Глава 3. Неожиданное открытие.
24 сентября 2018 г., 15:41
Время шло, девочки росли настоящими красавицами. Все в округе только и хвалили внешность девочек. Пусть ещё даже не подростки, но уже прелестны. Они абсолютная противоположность друг друга. Лёд и огонь. Снежное плато и плодотворная земля. Как их только не сравнивали.
На четырнадцатый день рождения Юкико отец подарил ей домик, стоящий на горе, которая постоянно манила её. Там же, рядом, протекала река, где Юкико иногда пряталась от слуг, чтобы побыть одной.
В один такой день, когда отец, забрав Юкидзи, уехал куда-то, девочка использовала свой шанс и убежала из поместья к реке.
«Ух, наконец-то смогу отдохнуть».
Она быстро перебирала своими босыми ногами по зелёной траве. Лес жил своей жизнью. Птицы обзаводились потомством, пели, чирикали. Лес дышал. И вот, заветный берег речушки.
Подобрав свои юбки, девчонка оголила ноги и опустила их в прохладную воду. От удовольствия по её телу прошлись мурашки. Рыбки подплывали к ногам и щекотали их. Решив немного потанцевать, она поднялась и начала напевать мелодию, двигаясь в такт, как её учили преподаватели. У Юкидзи получалось всё красиво и плавно, но не у неё. Сестра пыталась научить, объяснить ещё раз, но всё тщетно. Юкико двигалась ломано, её телу не присуща пластика, хотя грация в походке и умение держать себя однозначно есть. Да и может это из-за того, что Юкидзи более жизнерадостная, будто соткана из тепла, иногда даже Юкико восхищает это. Сама же она скрытная, холодная, как говорит сестрица, хотя только с Юкидзи, отцом и «матушкой» она может расслабиться и отдаться эмоциям.
Оставив попытки на красивый танец, Юкико упала на землю, оперевшись на руки и раскинув ноги. Солнце, которое пробивалось через деревья, грело ей макушку. Она не так давно вспоминала свою встречу с Акурой, но так и не поняла, зачем он пришёл к ним в поместье — может, прятался, а может, выслеживал. Но чёрт с ним. Девочка перекинула белоснежную косу через плечо.
«И действительно, белая, как снег. Не такие, как у Томоэ в аниме, белее. В чём особенность?»
Девушка провела рукой по траве, но неожиданно она покрылась изморозью. Одним резким движением Юкико отскочила от того места.
«Что? Это как?»
Она осмотрела свою руку. Вроде обычная… тонкая кисть, белая, почти прозрачная, кожа, длинные пальцы.
Девочка решила попробовать ещё раз. Только она дотронулась пальцем до цветка колокольчиков, как он заледенел. Девочка открыла рот от восхищения, но быстро заозиралась по сторонам, ведь если увидят, то убьют, обвинив в том, что она ёкай.
«Стоп, но тогда получается, что я и есть ёкай…»
И снова она вспомнила Акуру. А ведь он был похож на обычного мальчика. Если бы она не видела его в аниме, то не подумала бы, что он не человек.
«А если ёкаи рождаются похожими на людей? И остаются таковыми до определённого возраста?! А все их превращения в детей не иначе как отматывают время назад для их телесной оболочки? Чёрт, если это всё так, то мне придется скрывать это. Не дай бог уши вылезут, или что-то ещё».
Не заметив быстрого течения времени, она припала к земле своей тёплой щекой и крепко уснула.
Открыв глаза лишь на закате, Юкико спохватилась бежать домой, ведь её будут ругать, если не застанут дома вечером.
Перелезть через стену получилось только с третьего раза. Первый раз она оступилась и упала с дерева, а во второй порвала своё кимоно по самое колено.
Вбежав во двор как раз вовремя, — отец с Юкидзи только зашли в ворота — она села на лавочку и пыталась отдышаться.
— Дорогая, потрудись объяснить, где тебя носило? — голос отца над ухом был очень злой. — Юкико, ты видела себя? Твоё кимоно всё в грязи, порвано, бесстыдно оголяя ноги. В волосах ветки и мусор. Повторюсь, где. Ты. Была? — наступал на неё отец.
Юкидзи за спиной отца тихо хихикала в рукав.
— Да так, гуляла, — улыбнулась Юкико.
Отец только тяжело вздохнул и взялся за голову.
— Марш в ванную, негодница! — приказал он, еле сдерживая смех.
Горячие источники, вот что надо для отдыха. Юкико вдохнула пар, пахнущий елью, видимо, кто-то добавлял в воду масла. Скинув своё грязное кимоно с плеч вместе с нижними рубашками, она нырнула в воду. Теплоооо… Ей нравилось наблюдать, как пузырьки собираются на её коже, как длинные белые волосы обвивают плечи, руки, закрывают спину. Они уже были достаточно длинные и приобретали голубоватый оттенок.
«Думаю, надо найти книгу про ёкаев. Возможно, я смогу понять, что можно предпринять против Акуры. Хотя… я же даже не знаю, что он такое. Томоэ — серебряная лисица, значит он потомок кицунэ, наверное. А вот Акура…»
Ударившись рукой по воде, она нахмурилась.
— Господи, это пустая трата времени, я о них ничего не знаю! — причитала девочка. Неожиданно на ее голову снизошло озарение. У отца есть библиотека! Там должно быть что-то про ёкаев.
Одев на ходу ночную юкату чёрного цвета, подпоясанную красным поясом, Юкико поплелась в сторону библиотеки.
Она продвигалась медленно, чтобы не заскрипеть половицами, ибо ей можно только в общую часть библиотеки, а она сейчас пытается пробраться в запретную. Те книги читал только отец, а им не велел.
" — Женщина не должна быть умнее мужчины!» — говорил он девочкам, когда те засиживались за книгами.
И вот, заветный вход в библиотеку, но двери были открыты. Девочка осторожно выглянула из-за угла и увидела служанку, которая из последних сил стирала пыль со столов. Служанка уже засыпала, периодически дёргая головой. И вот Юкико дождалась, пока она повернётся к ней спиной, и проскочила за ближайший стеллаж. Присев на корточки, она ещё раз выглянула, но тут ей в нос залетела пыль, заставляя её закрыть нос и рот руками, но это мало чем помогло.
— Псси, — прозвучало тихо, но отчётливо.
Служанка начала судорожно осматриваться, ведь уже поздно, почти все спят, а она доделывает то, что не успела за день. Руки у женщины затряслись, и, недолго думая, она вылетела из библиотеки, заперев двери.
«Блин, она меня заперла!» — дёргая дверь за ручку, сделала вывод Юкико.
— Ех, а так всё хорошо было… Можно вылезть через окно, благо, что здесь нет двухэтажек и выше, — вздохнула девочка. — Так-с, где же могут находится эти стеллажи с «запретными книгами»? — перекривила серьёзный тон своего отца Юкико.
Она направилась вглубь стеллажей, иногда читая корешки книг, но её внимание привлекли стеллажи, которые были отгорожены от остальных кованым заборчиком.
«Точно они!»
Было всего три стеллажа, мягкий футон, чтобы можно было удобно читать, столик и лампа.
«Мда, а вот с забором будет проблемка».
Потолок в библиотеке был в два раза выше, чем в остальных комнатах, забор же занимал примерно два с половиной метра в высоту. Сложновато будет перелезть через него в юкате.
Юкико сняла сандалии с ног и зацепилась руками за завитки. Подняться ей не составило труда, а вот спуститься было трудновато, особенно, перекинуть ногу через забор.
Спрыгнув с небольшой высоты, она подошла к стеллажам, но пока что ничего нужного не кинулось ей в глаза. Походив кругами в поисках подсказок, она ничего не смогла найти.
— Эх, бестолку, — вздохнула девочка.
Зацепившись за что-то непонятное, она упала, случайно швырнув предмет до самого забора. Это была книжка, непонятная, старая, но Юкико показалось, что она неимоверно полезная. Свет лампы осветил комнатку.
Книжка была в фиолетовой обложке, ветхая на вид, да и пахла пылью и древесиной. Перелистнув первую страницу, Юкико улыбнулась. Действительно, полезная книжка. Здесь было записано всё про ёкаев. Она сразу нашла про кицунэ, но ни одного описания, похожего на Акуру. И ведь действительно, нету. И тут ей в глаза кинулось ещё одно описание:
«Юки-онна (яп. 雪女, «снежная женщина») — ёкай.
Совершенно белая, почти прозрачная, словно изо льда, и очень красивая. Двигается она неторопливо и изящно, появляется чаще в сумерках или ночью во время снегопада или снежной бури. При том она может объявиться в любом месте, где идёт снег. Говорят, что она — олицетворение снежной бури, красивой и одновременно опасной».
— Мдааа, весело. Значит я, типа, человек, но нет? Зато теперь имею представление, как развивать свой дар. Ну, или проклятие. Смотря с какой стороны посмотреть.
Ну, а пока Юкико читала запретные книжки, Юкидзи плохо спалось. Она ворочалась во сне, что-то бубнила. Ей снилось, как её сестра стоит на снежном плато. Такая завораживающе красивая, но соткана будто из льда. Юкидзи тянет к ней руки, что-то кричит, но та лишь тепло улыбается ей. А потом вмиг превращается в метель. Снег обжигает ей лицо, бьёт колючими снежинками в глаза. Она зовёт сестру, но крик утопает в вое метели.