ID работы: 7380067

Соседи.

Джен
PG-13
В процессе
283
автор
Размер:
планируется Макси, написано 363 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 182 Отзывы 113 В сборник Скачать

Сюрпризы от Хагрида и не только.

Настройки текста
Найти Коросту-Питера не удалось. Гарри всерьёз подозревал, что крыс закончил жизнь в лапах миссис Норрис, но говорить об этом искренне переживавшему Рону не стал. На Карте имени Петтигрю больше не было — если питомец и выжил, то явно сбежал из Хогвартса. — Может, прежний владелец, назвавший так крысу, плохо с ним обращался, — предположил Рон. — Вот он и сбежал, и жил у нас… А потом услышал, как я его Питером называю, и поэтому сбежал… Ни Гарри, ни Рейстлин, ни остальные ничего не отвечали на такие рассуждения — откуда им было знать, что творилось в голове у крысы?.. Тем более, что у Гарри все мысли были заняты философским камнем и попытками Снейпа выведать у Квиррелла способ обойти Пушка. — А вдруг Квиррелл всё-таки не пойдёт к Дамблдору? Вдруг он настолько испугается Снейпа, что решит помогать ему? И расспросит Хагрида о Пушке? Или ещё кого-то? — Вряд ли Квиррелл знает, что Пушок принадлежит Хагриду, — возразил Рейстлин. — Но всё-таки странно, что Снейп обратился к Квирреллу… — Ничего странного, — снисходительно пояснил Рон. — Если Квиррелл начнёт расспрашивать о собаке, всё сочтут это просто любопытством или страхом — он же от собственной тени шарахается! А вот Снейп сразу вызовет подозрения. — Если Дамблдор не сказал преподавателям, что Запретный коридор охраняет цербер, то странными будут расспросы абсолютно всех, — ответил Рейстлин. — Но я не об этом. Просто информация о церберах не является секретной. Вспомни, Гарри, когда мы заговорили о трёхглавой собаке, Гермиона сразу же назвала её цербером… — Ну так на то она и заучка… — …А я без труда нашёл в библиотеке книгу, в которой рассказано об этих псах, — спокойно, словно Рон его и не перебивал, договорил Рейстлин. А потом с усмешкой повернулся к Уизли. — Хочешь сказать, что Снейп глупее «заучки» и не сообразит, что можно просто поискать в книгах? Зачем обязательно Квиррелла запугивать? — Ну, нам его поведение только на руку, — фыркнул Рон. — Вот уберёт его Дамблдор из Хогвартса, и вся пятница будет свободна, без этих идиотских зелий… В том, что Квиррелл пожалуется Дамблдору, а тот выгонит Снейпа из школы, ни Рон, ни Гарри уже не сомневались — а потому были жутко разочарованы, увидев в понедельник, что профессор зельеварения, как ни в чём не бывало, завтракает за преподавательским столом. Сидевший рядом с ним профессор Квиррелл выглядел ещё более нервным, чем обычно. Дамблдор, как всегда, восседавший в центре стола, казался абсолютно спокойным. — Не рассказал, — пробормотал Рон. — Неужели и правда решил помочь этому… — Надо проверить, — сверля Снейпа взглядом, прошептал Гарри. — Вдруг там уже нет ни Пушка, ни камня. — Тогда бы и Снейпа с Квирреллом не было, — так же тихо ответил Рейстлин. — Смысл оставаться в школе, когда уже получил желаемое? Ведь ясно же, что, обнаружив пропажу, Дамблдор возможно, даже наверняка, проведёт обыск у всех преподавателей, а может, и учеников. — Он мог переправить камень из Хогвартса… Через камин или с эльфом. А сам остаться, чтобы его не подозревали, — предположил Гарри. — А Квиррелл? — возразил Рейстлин. — Глупо же оставлять в живых пособника, который может тебя выдать! Гарри уставился на Рейстлина — тот говорил абсолютно спокойно, хотя сам Гарри и подумать не мог, что Снейп убил бы Квиррелла. Убийцы — это какие-то совсем уж жуткие люди, обитающие в мрачных трущобах или других местах, в которые нормальным людям соваться не захочется. Гарри не мог представить, что один его преподаватель, каким бы неприятным он ни был, способен убить другого. Пусть даже и ради философского камня. — Нужно проверить, — решил он. — Заглянем перед занятиями на третий этаж. Дверь Запретного коридора всё так же открывалась простейшим заклятием, не составлявшим труда даже для Невилла и Рона. И, естественно, остановить Снейпа такая мелочь тоже не смогла бы. — Наличие собаки ещё ни о чём не говорит, — пробормотал Гарри. — Её ведь не обязательно убивать, можно просто усыпить. Пройти мимо, взять камень и вернуться. — Правильно думаешь, — похвалил Рейстлин. — Но Дамблдор вряд ли ограничился кое-как запертой дверью и легко усыпляемой собакой. Гарри немного успокоился, решив, что друг прав. Наверняка Дамблдор поставил ловушки посерьёзнее. …Дни потекли своим чередом, если не считать того, что все учителя существенно увеличили объём заданий, а Гермиона, вспомнив, что до экзаменов осталось всего десять недель, начала повторять пройденное, периодически заявляя, что неплохо бы и остальным этим заняться. Но её мало кто слушал: по-настоящему весенняя погода манила учеников проводить время на улице, а не в библиотеке. Пушок всё так же сидел в Запретном коридоре, Снейп продолжал пребывать в мрачном расположении духа, а Квиррелл бледнел, худел, заикался больше обычного, но, судя по всему, не поддавался угрозам профессора зельеварения. Пасхальные каникулы ученики проводили в школе. Пользуясь тем, что занятий нет, ученики старших курсов едва ли не поселились на поле для квиддича, где участники команд тренировались, а все остальные наблюдали. Домашние задания они делали, судя по всему, когда наступала очередь тренироваться другому факультету. Рон периодически пытался вытащить с собой Гарри, из-за чего ссорился с Гермионой, настаивающей, что это бесполезная трата драгоценного времени: — Присутствие или отсутствие Гарри на трибунах никак не повлияет на игроков, — доказывала она возмущённому Рону. — И тебе бы тоже не помешало повторить изученное. — Успею, — беспечно отмахивался Рон. — А Гарри почти не выходит из замка! Гарри и впрямь редко выходил из школы — даже к Хагриду не заглядывал. В последнюю перед каникулами пятницу, когда они с Рейстлином традиционно пришли его навестить, тот не пустил их в хижину, заявив, что плохо себя чувствует. Вид у него и впрямь был неважный, а из открытой двери хижины ребят обдало струёй горячего воздуха — как если бы они стояли на пороге пустыни в разгар летнего полдня. — Видимо, и вправду заболел, — решил Гарри. — Раз даже не хочет в очередной раз послушать про заповедник. — И хорошо, что не хочет, — отозвался Рейстлин. — Мне уже надоело рассказывать одно и то же. Однако спустя несколько дней они с удивлением наблюдали, как Хагрид изучает в школьной библиотеке полки с книгами, посвящёнными магическим существам. Учитывая, что до этого дня великан в библиотеке не появлялся — да и в школу заходил редко — было, чему удивляться. Поэтому Гарри, забыв об эссе по травологии (единственном задании на каникулы, которое оставалось не сделанным), поспешил к нему. — Привет, Гарри, — промямлил великан, поспешно пряча за спину взятые книги. — А я тут… — «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища», — озвучил название одной из книг Рейстлин, бесшумно подошедший к Хагриду со спины. — Кажется, ты забыл, что Гарри подарил тебе ненастоящего дракончика, — усмехнулся он. Великан резко обернулся, едва не смахнув полами тяжёлой шубы лежащие на ближайшем столе книги. — А вы-то тут чего? В такую погоду книжки читаете… — У нас много заданий, — сказал Гарри, но тут Рейстлин перебил его: — Или Дамблдор решил, что Пушок слишком ненадёжный охранник, и решил привезти сюда дракона? Боюсь, того запертой дверью не удержать, да и приручению они поддаются плохо… Хотя, конечно, огнедышащий зверь куда лучше собаки, засыпающей от любой музыки, — добавил он. — А камень надо охранять… Хагрид зашипел, прижав палец к губам: — Тише вы! Какой ещё камень, кто вам о нём рассказал? — Ты, — невозмутимо заявил Рейстлин. Хагрид захлопал глазами, открыл было рот, но так и не произнёс ни звука. Рейстлин же, насладившись пару секунд его растерянным видом, продолжил: — Помнишь, мы расспрашивали о Пушке, и ты упомянул Николаса Фламеля? На истории магии нам рассказывали о нём, — Гарри пропускал лекции Бинса мимо ушей, но мог поклясться чем угодно, что тот ни разу не упомянул имени Фламеля, а Рейстлин просто выдумывает, почему-то не желая говорить Хагриду, что давно знал про алхимика. — В общем, те двенадцать способов использования крови дракона, которые он открыл вместе с Дамблдором, тайной не являются. А кроме этих открытий, Фламель прославился только созданием философского камня… — Да тише ты, — шикнул Хагрид, нервно оглядываясь. Но библиотека была практически пуста: лишь мадам Пинс перебирала карточки учеников, да Гермиона за дальним столом у окна штудировала «Тысячу магических растений и грибов». — Не надо тут об этом… — Тогда мы попозже к тебе зайдём, — моментально воспользовался ситуацией Рейстлин. — Тем более, что написанное в этой книжке я знаю практически наизусть, — добавил он. Хагрид с досадой посмотрел на ни в чём не повинную книгу и, со злостью запихнув её на полку, вышел из библиотеки. Гарри с Рейстлином пришлось прижаться к стеллажам, чтобы он не задел их своей шубой: могли бы свалиться на пол не хуже тех книг со стола. — Тебе настолько интересно, зачем ему книга о драконах? — удивился Гарри. Подобного напора от Рейстлина он не ожидал. — Нет. Мне интересно, знает ли Хагрид, какие заклинания охраняют камень. Возможно, Дамблдор накладывал их при нём. Конечно, собаку могли привести уже позже, но вдруг… Интересно же, насколько хорошо защищён камень. — Может, заклинания не Дамблдор накладывал, — возразил Гарри. — Но и не без его ведома. А других преподавателей спрашивать бесполезно: во-первых, мы не знаем, участвовали они во всём этом или нет, а во-вторых, никто, кроме Хагрида, не проболтается двум первокурсникам о таком секрете, — видимо, на лице Гарри что-то отразилось, потому что Рейстлин, чуть улыбнувшись, добавил: — Он тебе нравится, но это не повод отрицать очевидное: Хагрид не слишком умён, и из него гораздо проще вытянуть нужную информацию, чем из МакГонагалл или, скажем, того же Квиррелла… Уж Снейп наверняка пригрозил ему чем-то, что нам и не снилось, а тот всё ещё держится. И даже без вмешательства директора обошёлся.

***

К Хагриду они отправились после обеда. Шторы на окнах были плотно завешены, а Хагрид, выглянув на стук, быстро осмотрелся и буквально втянул их в хижину. Там стояла всё та же ужасная жара, а в камине горел огонь. — Ну так что… — первым начал разговор Хагрид. — Ну так зачем тебе книги о драконах? — спросил Гарри. — Неужели и вправду хотите в Запретный коридор запихнуть одного? Так они же огромные! Не поместятся там… — Да не собирается никто туда дракона запихивать! — рявкнул Хагрид. — Пушка вполне хватает… — То есть, кроме Пушка, никакой охраны нет? — нахмурился Рейстлин. Хагрид неодобрительно посмотрел на него: — Конечно, есть. Только я и сам не знаю, какие там заклинания. — Дамблдор их не при тебе накладывал? — слегка разочарованно спросил Гарри. — Но они точно есть? — Точно-точно, — закивал Хагрид. — Камень-то серьёзной охраны требует, раз за ним даже в «Гринготтс» влезть попытались. Так что Дамблдор всех профессоров подключил. Я-то по части заклятий не особо, вот только Пушка и смог одолжить, а остальные все постарались. И Стебль, и Флитвик, и МакГонагалл. И Квиррелл, хоть он до этого года и не особо в заклинаниях силён был… — А ты откуда знаешь? — удивился Гарри. — Он же до этого года преподавателем не был. — Был, — покачал головой Хагрид. — Только он магловедение преподавал. А летом съездил куда-то, вернулся, а Дамблдор и говорит, мол, на вашу должность другого преподавателя наняли, а место профессора ЗОТИ свободно… Ну, Квиррелл и согласился. — Странно, — заметил Рейстлин. — Логичнее было искать преподавателя на вакантную должность, а не менять профессора в его отпуск на другого. Так же не делают! Как можно взять учителя на уже занятую должность? В этот момент в камине что-то треснуло, и Гарри с Рейстлином резко обернулись. Их взорам предстало лежащее прямо в пламени яйцо — и, даже если бы Гарри не провёл рождественские каникулы в заповеднике и не наблюдал вылупление дракона, он бы наверняка всё равно догадался, кому оно принадлежит. — Хагрид, где ты его взял? — Рейстлин потрясённо уставился на лесника. — Это же яйцо норвежского горбатого… — Ага, — Хагрид смущённо, но довольно улыбнулся. — Точь-в-точь такого, как мне Гарри подарил. Знак свыше, не иначе. — Какой ещё знак? — вырвалось у Гарри. — Ну… я в Хогсмите в бар зашёл на той неделе, — начал объяснять Хагрид. — И тут ко мне какой-то тип подсел. В капюшоне, лицо закрыто. Ну, разговорились мы… э-э… выпили немного, а тут он и предложил в карты сыграть. На яйцо это самое. — Что, прямо сразу яйцо показал? — недоверчиво уточнил Рейстлин. — Это же незаконно! Разведение драконов разрешено только в заповедниках. Как он не побоялся, что ты его аврорам сдашь! Да и откуда ему знать, что ты с животными обращаться умеешь? Хагрид даже растерялся от такого напора. — Ну так… авроров-то ещё вызвать надо, да пока они доберутся… тот бы скрыться успел, задерживать-то и не кинулся бы никто, бар этот… ну… всякая там публика, в общем… — Да, здесь он ничем не рисковал, — Гарри послышались в тоне друга презрительные нотки. — А про животных он меня спросил, перед тем, как играть, — заверил Хагрид. — Спросил, где я работаю, да умею ли со зверьми ладить. Оно и понятно, с драконом не каждый совладать сможет. Ну, а я ему и похвалился, что после Пушка мне никакой дракон не страшен… — Ты рассказал ему про Пушка? — вырвалось у Гарри. — А что тут такого? Думаешь, много на свете трёхглавых псов? Этот тип так слушал внимательно… — А ты рассказал, что Пушок от музыки засыпает? — Гарри затаил дыхание. Хагрид нахмурился, припоминая. — Может, и рассказал, — наконец, ответил он. — Я, если честно, плохо помню… Он мне… ну… выпивку покупал всё время… — Так, ладно, забудь о том типе, — неожиданно резко прервал его Рейстлин. — Что ты с драконом делать собираешься? Хагрид посмотрел на него с таким удивлением, будто Рейстлин спросил, почему вода мокрая. — Как — что делать? Дождусь, пока вылупится, выращу… Я всегда о драконе мечтал! Будет тут летать… — Огнём вокруг плевать, студентов поджаривать и кушать, — продолжил Рейстлин. — Вот родители-то обрадуются, когда им в конце учебного года вместо деточек обглоданные и обугленные косточки пришлют… Они, на радостях, вам с Дамблдором пожизненный отдых организуют… в лучших камерах Азкабана! Несмотря на то, что Гарри не хуже друга понимал, что дракон — это не шутки, и в Хогвартсе ему совсем не место, но Хагрида было жаль, настолько несчастным он выглядел. Похоже, ни о студентах, ни о Дамблдоре он и не думал. — Ну ладно, — пробормотал он. — Теперь уж не поделаешь ничего… Где тот тип, днём с огнём не сыщешь. А выкинуть яйцо я не могу… Это ведь не игрушка, он там живой… — Ну так хоть нагревать его перестань, — вздохнул Рейстлин. — Пусть обратно в спячку впадёт… Сколько ты его уже греешь? — Говорю же, две недели уже, — с оттенком гордости заявил великан. По изменившемуся лицу Рейстлина Гарри понял, что дело плохо. — Он всё равно вылупится, да? Рейстлин кивнул: — Как только поймёт, что огня больше нет, начнёт пробивать скорлупу. Будет слабее, чем если довести дело до конца, и наверняка поранит крылья, но окажется вполне жизнеспособным… А если не сможет летать, то только злее в будущем сделается. Неужели ты не понимал, что дракона здесь нельзя держать? — вновь обернулся он к Хагриду. — Понимал, но… мне всегда дракона хотелось… — Шёл бы работать в заповедник, — фыркнул Рейстлин. — В Британии их целых два… — Туда учиться надо, а я и Хогвартс-то не закончил, — оправдывался Хагрид. — А ещё я Дамблдору обязан, вот. Он мне поверил тогда, работу дал… Я из Хогвартса никуда, здесь мой дом, и другого нет… — Дамблдор тебе поверил, а ты рассказал про Пушка первому встречному, — безжалостно припечатал Рейстлин. — Надеюсь, про то, что пёс охраняет камень, всё-таки промолчал? И про остальных преподавателей — кого ты там называл? — Промолчал, уж не дурак! — возмутился Хагрид. У Рейстлина, судя по лицу, было совершенно противоположное мнение. — Да и не знаю я, чего они там наколдовали. А ещё Дамблдор сам лично какое-то заклятие добавил… Снейп ещё… — Снейп? — вырвалось у Гарри. Он переглянулся с Рейстлином. Если Снейп накладывал какое-то заклятие, то он без труда мог узнать, какие чары использовали остальные. Возможно, Пушок и защита Квиррелла были единственным, чего он не знал. Мог ли он быть тем незнакомцем, что напоил Хагрида и подсунул ему яйцо? Мог ли Хагрид не узнать одного из профессоров Хогвартса? По мнению Гарри, вряд ли. Если только он ещё до появления Снейпа (или не Снейпа, но в это верилось с трудом) уже выпил достаточно… Торопливо попрощавшись, они направились в замок. Гарри казалось, что у него голова лопнет — так много было мыслей. Нужно что-то делать с драконом Хагрида, причём быстро, пока о нём не узнали. Нужно найти способ остановить Снейпа. И при этом уцелеть — вряд ли он будет церемониться с глупыми первокурсниками, решившими нарушить его планы. Да и экзамены при всём при этом приближались с невероятной скоростью. Хотя и казались наименьшим злом в череде проблем, но вылетать из школы совершенно не хотелось. — Что будем делать? — спросил он Рейстлина. — С чем? — Со всем, — недоуменно отозвался Гарри. — Нужно куда-то деть дракона и остановить Снейпа. — Почему этим должны заниматься мы? От неожиданности Гарри замер посреди коридора. Для него такого вопроса не существовало. — Камень в школу принёс Дамблдор. Или Хагрид, но по приказу директора, — абсолютно спокойно продолжил Рейстлин. — Почему мы должны в это вмешиваться? Может, он давно подозревал в чём-то Снейпа, и решил поймать его в момент кражи, чтобы спокойно сдать в Азкабан? Тогда наше вмешательство окажется несуразной глупостью. Нам вообще не полагается знать, что находится в том коридоре. Если бы не Пивз, мы бы туда не попали… Эти слова заставили Гарри вспомнить мысль, пришедшую в его голову ещё в тот день, когда они попали в Запретный коридор. — А помнишь, ты говорил, что Пивз нас словно нарочно туда гнал? — спросил он, и Рейстлин кивнул. — Так вот, я тут подумал… Ведь заклинание Алохомора из нас только ты знал… Может, Пивз хотел загнать туда не всех, а только тебя? — С чего бы вдруг? — Рейстлин даже рассмеялся. — Пивз, конечно, жуткий гад, и запихнуть ученика в пасть трёхглавому псу ради забавы — вполне в его стиле. Но он мог подкараулить меня, когда я был совершенно один, либо вдвоём с тобой, а не ждать целую толпу. И, кстати, тебе не кажется, что Хагрид весьма удачно подарил тебе на Рождество флейту? Собака засыпает от музыки, а тебе подарили музыкальный инструмент… Или ты когда-то обмолвился ему, что мечтаешь стать флейтистом? Гарри покачал головой. Подарок Хагрида он держал в руках ровно два раза: когда только развернул, и когда убирал в чемодан перед отъездом из Румынии. Так флейта и валялась в чемодане. — Ладно, — вновь двинувшись в сторону башни Гриффиндора, заговорил он. — Камень и впрямь забота директора, и он наверняка справится лучше нас… А дракон? Хагрид понятия не имеет, что с ним делать, когда тот вылупится… Он же его и вправду оставит, пока беда не случится… Рейстлин только вздохнул: — Можно попросить Лаванду, чтобы она поговорила с отцом. Яйцо изымут, Хагриду выпишут штраф… если удастся представить всё так, будто он это яйцо случайно нашёл, и сразу же решил отдать в соответствующий отдел Министерства. Но если дракон к тому времени успеет вылупиться, то уже не получится. — Вряд ли Хагрид сможет убедительно соврать, — засомневался Гарри. — Но всё равно спасибо. По крайней мере, здесь, в отличие от камня, ты хочешь помочь, хотя и не слишком ладишь с Хагридом… — Хагрид вполне может попытаться спрятать дракона в Запретном Лесу, оправдываясь тем, что тот «ещё маленький», чтобы жить на воле, — пояснил Рейстлин. — А там и до беды недалеко. Дракон вырастет и захочет есть. А ближайшая доступная пища — ученики. И я — один из них. Так что это всего лишь забота о собственной безопасности. Гарри чуть улыбнулся. Тем не менее, выкинуть из головы мысли о философском камне не получалось. Он даже подумал, не пойти ли дежурить к Запретному коридору, надев мантию-невидимку. Или даже пробраться под ней мимо Пушка и посмотреть, какие именно заклятия охраняют камень (и заодно узнать, как этот камень вообще выглядит). Но он, нехотя, всё же прогнал эту мысль. А то вдруг сам попадёт под чьи-то чары. И тогда Дамблдор решит, что это сам Гарри охотится за камнем. А значит — прощай, Хогвартс, здравствуй, Азкабан — или несовершеннолетних в тюрьму не сажают? Неважно, в любом случае, его отправят к Дурслям, а те запихнут в самую ужасную магловскую школу, которую только смогут найти. И это в то время, как Рейстлин, Рон и Гермиона, вместе с остальными, будут становиться настоящими волшебниками… Уже после ужина он неожиданно вспомнил, что Хагрид вновь упомянул о том, что не закончил Хогвартс. Интересно, за что его выгнали?..

***

С Лавандой поговорить не удалось — едва услышав, что кто-то (теоретически) может незаконно держать у себя дракона, она выказала такую готовность нажаловаться на нарушителя законов, что ребята мигом передумали что-либо ей рассказывать. Хагрид так и не прекратил нагревать яйцо, и дракончик вылупился через несколько дней. Это и впрямь оказался норвежский горбатый. Хагрид позвал Гарри и Рейстлина, но Гарри вовсе не пришёл в восторг от увиденного. Его гораздо больше волновало, что теперь будет намного сложнее избавиться от дракона. Хагрид же, абсолютно счастливый, нежно ворковал с новым питомцем. Кажется, он и думать забыл, что появление дракона в школе магии может привести к весьма неприятным — если не сказать трагическим — последствиям. А разговоры ребят о том, что нужно как можно скорее куда-то деть Норберта, как он назвал малыша, Хагрид просто-напросто пропускал мимо ушей. Так прошло три недели. Дракон рос, вовсю пускал дым из ноздрей, искусал Хагриду все пальцы (чудом не откусив их полностью), а от его ударов хвостом в стены хижины жилище лесника ходило ходуном и непонятно, как ещё не разваливалось. Но Хагрид упорно делал вид, что всё нормально. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы в один прекрасный день, во время урока полётов — теперь они летали довольно высоко, и могли проделывать в воздухе разные повороты — Малфой не указал в сторону хижины. — Смотрите, у этого неотёсанного чурбана что-то дымится! — из окон Хагрида и впрямь вырывались клубы дыма, а затем, неожиданно, показался тонкий язычок пламени. Он тут же угас, но Рон уже успел спуститься и вовсю нёсся по направлению к хижине. — Хагрид! Ты в порядке? — он добежал и забарабанил в дверь раньше, чем Гарри спустился на землю. Великан, едва приоткрыв дверь, вышел на крыльцо. Половина волос у него была опалена, лицо в крови, но он силился улыбнуться. — Нормально всё, Рон, да… Обед готовил… Подгорело немного… А у вас урок, да? — Полёты, — рассерженно взвизгнула мадам Трюк. — И вы их сорвали! В следующий раз готовьте аккуратнее! Я пожалуюсь Дамблдору, — она рассерженно направилась в сторону площадки, на которую приземлились уже все остальные. Слизеринцы, столпившись, тыкали пальцами в сторону Хагрида и ухмылялись. — Ты же понимаешь, что так больше продолжаться не может? — тихо спросил Гарри. — У Дамблдора и так проблем хватает с этим камнем, а тут ещё… — Да знаю я, — совершенно несчастным голосом ответил великан. — Но куда же его девать? — Но и оставлять здесь уже нельзя, — возразил Гарри. — Он скоро хижину сломает, и что тогда? — он обернулся. Рейстлин стоял рядом с Гермионой, явно удерживая её от того, чтобы подойти. — Я попрошу Рейстлина написать Китиаре. Пусть она, или Чарли Уизли, или ещё кто-нибудь, заберут Норберта, — хижину сотряс очередной удар. Хагрид нервно оглянулся и, не ответив Гарри, захлопнул дверь. — Он там что-то прячет, — в своей обычной манере заговорил Малфой, дождавшись, пока Гарри окажется на площадке. — Или экспериментирует с незаконными зельями. А ведь колдовать-то ему запрещено… Если узнают в Попечительском Совете… Гарри свирепо посмотрел на него, однако на Малфоя это ожидаемо не произвело никакого впечатления. С Рейстлином же поговорить удалось сразу после занятия, когда они приступили к урокам. — Надо написать Китиаре, — учитывая, что могли услышать остальные ученики, обсуждавшие происшествие, он говорил тихо, не упоминая дракона. Всё равно Рейстлин знал, о чём речь. А из услышанного Гарри сделал вывод, что старшекурсники тоже заметили, что в хижине Хагрида происходит что-то странное. Непонятно, как никто ещё не сунул к великану любопытного носа. — Надеюсь, он продержится до того, как Букля принесёт ответ. Лишь бы Малфой и впрямь не пожаловался в Попечительский Совет… Рейстлин удивлённо посмотрел на него: — Зачем тебе сова? Ты же вроде и Китиаре дал несколько листочков из тех, что подарил тебе Танис. Это явно будет быстрее. Гарри едва не хлопнул себя по лбу. Про подарок Таниса он просто забыл. Сообщение было отправлено немедленно. Однако, поскольку эта связь всё равно была односторонней, нужно было какое-то время, чтобы прибыла сова с ответом. Гарри понадеялся, что до того времени секрет Хагрида никто не раскроет. …Ночью он проснулся от негромкого хлопка совсем рядом с кроватью. В темноте на него смотрели два больших поблёскивающих глаза. Торопливо схватив палочку, Гарри зажёг слабый свет. — Джаце? Как ты сюда попал? — У домовиков своя магия, сэр, — пояснил эльф. — Мы способны аппарировать сквозь барьер, мешающий волшебникам. Меня прислала мисс Китиара. Она просила передать, — Джаце запнулся. — В общем, она много ругалась на вашего лесника… Простите, но хозяин Джаце запрещает ему произносить такие слова… — Не произноси, — Гарри, помимо воли, улыбнулся. При нём Китиара не ругалась, но он понимал, что эпитеты, которыми она награждала Хагрида, были не для детских ушей. — Повтори то, что можешь произнести. Ну или хотя бы смысл, в приличных выражениях. — Мисс Китиара назвала мистера Хагрида… в общем, выразила сомнение в том, что у него в голове находится мозг, а не что-то другое, и ещё, что он на редкость безответственный… человек… которому сильно повезло, что у вас и мистера Рейстлина не хватило ума держаться подальше от его проблем… А что касается дракона — она не может приехать в Хогвартс, потому что родственникам учеников это запрещено. Но она полагает, что оставшихся извилин мистеру Хагриду хватит, чтобы незаметно притащить дракона в Хогсмит, откуда она сможет его забрать. Она назвала бар «Кабанья голова» и попросила вас проследить, чтобы мистер Хагрид запихнул дракона в какой-нибудь ящик и усыпил, а то, по её словам, этот… мистер Хагрид… способен его и просто на верёвочке привести, как козлёнка… А вам просила передать, чтобы больше не связывались с незаконной торговлей драконами, либо ещё чем-то запрещённым, потому что маленькие ещё, — добавил домовик. — А с какого возраста нам можно будет торговать чем-то запрещённым? — не утерпел Гарри, выслушав эту тираду. — Она не уточнила, сэр, — абсолютно серьёзно произнёс домовик. — Ладно… Подожди минутку, я с Рейстлином посоветуюсь, — он разбудил друга и коротко объяснил ему, в чём дело и предложение Китиары. — Представляю, что за слова пропускал Джаце, — вздохнул тот. — Но она действительно решит нашу проблему. Точнее, не нашу, а Хагрида, мы вообще случайно во всё это ввязались. Пусть завтра ночью прибудет в Хогсмит. Отнести туда дракона Хагрид сможет и сам. Если начнёт разводить сопли, что отпускает своего «малыша» неизвестно куда, можно будет пообещать, что летом он сможет навестить Норберта в заповеднике… Хотя я очень надеюсь, что эту тварь пустят на ингредиенты, — завершил он. — Слишком много от него проблем. Джаце заверил, что всё передаст, и с очередным хлопком исчез из спальни. Дело оставалось за малым — рассказать план Хагриду… Великан не выказал особой радости, но, тем не менее, явно понимал, что дальше держать дракона в доме не сможет. Он сколотил деревянный ящик, в который и предполагал поместить Норберта. Помимо самого дракона, в ящик было положено с десяток дохлых крыс, которыми дракон питался, и плюшевый мишка. — Чтобы ему не было скучно, — пояснил Хагрид. — Всё-таки запах дома… Однако же произошло то, чего они не ожидали: оказалось, что накануне, когда Хагрид усмирял «расшалившегося», по его словам, дракона, тот не только цапнул великана за руку, но и весьма чувствительно обжёг. К вечеру рука великана раздулась в размерах, и от боли он не мог даже просто пальцы согнуть. О том, чтобы донести ящик с далеко не лёгким по весу драконом, и речи быть не могло. Забежав к Хагриду после ужина, Гарри сразу понял, что план рушится на глазах. Он растерянно посмотрел на Рейстлина… — Близнецы Уизли! — выпалили они одновременно. Хагрид удивлённо посмотрел на них. — Они знают тайный проход в Хогсмит из замка, — пояснил Гарри. — Вчетвером мы дотащим Норберта. — Тащить его будет необязательно, — фыркнул Рейстлин. — Заклинание левитации, и ящик полетит сам. Но идти нам всё равно придётся вместе, они же не знают, как выглядит Китиара… Хотя Чарли мог и им показать ту колдографию. А она их точно узнает, все Уизли одной масти. — К тому же, тебе наверняка хочется пообщаться с сестрой, — улыбнулся Гарри. — Не особо. Нам придётся выслушать от неё всё, чего не сказал Джаце. И ещё рядом нет Карамона, которому она всегда отвешивала подзатыльники, предназначенные мне. Гарри, несмотря на серьёзность ситуации, рассмеялся. Хагрида они отправили в больничное крыло. Мадам Помфри он решил сказать, что его укусил Клык — так себе легенда, на взгляд Гарри, но через несколько часов это станет неважным. Близнецы, к которым он подошёл с просьбой провести их в Хогсмит, пришли в полный восторг от предстоящего приключения. И намеревались пойти к Хагриду лично, чтобы посмотреть на «это чудо». К счастью, их пыл удалось охладить, напомнив, что после отбоя покидать школу запрещено, и, если их увидят, вся затея провалится. Поэтому план переиграли: Гарри и Рейстлин под мантией-невидимкой отправились в хижину. Дракон, в которого Хагрид, перед уходом к мадам Помфри, влил несколько ковшиков бренди, спал — по счастью, уже в приготовленном ящике. Рейстлин предложил добавить лёгкое усыпляющее заклинание, после чего они потащили ящик к школе. Плывущая по воздуху коробка точно привлекла бы внимание, поэтому мантию-невидимку Гарри накинул на неё: если кто увидит четверых учеников, решат, что те просто возвращаются от Хагрида (что почти правда). А что идут «четырёхугольником», так кому какое дело? По счастью, до замка они добрались без происшествий. Кое-как достигли тайного входа. Близнецы Уизли дополнительно обмотали ящик верёвками, чтобы дракон, если проснётся, уж точно не смог его сломать — по крайней мере, в тоннеле. А вот заклинание левитации и впрямь пришлось отменить: то ли они потратили все силы, применив заклятие по пути к замку, то ли в проходе было слишком тесно, только ящик то и дело норовил грохнуться на пол. Однако тащить его вчетвером было гораздо легче. Мантию-невидимку они сняли со своей ноши в начале тоннеля: здесь и дальше она была уже не нужна. …В Хогсмит они выбрались в подвале какого-то бара. Но явно не того, в котором была назначена встреча с Китиарой: здесь было темно и пусто, заведение закрылось на ночь. Тихо открыв входную дверь, они выскользнули наружу. — Где эта «Кабанья голова»? — прошептал Гарри. Близнецы сосредоточились. В упомянутом баре они не бывали ни разу, но, по счастью, быстро вспомнили, куда идти. Посетителей там было немного — а Китиара вообще оказалась единственной женщиной. На вошедших моментально уставились все присутствующие. Гарри представил, как они выглядят со стороны — четверо подростков, волокущих какой-то ящик — и пожалел, что мантия-невидимка осталась в самом начале входа: она здорово мешала им двигаться слаженно. Китиара, впрочем, мгновенно направилась им навстречу. — Как вы вообще могли в это впутаться? — прошипела она, в упор не замечая разглядывающих её близнецов Уизли. — Вы хоть понимаете, чем грозит незаконное содержание и перевозка драконов? — Это же не мы его невесть у кого в карты выиграли, — возразил Рейстлин. — А ты уже здесь, значит, тоже в этом участвуешь… — А куда мне было деваться? — мрачно задала она явно риторический вопрос. — Потрясающее, однако, у этого вашего Хагрида везение. Мне вот ни разу ни в одном баре не встретился торговец драконами, а он ухитрился натолкнуться… — А уж торговцу-то как повезло, — вздохнул Рейстлин. — Как ты его потащишь? И как объяснишь в заповеднике, откуда взялся лишний дракон? — А до этого момента вас подобные мелочи не волновали? — прищурилась она. Гарри опустил голову. — Вот пусть и дальше не волнуют. Домовиков позову, они перенесут… Марш отсюда, пока вас не хватились! Повторять дважды не пришлось: кое-как попрощавшись, все четверо гриффиндорцев рванули назад к бару, в котором находился вход в потайной тоннель. И только на полпути в Хогвартс смогли расслабиться. — И всё-таки, это было здорово! — первым заговорил Джордж. — Тащить ночью в Хогсмит целого дракона… Вы превзошли нас по части выходок! — Тащить разрубленного на куски дракона, наверное, было бы ещё интереснее, — мрачно заметил Рейстлин. Близнецы рассмеялись, а Гарри почувствовал, что у него гора с плеч свалилась. …Однако же их приключению не дано было закончиться мирно. Едва выйдя из тоннеля, они поняли, что что-то не так. В коридорах замка горел свет и раздавались взволнованные голоса. Недоумевая, что могло произойти, они направились к башне Гриффиндора… и налетели на Филча. — Так-так, — произнёс он. — Кажется, у нас серьёзные проблемы. Миссис Норрис, — обратился он к своей кошке, — приведи сюда профессора МакГонагалл. Гарри только сейчас понял, что мантия-невидимка так и осталась в тоннеле. Профессор МакГонагалл появилась меньше, чем через минуту — и одного взгляда на неё хватило, чтобы понять, что она зла, как никогда. Но, что хуже всего — следом за ней шёл Снейп. — Спасибо, Филч, — произнесла МакГонагалл и, обернувшись в своим ученикам, добавила ледяным тоном. — В мой кабинет. Оказавшись в кабинете (Снейп, к счастью, куда-то делся по дороге), она несколько секунд молча переводила взгляд с Гарри на Рейстлина, а затем на Фреда и Джорджа. Потом заговорила. — Сегодня, встав в полночь, чтобы отправиться на занятия по астрономии, — Гарри с ужасом понял, что совершенно забыл о том, что в ночь среды у них действительно урок астрономии. Судя по всему, Рейстлин тоже об этом не вспомнил, — первокурсники Гриффиндора обнаружили, что мистер Маджере и мистер Поттер отсутствуют в своих кроватях. Решив, что вы ушли раньше, ваши товарищи отправились на Астрономическую Башню. Каково же было их удивление, когда и там вас не оказалось! Профессор Синистра, узнав о том, что вас нет ни в Башне вашего факультета, ни на её уроке, уведомила об этом меня. Я, естественно, вызвала к себе старосту Гриффиндора… — Перси, — фыркнул Джордж, и тут же замолчал под свирепым взглядом декана. — …который обнаружил, что, помимо Маджере и Поттера, неизвестно куда пропали и два его брата, — МакГонагалл снова одарила их яростным взглядом. — Я жду объяснений. Ответом ей было громогласное молчание. Гарри понятия не имел, что можно придумать в своё оправдание. Сказать правду было невозможно — это поставило бы под удар не только Хагрида, но и Китиару. Так и не дождавшись ответа, профессор МакГонагалл шумно вздохнула. — Мне ещё никогда не было так стыдно за Гриффиндор. Я снимаю с факультета пятьдесят баллов… — Пятьдесят баллов с каждого, Миневра, — раздался от порога голос вошедшего в кабинет Снейпа. Профессор МакГонагалл резко повернулась к нему: — При всём уважении, Северус, полагаю, что только я могу решать, какое наказание должны понести… — Безусловно, — Снейп неприятно усмехнулся, бросив взгляд на понурившихся гриффиндорцев. — Но вы знаете не всё. Дело в том, что несколько минут назад Дамблдору прислал сову владелец «Кабаньей головы», — Гарри похолодел. — В письме сообщалось, что четверо подростков в ученических мантиях встречались в его заведении — сомнительном, надо сказать — с некой молодой девушкой, причём они принесли ей какой-то довольно внушительный ящик. Владелец бара счёл это всё очень подозрительным и, на всякий случай, поставил антиаппарационные чары. Девушка, впрочем, оказалась непроста: ящик утащили домовые эльфы, а сама она воспользовалась порталом, — Гарри едва удержал облегчённый вздох. Снейп с усмешкой взглянул на него и продолжил: — Однако владелец бара, не первый год общающийся с не совсем законопослушными личностями, предусмотрел и такой вариант. Он наложил на ящик следящие чары, справедливо решив, что предмет и таинственная незнакомка вряд ли окажутся далеко друг от друга. Ящик, как мне только что стало известно, благополучно прибыл в Румынию… В заповедник, где работают сестра мистера Маджере и брат мистеров Уизли. Таким образом, смею предположить, что девушкой была либо Китиара Ут-Матар, либо Чарли Уизли, принявший оборотное зелье.Туда уже отправились авроры, призванные разобраться в ситуации. — Вы правы, Северус, — тихо сказала МакГонагалл. — Пятьдесят баллов — слишком мало для такого проступка. Я снимаю семьдесят пять баллов… С каждого. Минус триста баллов с факультета. Гриффиндор оказывался на последнем месте, но это сейчас волновало Гарри меньше всего. Что теперь будет с Китиарой? Особенно, когда выяснится, что в ящике был дракон? Что будет с Хагридом, если Китиара не захочет больше его покрывать?.. И Гарри уж точно не взялся бы осуждать её за это…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.