***
Маятник в виде качелей, на противоположных рычагах которого сидели два золотых льва с изумрудными глазами, Тайвин подарил Джоанне на именины в десять лет. После их свадьбы маятник всегда стоял на каминной полке в спальне. Джоанна говорила, что это она и ее лев Тайвин. Когда Джоанна покинула этот мир, многое из ее личных вещей перешло к их дочери, но с детской игрушкой, которую так любила его жена, Тайвин расстаться не смог. Несколько лет назад, когда Серсея навещала Утёс, Джоффри взял маятник и играл им некоторое время. Тайвину было неприятно, что мальчик взял вещь, которая была так дорога ему, единственная вещь оставшаяся ему после Джоанны. Через несколько дней мальчик поссорился с братом и со злобой бросил маятник на пол, игрушка рассыпалась. Серсея отдала её ювелиру и вернула через несколько дней с извинениями, но, Тайвин видел, что, хотя ювелир и отремонтировал её, глаза львов стали другими. Теперь один из них по-прежнему был с изумрудами, но другой получил новый глаз из чёрного аметиста. Маятник снова стоял на камине в спальне Тайвина, но ему больше не казалось, что это Джоанна и он качаются на качелях под мелодичный звон бубенчиков. Каждый раз, прикасаясь к одному из львов и заставляя маятник колебаться, ему представлялось, что это два его сына: безупречный Джейме и уродец Тирион с разными глазами, но на качелях они были одинаковые, и звон бубенчиков напоминал ему смех его детей. Вернувшись в столицу, он привёз с собой заветную игрушку, теперь она стояла на письменном столе между чернильницей из черного оникса и золотым подсвечником. Тайвин легко прикоснулся к маятнику и вздохнул. Он не мог не признать, что привлечь на свою сторону Тиреллов с помощью брака с Джоффри было умным шагом, но Санса Старк по-прежнему оставалась очень важной фигурой в войне против северян. Одна из кузин леди Маргери сообщила по секрету глупому оруженосцу, а тот проговорился смазливой служанке, убиравшей в комнатах десницы, что молодая королева хочет после свадьбы пригласить Сансу Старк погостить в Хайгарден. Нетрудно догадаться, зачем Тиреллы желают увезти её в свой замок — Уиллас Тирелл, наследник Хайгардена, до сих пор не обременён узами брака, а такая девушка, как Санса Старк — вполне подходящая партия для него. Необходимо сделать так, чтобы она осталась союзником Ланнистеров, и лучшим способом это сделать было — заключить брак. И коли помолвка с Джоффри расторгнута, необходимо найти ей другого жениха. Тайвин посмотрел на льва с разными глазами. Может быть, Тирион — сын, которого он никогда не любил, сын, из-за которого он потерял женщину, которую боготворил с той минуты, как увидел десятилетней девочкой, быть может, пора признать его Ланнистером? Неожиданно дверь солярия едва слышно скрипнула, и в комнату вошёл мужчина. Многодневная щетина на впалых щеках, грубая несвежая одежда, мешком висевшая на исхудавшем теле, и резкий запах каких-то снадобий, исходивший от него, вызвали у Тайвина непроизвольное отвращение, но изумрудные глаза Джоанны, печально смотревшие на него, наполнили сердце старого льва неожиданной нежностью. — Отец, — тихо позвал его Джейме. Тайвин моргнул, и наваждение спало. — Я рад, что ты вернулся, — проговорил он таким тоном, словно Джейме вернулся не из плена, а из Королевского леса. Тайвин подошёл к камину и бросил несколько поленьев, взгляд его зацепился за повреждённую руку. — Это Кейтилин? — гнев вспыхнул в его глазах. — Нет, — ответил рыцарь, — я попал в плен к Бравым ребятам. Варго Хоут отрубил мне руку, — проговорил Джейме почти равнодушно. Он понимал, что отцу будет нелегко осознать, что его сына искалечил наёмник, которому он сам заплатил. — Без руки я был безопасен для него. Он почти сломал меня, — добавил он, немного подумав, — леди Бриенна Тарт заставила меня выжить несмотря ни на что. Отец отошёл от камина и снова сел за массивный стол из красного дерева. — Что же, я рад, что ты жив, — наконец проговорил он, — возможно, я должен отблагодарить эту Бриенну. Он качнул маятник и о чём-то задумался. Джейме разглядывал отца, невольно замечая, что бакенбарды старого льва подернулись седым пеплом, под глазами пролегли тёмные тени, а на лице появились новые морщины. — Полагаю, — Тайвин снова взглянул на его культю, — теперь ты не можешь служить в Королевской гвардии. — Рыцари гвардии служат пожизненно, — сердито возразил ему сын. — Ты можешь отдавать приказы, но для защиты короля этого не достаточно, — твёрдо проговорил отец, откидываясь на спинку кресла, обитого красной кожей с золотыми заклепками в виде львов, — думаю, король Джоффри удовлетворит твою просьбу об отставке. — Я не собираюсь подавать королю просьбу об отставке, — раздраженно проговорил Джейме. — В ближайшее время ты женишься и уедешь в Утёс Кастерли, — казалось, что Тайвин даже не слушает его. — Необходимо, чтобы кто-то из Ланнистеров был там, да и наследник тоже нужен. — Тирион такой же твой сын, как и я, он может стать лордом Утёса. Жени его, и он подарит тебе внуков. — Мы найдём ему невесту, но лордом Утёса этот похотливый шут не будет никогда, — гневно процедил Тайвин. — Пусть Лансель дяди Кивана наследует Утёс. — Лансель получил тяжёлое ранение в битве при Черноводной, — Тайвин вздохнул.— Мейстер не уверен, что он сможет выжить. — Но у дяди есть ещё два сына: Мартин и Виллем — После твоего побега северяне казнили их. — О, Семеро, мне жаль, что я стал причиной этого несчастья, — Джейме устало присел напротив отца. — У Ланнистеров больше не осталось наследников-мужчин, поэтому ты должен вступить в брак. Джейме поморщился. — Ты так об этом говоришь, словно я какой-нибудь племенной жеребец. Тайвин бросил на него сердитый взгляд. — Твой долг заботиться о будущем нашего рода. Ты вступишь в брак с благородной леди и станешь отцом наследников Утёса. — И кто же та благородная леди, которая достойна стать твоей невесткой? — насмешливо проговорил Джейме. — Санса из дома Старк. — Невеста Джоффри? Но она, кажется, ещё ребёнок! — возмутился Джейме. — Твоя сестра уверяет, что девушка расцвела, — невозмутимо возразил отец. — Нет, я не могу, я обещал Кейтилин Старк, вернуть ей её дочерей и собираюсь исполнить… — Ты все равно не сможешь выполнить это обещание, — раздражённо перебил его отец. — Младшая дочь Неда Старка, Арья потерялась во время беспорядков. — Но мы можем вернуть хотя бы старшую, — настаивал Джейме. — Чтобы её брат сразу отдал ее замуж за какого-нибудь нового союзника? — Какого союзника? — За Робина Аррена, сына Лизы, например. Тогда Долина наверняка вступит в войну на стороне северян. — Если Кейтилин не уговорила сестру присоединиться к сыну, почему Лиза согласится на этот брак? — попытался возразить Джейме. — Может быть, Оберин Мартелл? — не сдавался Тайвин. — Они не простили нам убийство Элии. — Но мятеж подняли Старки, всё случилось из-за Лианны. — Думаешь, Робб не сможет найти ей мужа, который приведёт за собой пять, а то и десять тысяч мечей? — оборвал его отец. — Мне надоел этот бессмысленный спор. Ты женишься на Сансе Старк, уедешь в Кастерли и будешь править Западом. И ещё заберёшь Томмена. Твоя сестра уже вырастила из Джоффри Эйриса Безумного, не хочу, чтобы из Томмена получился Бейлор Кроткий. — Едва ли Серсея позволит мне забрать Томмена? — Твоя сестра выйдет замуж за Уилласа Тирелл и родит себе других сыновей, — холодно закончил Тайвин. Джейме хотелось рассмеяться, но его лицо исказила лишь кривая ухмылка. — Серсея — королева. Она не захочет покинуть Королевскую Гавань. Не для того она столько лет терпела этого распутного пьянчугу Роберта, чтобы ты уложил её в постель к хромому Тиреллу. — Мы должны положить конец сплетням, распространяемым нашими врагами, — отец уставился на него хмурым немигающим взглядом, от которого ему стало не по себе, — про королеву Серсею, про ее детей, да и про тебя последнее время слишком много говорят того, что я не желаю слышать. Джейме дерзко взглянул в глаза отца. Пусть он знает, что это правда. В конце концов, Таргариены женились на своих сёстрах, почему он должен был всю жизнь скрывать свою любовь к Серсее? Отец отвернулся, словно не хотел видеть правду в его глазах. — Я не требую, чтобы ты любил ее, но нам нужен наследник, хотя бы один. — А если это будет дочь? — Значит попробуешь ещё раз или два. — Отец, почему ты не женился после смерти матери и не родил других сыновей? — Джейме часто задавался этим вопросом. Почему отец, который так ревностно заботился о благе дома Ланнистеров, не женился, чтобы оставить после себя достойного наследника. — У меня был ты. Я дал тебе всё, что мог и даже больше. Я не ожидал, что ты бросишь всё это ради белого плаща и возможности служить Безумному королю. — Но потом, ты ведь был ещё довольно молод, не многим старше, чем я теперь. Ты мог жениться снова, когда король Роберт отправил тебя в Утёс Кастерли, сказав прямо, что не нуждается в твоих услугах. Сейчас у тебя был бы сын, как Джоффри или Томмен… Холодный взгляд отца вдруг стал ледяным. Он поднялся из кресла и подошёл к окну. — Как ты сказал, я надеялся на сына брата, Ланселя и близнецов, — Тайвин повернулся к Джейме. — Но война показала, что даже троих сыновей может быть недостаточно. Я, конечно, люблю свою сестру, Дженну, но не желаю, чтобы жалкие Фреи правили Утёсом Кастерли. Тайвин оглядел своего сына, словно только заметил его неопрятный вид, щетину на лице и замызганную повязку на руке. — Полагаю, тебе надо помыться и посетить цирюльника, — он снова сел за стол. — Ужин после вечернего заседания Малого совета в трапезной короля. Джейме смотрел на отца ожидая, что он ещё что-нибудь добавит, но тот уже склонился над бумагами, разложенными на столе, давая понять, что аудиенция закончена. После бани Джейме зашёл в свою комнату в Белой башне. Мальчишка-оруженосец Джосмин Пеклдон помог ему облачиться в чистую одежду. Боги, похоже, теперь, с одной рукой, он уже и малую нужду не сможет справить без помощников. Джейме сел на кровати и расхохотался. И как, интересно, он станет ублажать свою молодую жену с одной рукой, тем более левой. Пек удивлённо смотрел на него, не зная причины его неожиданного веселья. — Ну что же, — наконец, Джейме отсмеялся и поднялся с кровати, — пойдём посмотрим, чем нынче угощает своих гостей королева. В трапезной короля сегодня было особенно многолюдно. Король Джоффри в ярко-красном дублете, расшитом золотой нитью сидел во главе стола, по бокам от него две королевы, нынешняя и будущая. Серсея в открытом платье из золотой парчи сияла, словно солнце. Молодая Маргери Тирелл в нежно-зеленом платье, расшитом золотыми розами, и сама была точно юная роза. Джейме заметил, что сестра с трудом сдерживает раздражение, но юная красотка как будто не замечала его. Рядом с Серсеей сидел отец в своём неизменном темно-красном дублете и о чём-то тихо переговаривался с дядей. Напротив них расположились Мейс Тирелл, его жена Алерия и мать старая Оленна, сухая старушка с пронзительными, хитрыми глазами. Джейме сел с краю рядом с Томменом, напротив Джоффри. Король величественно махнул рукой, и слуги принялись расставлять угощение. Джейме невольно усмехнулся, именно таким жестом Роберт Баратеон обычно начинал все пиры. Неожиданно он почувствовал горечь, а ведь Джоффри его сын, а пытается подражать этому распутному пьянице. Густой суп из каштанов с пшеничным хлебом напомнил ему те дни, когда он ещё не знал вкус плесневелого хлеба. — А где мой маленький брат? — спросил Джейме, ожидая следующей перемены. Он с удовольствием сделал глоток из золочёного кубка, терпкое вино с лёгкой кислинкой не шло ни в какое сравнение с водой с привкусом тины, которую ему приходилось пить с тех пор, как он очутился в подвалах Риверрана. Им подали фасоль с морковью и ветчиной. — Тирион получил серьёзное ранение во время битвы, — проговорил дядя Киван. — Мы думали, он не выживет, — Серсея как будто была недовольна тем, что её младший брат остался жив, — но похоже, что Седьмое Пекло переполнено, и там не осталось места даже для такого маленького Беса. Она покосилась на отца и примолкла. — Я смотрю, ты, дядя, уже снял белые доспехи, — вдруг насмешливо проговорил Джоффри, делая большой глоток из своего кубка. — Кто же теперь будет лордом-командующим моей гвардии? — Полагаю, это Вам решать, Ваше Величество, — Джейме не хотелось говорить о своей отставке в присутствии чужих людей. — Может быть, Осмунд Кеттлблэк? — Серсея улыбнулась сыну, но тот неприязненно посмотрел на неё. — Он только стал рыцарем Королевской Гвардии, а ты хочешь сделать его главнокомандующим. — Уж лучше Лорас Тирелл, тот по крайней мере почти выиграл турнир в честь десницы короля. — Нам следует забыть про тот турнир и про десницу-изменника, — сердито проговорила Серсея. — Может ещё прикажешь и короля забыть? — Джоффри бросил вилку и нож на стол, и они посыпались на пол. — Принесите кто-нибудь королю чистые приборы, — проворковала Маргери и улыбнулась ему. — Возможно, обсуждение новых назначений следует отложить до Малого совета, а то что ещё там обсуждать? — она погладила руку короля. — Ваше Величество, позвольте нашему новому певцу развлечь Вас песнями о битве при Черноводной и о доблести короля Джоффри. Король с раздражением кивнул головой. В чертог вошёл невысокий юноша с голубыми глазами, его одежду составляли синие бриджи и куртка лазурного цвета, длинные вьющиеся волосы тоже были выкрашены в голубой цвет. — Что это за голубок? — усмехнулся Джоффри. — Это Лазурный Бард, Ваше Величество, — улыбнулась ему Маргери. — Наш новый певец, у него чудный голос, а как он играет на лютне… моя кузина Элеонор всегда плачет. — Пусть сыграет и споёт, — разрешил король, — плакать я, конечно, не буду, но послушаю с удовольствием. Слуги подали перепелов запечённых с лесными орешками и мёдом, мальчишка-чашник в красной курточке с позолоченными пуговицами наполнил опустевшие чаши красным дорнийским вином. — Дед сказал, что ты, дядя, женишься на моей бывшей невесте, Сансе Старк и уедешь в Кастерли. — Джоффри снова насмешливо посмотрел на него, но злобный взгляд сестры его удивил сильнее. Неужели отец не сказал ей? — Да, Ваше величество, — неохотно проговорил Джейме, — я уеду из Королевской Гавани, раз уже не гожусь Вам для службы, что касается женитьбы… — Что касается женитьбы, — перебил его вдруг отец, — надеюсь, Вы, Ваше Величество, не станете возражать, ведь у Вас теперь другая невеста, а леди Старк оказалась отвергнутой. Королю следует найти для неё мужа, коли он сам не захотел на ней жениться. — Может, найти ей кого-нибудь… — у Джоффри загорелись глаза в предвкушении нового унижения строптивой девчонки. — Санса Старк — высокородная леди, — прервал его фантазии лорд Тайвин, — едва ли мы сможем найти для лорда Ланнистера более достойную невесту. Я уверен, что Вы желаете отблагодарить Джейме за долгие годы преданной службы Вам, Ваше Величество, и Вашему отцу. — Да, конечно, — скис мальчишка, — думаю, он заслужил, чтобы леди Санса кормила его кашей и завязывала ему бриджи, — ехидно проговорил он. — Надеюсь, дядя Джейме, ты уступишь мне право первой ночи, рассмеялся он, сделав ещё один глоток из кубка, — вдруг она станет сопротивляться, и ты не справишься с ней одной рукой. В зале повисла гнетущая тишина. — Джоффри, — тихо прошептала Маргери, — твой первенец должен быть законным наследником, а не бастардом. Король повернул к ней голову и скривился. — Ты так считаешь? У моего отца было полно бастардов, а я законный наследник, — проговорил он заплетающимся языком. Да он пьян! И это мой сын! Мой первенец, вот значит, как его воспитал «родной отец»… или, может быть, Серсея? — Прошу прощения, Ваше Величество, позвольте мне покинуть Вас. Я только сегодня прибыл в столицу и ещё не отдохнул с дороги. Джейме встал из-за стола и холодно поклонился королю, он не взглянул ни на отца, ни на сестру, сейчас он был не в силах видеть ни их холодности, ни уж тем более насмешек и презрения. Джейме сожалел, что не спросил про Тириона у отца прежде. Он бродил по замку, но никто не мог сказать ему, где находятся покои его младшего брата. Наконец, ему попался на глаза Варис. Евнух со своими неизменными ужимками и вкрадчивым голосом всегда раздражал его, но Джейме всё-таки спросил, где Тирион, и тот, конечно же, указал на небольшую каморку в башне Мейгора. Брат лежал в маленькой комнате на узкой кровати, однако на мягкой перине. Кто-то заботливо поддерживал огонь в камине. Когда Джейме вошёл ему навстречу встал мальчишка-подросток. — Ты кто? — спросил Джейме. Мальчишка испуганно смотрел на него и молчал. — Ты что, немой? — Джейме раздражало, когда кто-то не отвечал ему. — Кто там пришёл? — раздался слабый голос из-под бинтов на лице. — Ваш брат, милорд, — робкий голос мальчика удивил Джейме, он уже в самом деле подумал, что тот немой. — Под, иди погуляй и поешь, а со мной пока посидит Джейме. Мальчишка выскользнул из каморки. — Однако, скромные хоромы ты занимаешь, — рассмеялся Джейме, усаживаясь на стул рядом. — Мне ещё повезло, — хмыкнул Тирион, — обычно из башни Десницы попадают прямо на плаху. Тирион замолчал, о чём-то размышляя. — Ты, значит, вернулся? — снова заговорил он. — Неужели Робб Старк отпустил тебя, или тебе удалось сбежать? — Не Робб, а Кейтилин, — неохотно признался Джейме. — Я пообещал ей вернуть её дочерей. — Это будет нелегко сделать, — Тирион дёрнулся, пытаясь сесть, — насколько я знаю, Арья пропала сразу после мятежа Нэда Старка. Но ты можешь попытаться убедить отца отдать хотя бы Сансу. Джейме, помоги мне, — Тирион снова дёрнулся, — мне осточертело лежать на этих перинах с утра до вечера. Джейме наклонился к брату и подхватил его левой рукой под мышки, взгляд Тириона упал на его обрубок. — О, боги! — Тирион со страхом посмотрел на брата. — Да, — невесело усмехнулся тот. — Кто сотворил с тобой такое? — Варго Хоут, — Джейме глядел на перевязанное лицо брата. Он и прежде не был красавцем, а теперь… что там под бинтами? Но Джейме предпочёл бы потерять лицо, а не руку. — Варго Хоут? Но, кажется, отец нанял его, чтобы напасть на Речные земли. — Он хотел продать меня Карстарку, который обещал отдать свою дочь замуж за того, кто поймает меня. Руку он мне отрубил, чтобы я не сбежал. — Но как же теперь?.. — Отец уже договорился с Джоффри и сорвал с меня белый плащ. Впрочем, его должен был отнять у меня ещё Роберт Баратеон, но кажется ему доставляло удовольствие называть меня Цареубийцей, — горько усмехнулся он. — Отец, полагаю, ужасно огорчён? — Отнюдь. Теперь он намерен сделать из меня лорда Утёса Кастерли, женить и возиться с внуками, — раздраженно проговорил Джейме. — Я что-то не замечал, чтобы он много возился с детьми Серсеи, — возразил Тирион. — Они не были Ланнистерами. — Ну, да, конечно, а я не карлик. Джейме рассмеялся. — Серсее это не понравится, ей это совсем не понравится, — Тирион ухмыльнулся. — Кто она? Отец уже сказал тебе, кто станет новой леди Ланнистер? — в глазах брата вспыхнул азартный интерес. Джейме скривился. — Да, он желает, чтобы я женился на Сансе Старк. — На маленькой леди? Это, пожалуй, разумно, — вдруг добавил он. — Если бы наша сестра нашла способ сохранить голову лорда Старка у него на плечах и поженила этих детей, полагаю, у нас сейчас не было бы войны. Я вообще считаю, что эта помолвка была единственной здравой мыслью короля Роберта за все время его правления. — Отец начал войну из-за того, что Кейтилин схватила тебя. — Думаю, лорд Старк смог бы приструнить свою жену. — Но мы даже не знали, куда она отвезла тебя. А если бы тебя казнили? — За это должна была бы ответить Лиза Аррен и лорды Долины. Я вообще склоняюсь к тому, что Лиза хотела лишь попугать меня, заставить, чтобы я признался в убийстве ее мужа. Мне показалось, что сама Кейтилин уже была не рада, когда поняла, что Лиза собирается устроить самосуд надо мной и даже как будто была рада, когда меня отпустили. В конце концов, что такое одна уродливая голова, от которой отец всю жизнь желает избавиться, по сравнению с сотнями загубленных жизней молодых и красивых. Разве моя голова дороже твоей руки? Джейме вздрогнул. — Не говори так, братец. Если моя рука это плата за твою голову, то пусть будет так. — И все же я вижу, что ты не очень рад этой женитьбе? — Рад? С чего бы я должен радоваться? Мне жена не нужна и уж тем более эта. Я всегда любил только одну женщину, и хотел всегда только её. — Напрасно ты так говоришь, — Тирион откинулся на подушку и мечтательно закатил свои глаза. — Санса Старк, нежная и воздушная, словно лимонное пирожное, любящая сказки про рыцарей, — Тирион покосился на брата, — она и сама, словно дева из песни, из печальной песни, в которой прекрасная пленница ждёт в высокой башне своего рыцаря. О, Джейме, ты вырвешь ее из когтей злобного короля и отвезёшь… куда ты ее отвезёшь? А впрочем, неважно, лишь бы подальше отсюда. И к тому же она невинна. — Хватит молоть чушь, — сердито прервал его Джейме. — Мне не нужна ни она, ни ее невинность. Отцу следовало тебя на ней женить. Теперь Джейме жил в одной из комнат в твердыне Мейгора, совсем рядом с Серсеей. Каждый день он пытался поговорить с ней, но она всячески его избегала. Ему никак не удавалось остаться с ней наедине, а ночью у двери ее спальни дежурил новый рыцарь в белом плаще. Теперь Джейме не смел зайти к ней. В дверь постучали, и к нему вошла Бриенна. Она снова облачилась в доспехи, меч сбоку и шлем в руке делали ее настоящим воином. Если бы не эти глаза с детским взглядом, даже лицо ее было бы мужским. — Я смотрю, ты уже собралась, — проговорил Джейме, почему-то теперь ему не хотелось злословить о ее внешности. — Ты поговорила с Лорасом? — Поговорила, — она вздохнула. — Он поверил тебе? — Я не уверена, но он сказал, что не станет убивать меня. — Куда ты теперь? — Лорд Джейме, Вы обещали Кейтилин Старк отпустить её дочерей. Я надеялась, что Вы мне их отдадите, и мы вернёмся в Риверран. Как я уже узнала, Арья пропала ещё до казни лорда Старка, но Санса здесь. Мне сказали, что Вы намерены жениться на ней. Она сердито смотрела на него. О наивная Бриенна, которая почти поверила Цареубийце, какое разочарование пополам с праведным гневом на ее лице. Джейме отвернулся. — Я могу отпустить её с тобой, но ты уверена, что сможешь защитить ее? — проговорил он немного подумав. — Что если вас схватят по дороге те же разбойники, ты готова так рисковать? Они изнасилуют и тебя, и леди Старк. Он увидел сомнение на ее лице. — Но мы могли бы вернуться с теми же людьми, с которыми приехали сюда. — Ты им доверяешь? — снова жестоко спросил он. Бриенна была растеряна. — Как ты сказала, я женюсь на ней. После этого она перестанет быть заложницей, а станет леди Утёса Кастерли. Может быть её брат перестанет играть в войну и преклонит колено перед королём Джоффри. Нэд Старк убит, убиты тысячи солдат с той и другой стороны, пора признать, что война потеряла смысл. Разве такие браки, чтобы прекратить взаимную вражду, никогда не заключались? Он взглянул на Бриенну и понял, что прав. — Ты можешь остаться на свадьбу и посмотреть, что с Сансой здесь хорошо обращаются, гораздо лучше, чем с заложниками в Риверране. А потом поехать к Кейтилин и отвезти ей письмо от самой Сансы. Джейме видел, что Бриенна была недовольна его предложением, но ей было нечего возразить.Маятник.
13 марта 2019 г., 15:52
Примечания:
Джейме возвращается в Королевскую Гавань, как и в сериале после битвы на Черноводной.