал новый глоток. Господи, Гарри был идиотом. Вовсе не бурбон жёг сейчас его внутренности, а вина за смерть Сириуса. То, что Гарри сказал Сириусу перед тем, как того убили, было… чёрствым. То, как Гарри говорил с ним тогда, было бездушно. Если бы только Гарри мог провести с ним ещё несколько минут... Чтобы сказать Сириусу, как он благодарен за поддержку после смерти родителей… Этот человек любил его, баловал его и растил его. Это была вина Гарри, что тот погиб, и Гарри знал, что уже ничего нельзя исправить. Он поморщился перед тем, как сделать новый глоток. — Не мой любимый сорт бурбона, но Сириус любил его, — Гарри взглянул на бутылку. — Его похороны сегодня, и я, конечно же, не могу присутствовать, но я должен сделать хоть что-то, чтобы почтить его память, — в голове его было легко от выпивки, и это развязало Гарри язык. — Это квиддичное поле построили мой отец и Сириус, когда были молоды. Говорили, что хотели тренировать меня по-настоящему. Они были так чертовски горды, что построили его. Тонкие бледные пальцы неожиданно сомкнулись вокруг горлышка бутылки. Гарри увидел, что Риддл поднимает её и делает глоток прямо из горла. Лицо Тёмного Лорда ничего не выражало. — Мне никогда не нравился Блэк, — признал Риддл. — Но он знал, кому верен, и никогда не изменял этому. Это, само по себе, заслуживает уважения, — он сделал ещё один глоток перед тем, как долить бурбона в стакан Гарри. — Ты потерял все родительские фигуры до того, как достиг двадцати пяти, возраста зрелости. Ты чувствуешь себя потерянным, дитя? Гарри насмешливо улыбнулся. — Не особенно, — он почти одержимо любовался профилем Риддла. — Каким было твоё детство? Твоя мать? Было сюрреалистично видеть Тёмного Лорда сидящим на заросшем квиддичном поле. Ещё более нереальной казалась их беседа. Они уже много раз говорили, но никогда — о личном. Но будет только честно, если Гарри узнает больше о Меропе Гонт и Томе Риддле, разве не так? Или это он предполагал, что раз они переспали, то у него появилось право узнать о самых глубинных и тёмных переживаниях Риддла? Нет. Гарри поправил себя. Это будет честно. Риддл побывал внутри его разума и многое узнал о страхах и травмах Гарри. Что Риддл говорил об этом? Если один из них ощутит, что равновесие между ними нарушено, он тут же начнёт бороться за то, чтобы восстановить его. Что же, именно этим Гарри и собирался заняться сегодня вечером. Выяснить больше о жизни Тома Риддла, чтобы быть с ним в равных условиях. Тёмный Лорд секунду помолчал, словно раздумывая, отвечать ли на вопрос. — Нищета, — потом ответил он. — Нищету я помню лучше всего, когда вспоминаю своё раннее детство. И голод. Гарри приподнял брови. — Неожиданно, учитывая фамилию Гонт. Слизерин, — он покачал стаканом, наслаждаясь оттенком янтарной жидкости внутри. — Но, полагаю, это не лишено смысла, Гонты ведь были… — Выродившимися и сумасшедшими? — фыркнул Риддл. — Они были неимущими, как уличные бродяги. Они били и унижали мою мать. Когда она узнала, что беременна мной, полукровкой, она сбежала. Я родился в приюте. Нам позволили остаться там на несколько лет, но потом он закрылся. После этого мы меняли одну ночлежку за другой, иногда голодая по нескольку дней. — Почему она не обратилась за помощью к Риддлам? Том взглянул на Гарри уголком глаза. — Риддлы были худшим сортом мерзавцев, — он отвернулся. — Моя мать можно считать, что изнасиловала Тома Риддла, использовав любовное зелье, чтобы подчинить его и заполучить его согласие. Вернуться к нему после того, как он сбежал, услышав о беременности, было невозможно. И я горд, что она устояла перед этим искушением. — И всё же она назвала тебя в его честь… — Из-за моей красоты, как она сказала, — губы Риддла изогнулись. — Её одержимость не прошла просто от того, что она решила не возвращаться к нему. В её сердце пылали чувства ещё много лет. Гарри попытался представить юного Тома Риддла, одетого в лохмотья и дерущегося за еду. Воображение отказывалось повиноваться ему, и всё же Гарри знал, что это должно было быть правдой. — А когда ты пошёл в Хогвартс, что делала твоя мать? — он мог только представить, какое лицо было у Тома, когда тот впервые оказался на хогвартском пиру. — Я не знаю, как она выживала, пока я был в школе. Возможно, торговала собой. Она была слабой ведьмой и у неё были проблемы с магией после жизни у Гонтов. Её разум был похож на… детский. Чем старше я становился, тем больше понимал, насколько ей нужна помощь. Когда я пошёл в Хогвартс, всё изменилось. У меня появилась возможность обзавестись связями. Я нашёл для неё работу в "Боргин и Беркс". Она начала зарабатывать деньги и по-настоящему стала частью Магического Мира. За время учёбы в Хогвартсе, я научил её многому, как и она меня. Мы поклялись, что очистим имя нашей семьи, затрём в памяти людей гнилых Гонтов и восстановим честь Слизеринов. Риддл сделал новый глоток из бутылки, лицо его оставалось бесстрастным. — Она была твоим единственным настоящим товарищем, — задумчиво заметил Гарри. Он представлял это. Он мог это увидеть. — Вы через многое прошли вместе. Я знал, что она — твоё слабое место. — О да, — мрачно согласился Риддл. — Именно поэтому я и искал… лекарство. Ревущий огонь неожиданно уменьшился до маленького костерка. Гарри уставился на пламя, чувствуя, как наливается тьмой аура Риддла. Гарри не позволил этому повлиять на себя и гадал, чем вызвана такая резкая смена настроения. — Ты хотел ответов, — багровые глаза обратились к Гарри. — О твоей матери, — наклонив голову, Риддл внимательно оглядел его. — Меропа заболела. Эта болезнь была результатом инбридинга многих поколений и в то время считалась неизлечимой. Она практически не поддавалась изучению, но я нашёл тех, кто был готов на всё, чтобы создать лекарство. Гарри отставил бокал в сторону и обхватил колени. Он уставился вдаль, неожиданно расстроенный, потому что знал, к чему ведёт Риддл. — Регбо. — Тоби Регбо, немецкий учёный. Очень талантливый, — Риддл усмехнулся. — Я давал ему всё, о чём бы он ни попросил, даже обещал стать новым Гриндевальдом и продолжить дело его господина с момента, на котором тот остановился, выйдя на дуэль с Дамблдором. Обмануть Регбо было несложно, и он начал исследования. — А у тебя не было никакого желания становиться новым Гриндевальдом, ты хотел сам сделать себе имя. Риддл пристально взглянул на Гарри. — Ты хорошо меня знаешь. — И что же? — с яростной требовательностью вернул его к прошлой теме Гарри. — Регбо создал группу, ту самую, в которой была моя мать, и они сделали для тебя лекарство. Она решила оставить его себе, и за это ты её пытал. Некую… безымянную женщину, отказавшуюся отдавать лекарство. Ты не знал её имени, или имён членов её семьи, которых похитили, чтобы заставить её сотрудничать. Тебе просто нужно было лекарство, и Регбо спланировал всё это. Пытки. Палачей. Всё. — По существу, да. Гарри не отводил взгляда от Риддла и тот отвечал ему тем же. — Ровно как я и предполагал, — прошептал Гарри и швырнул свой бокал в огонь. Тот разбился от удара и пламя полыхнуло сильнее, но уже через секунду снова успокоилось. — Тебе действительно похуй, кто там стоит ниже тебя. — Мне подчиняются сотни людей, Гарри. Меропа была при смерти. Мне было совершенно всё равно, кого пытают, если я получу лекарство вовремя. Он говорил об этом так честно и так небрежно. Гарри отвернулся, запуская пальцы в волосы и обдумывая историю. Всё было действительно так, как он предполагал. Сеть Риддла простиралась слишком широко, чтобы тот лично знал всех своих людей. О чём Гарри не подозревал, так это о том, что всё это было для того, чтобы найти лекарство для умирающей матери Риддла. Если бы Гарри был на его месте, сделал бы он то же самое? Он поднялся на ноги, с отвращением отметив, что пытается оправдать Риддла. Гарри должен был злиться, а не сочувствовать. — Куда ты? — требовательно спросил Риддл. — Я не хочу, чтобы ты бродил без защиты… — Оно не сработало, разве не так? — спокойно перебил его Гарри. Он повернулся обратно и увидел, что Риддл тоже поднялся на ноги. — Если я правильно помню, Меропа умерла примерно в то время. Пытки и убийства ничем не помогли, разве нет? Риддл ответил ему до того, как Гарри успел снова отвернуться. — Это ты мне скажи. Гарри бросил на него яростный взгляд. — Прости? К Риддлу, который до того смотрелся совсем чужим в этом месте, неожиданно вернулась его аура могущества. Он улыбнулся Гарри, и его улыбка была совсем не доброй. — Они дали лекарство тебе, чтобы проверить слова твоей матери. И твоему отцу. Выжил только ты. И это не было лекарством. Выбитый этим заявлением из колеи, Гарри мог только молча глядеть на него. — Твоя мать, — мягко продолжил Риддл, — ни с кем не посоветовавшись, работала над рецептом бессмертия, проводя оригинальные и крайне аморальные эксперименты. — Бессмертие, — тупо повторил Гарри. — Ты же в курсе, что я вчера едва не умер. — Бессмертие бывает разным. Оно не обязательно делает тебя иммунным к любой смерти, — Риддл приподнял брови. — Я не уверен, действительно ли та рана была смертельной для тебя, но я не намеревался рисковать твоей жизнью, чтобы проверить. — Я бы сказал, — раздался над полем новый голос, — что ваше бессмертие повторяет бессмертие вампиров. Они бессмертны, но хороший удар в сердце может прикончить их на месте. Как и… иные средства, конечно. Гарри повернулся на голос. Его совсем не удивило очередное появление Вильяма Страттона из ниоткуда. Только вот на этот раз на том не оказалось тёмных очков, и на Гарри смотрели яркие золотые глаза. Вряд ли требовалось иное доказательство того, что Страттон был не слепым психотерапевтом, а магическим существом. Страттон неожиданно улыбнулся и радостно хлопнул в ладоши, легко разглядев мрачнеющее лицо Риддла. — Я так рад видеть, что вы вместе и объединились. Полагаю, настало время получить ответы на вопросы, которые интересуют всех нас, не так ли, мистер Риддл? Примечание автора: вроде неожиданный поворот, а вроде и нет. *Пожимает плечами*
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.