ID работы: 738152

Не бойся

Слэш
NC-17
Завершён
1652
автор
bestbest бета
Размер:
89 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1652 Нравится 498 Отзывы 432 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Сознание постепенно возвращалось к Джону. Он услышал, как кто-то тихо зовет его по имени и почувствовал осторожное прикосновение к своей руке. Голова просто раскалывалась, а на лбу, похоже, уже успела появиться большая шишка. - Джон. С вами все хорошо? - прошептал знакомый голос, и доктор, трогая разбитый лоб, с силой заставил себя открыть глаза, тут же скривившись от резкой вспышки боли. Он ничего толком не видел в почти полной темноте окутывающей салон автомобиля, но чувствовал, как находящийся рядом мужчина осторожно дотронулся до его лица. Джон непроизвольно дернулся, стараясь избежать холодного прикосновения, и попытался сфокусировать взгляд, но смог разглядеть только неясные очертания сидящего рядом. События прошедшего дня постепенно восстанавливались в его памяти, заставляя с ужасом схватиться за собственное запястье, ощущая под пальцами совершенно неповрежденную кожу. Странно. Больница и труп с разодранным горлом, инспектор Лестрейд и Майкрофт Холмс, Шерлок и оборотни – все это мгновенно промелькнуло перед мысленным взором Джона и он, повернув голову к видимо очнувшемуся от удара Лестрейду, так же тихо спросил: - Где мы? - Понятия не имею. Вы были без сознания, когда я пришел в себя. Чертов Майкрофт, видимо, что-то напутал со своим внушением и я отключился. Как долго я спал? - Пару часов, - он услышал тихий стон Лестрейда и почувствовал, как инспектор, видимо, сильно разозлившись на мужа, с силой ударил кулаком по обшивке автомобиля. - Там что-то случилось, я видел больших волков, и Шерлок запретил покидать салон. – После этих слов Джон снова непроизвольно потер пальцем неповрежденную кожу на запястье. Он не совсем понимал, что с ним происходит, но вся эта странная ситуация вместо паники словно активизировала какие-то скрытые резервы в его организме и доктор совершенно спокойно ждал продолжения стремительно развивающихся событий. - Оборотни? На нас напали оборотни? - все раздражение Лестрейда тут же преобразовалось в энергию, с которой он попытался разблокировать закрытую дверь. – Помогите мне. Нам нужно срочно найти Майкрофта или Шерлока. Немедленно! Джон невидящим взглядом посмотрел в черноту за своим окном, совершенно не пытаясь помочь инспектору, а тот через некоторое время поняв всю тщетность своей попытки выбраться, с удивлением повернулся к замершему доктору. - Джон, да что с вами такое? – Лестрейд снова потряс его за плечо. – Что бы вы там себе не напридумывали, у нас сейчас совершенно нет времени на душевные метания и сомнения. Давайте скорее выбираться отсюда. - Со мной все в порядке. Просто я стараюсь понять что хуже – мерзкие вампиры или неизвестно откуда взявшиеся оборотни? – глаза Лестрейда уже почти привыкли к темноте, и он посмотрел на Джона, не понимая, почему этот человек, который, наверняка, не просто так оказался в машине Холмсов, вдруг отказывает ему в помощи и задает такие странные вопросы? Лестрейд знал методы Шерлока и осознавал, что, скорее всего, вампир выбрал Джона себе в личные доноры, еще там, в больнице, заинтересовавшись ничем не примечательным доктором. Но сейчас странности Джона начались очень некстати, и Грег отметил про себя, что доктор Уотсон может оказаться не совсем подходящей кандидатурой для вампира, особенно такого эксцентричного и независимого, как Шерлок. Он знал, на что способны оборотни, и поэтому злился на Майкрофта, на его чертову вампирскую сущность, на то, что тот запер их в автомобиле – естественно, из благих побуждений, стараясь обезопасить своего мужа, но легче от этого не становилось. Джон не располагал информацией, что изучал когда-то Лестрейд на правах личного донора одного из древнейших родов. Грег был мужем Майкрофта уже несколько лет, но до сих пор считал все это пустыми страшилками, которыми вампиры запугивали людей, чтобы те чувствовали свою значимость и сопричастность к тайнам ордена. Сегодняшний день доказал инспектору, что он был не прав. Оказалось, Грег совсем не знал своего собственного мужа, а совершенно изученные, знакомые вампиры с такой легкостью захватили власть над людьми, что стало жутко. Мир перевернулся с ног на голову, но все равно мысль сбежать, бросить Майкрофта и его невыносимого брата, даже не возникла в мозгу Лестрейда, который, трясущимися от волнения руками, пытался открыть заевшую дверцу автомобиля. Джон, наоборот, совершенно успокоился, а мучившая его до этого момента головная боль исчезла без следа. Он, словно подчиняясь какому-то непонятному порыву, с силой нажал на ручку своей двери и беспрепятственно вышел наружу. Машина стояла на обочине пустой дороги, и мужчина, прислушавшись, по звуку постарался определить, куда ушли Майкрофт и Шерлок. Ему было необходимо как можно скорее выбраться из этой ситуации и сбежать, пока вампиры заняты своими разборками с оборотнями. - Вы куда? – вырвал его из размышлений голос Лестрейда. - Не знаю, - Джон повернулся вокруг своей оси и внезапно услышал странный звук, будто кто-то тихо звал его из темноты. – Мне надо идти туда, - он махнул рукой в сторону леса. - Вы с ума сошли? Оборотни не домашние собачки, они не станут разбираться и разорвут вас за несколько секунд. - Не разорвут, - Джон, не слушая возмущения Лестрейда по поводу его безрассудности, решительно пошел в лес. Он двигался очень осторожно, опасаясь в темноте ненароком не запнуться о какой-нибудь корень и не сломать себе шею. С каждым шагом притягивающий его звук становился все сильнее, а в груди растекалось приятное тепло, какое бывает, когда ты ненароком находишь забытую вещь в прошлом очень дорогую, но давно утерянную. Джон слышал, как инспектор шел вслед за ним, сдержанно шепча себе под нос проклятия, но ему было все равно. Ему нужно было найти источник этого непонятного звука, похожего на урчание огромного зверя. Они совсем недалеко углубились в лес, когда внезапно вышли на освещенную лунным светом поляну, в центре которой стояли Майкрофт и Шерлок, непринужденно беседуя с невысоким темноволосым мужчиной. Одетые в дорогую, прекрасно сшитую одежду, незнакомец и старший Холмс выглядели ужасно нелепо, а яркий плащ Шерлока, казалось, полыхая огненными языками пламени, только привлекал к себе излишнее внимание. Около них нечеткими черными тенями кружили огромные волки, готовые напасть в любой момент, но вампиры, делали вид, что не замечают их, будучи полностью поглощенными беседой. - Майкрофт, - выдохнул удивленный Лестрейд, и все тут же пришло в движение: около людей, словно из воздуха, материализовались два больших волка, а старший Холмс, что-то быстро объяснив Шерлоку, повернулся в сторону своего мужа. - Грег, возьми, пожалуйста, Джона и идите к машине. После поговорим. - Что, черт возьми, здесь происходит? - инспектор явно не собирался так просто сдаваться. – Я никуда не пойду, пока ты все мне не объяснишь. - Ты должен. Мы сейчас вернемся. Джим, отпусти их, - Майкрофт обернулся к невысокому мужчине, который с интересом рассматривал интересную парочку, застывшую на краю поляны. - Я смотрю, вы, Холмсы, совсем одомашнились. Нашли двух совершенно обыкновенных людишек, сделали их своими донорами и живете себе мирно и спокойно, - он втянул воздух и на его лице отразилось совершенно искреннее удивление. - О, как интересно. Только один, а что второй? - мужчина посмотрел на Шерлока, который не сводил с Джона обеспокоенного взгляда. – Ты не смог привязать его? Или не захотел? Шерлок, ты меня разочаровываешь. Не думал, что после того случая ты решишься на подобное еще раз. - Заткнись, Джим, - в голосе вампира была слышна явная угроза и тут же несколько волков замерли и повернули головы в их сторону. - Спокойно, зачем так нервничать. Можешь позвать своего человека к нам, я совсем не прочь познакомиться с ним поближе, – громкий вой, рычание - все это перемешалось в воздухе и наполнило поляну целой симфонией различных звуков. Около Джона и Лестрейда замер мгновенно переместившийся Майкрофт, а волки, обступившие их со всех сторон, рычали и прижимали уши, ожидая мысленного приказа своего вожака. Джим даже не шелохнулся, продолжая изучать спокойное лицо Шерлока, словно ничего необычного не произошло. - Оставьте их, - он лениво махнул рукой, и около вампира и двух людей тут же стало пусто, а все волки как будто испарились в воздухе. – После очередной сотни лет ты становишься очень сентиментальным, Шерлок, как скучно. Он ведь просто еда, только человек, даже и не знаю, зачем он тебе? – Джим явно издевался, а вампир делал вид, что ему совершенно не интересен этот разговор. Несколько раз он бросал короткие взгляды в сторону Джона, но не мог встретиться с ним глазами, выбранный им человек, не отрываясь, смотрел на вожака стаи оборотней, старого знакомого Холмсов – Джима Мориарти. Их вечное противодействие, которое приводило к многочисленным жертвам, в прошлый раз завершилось полным крахом вампирского клана. Джим не только умудрился переиграть Шерлока, но и стал заклятым врагом, жестоко убив его личного донора. Вампир до сих пор помнил ту страшную боль, которую ощутил, когда увидел окровавленного Виктора и почувствовал как остановилось его сердце. Те страшные раны от зубов оборотня на горле его человека и личный запах Джима, он не спутал бы ни с каким другим. Потому, как только произошло первое нападение, Шерлок сразу же заподозрил Мориарти и хотел разобраться с ним лично, но, к сожалению, старейшины, опередили его. Их чрезвычайные меры и привели к сегодняшней катастрофе, а глядя в темные глаза вожака самой многочисленной стаи оборотней, вампир понял, что они не станут договариваться о перемирии, даже временном. Конечно, Майкрофт все равно предложил переговоры, а на самом деле, Шерлоку хотелось просто сломать эту маленькую, казавшуюся такой хрупкой фигурку Мориарти и высосать его кровь, ведь он знал – все это обман. Джим всего лишь за секунду мог превратиться в большого черного волка - самого могущественного альфу, которого он встречал за свою долгую вампирскую жизнь. Сейчас, только непосредственная близость Джона и желание защитить своего человека, не давали Шерлоку совершить столь опрометчивый поступок, как нападение на вожака стаи в присутствии стольких свидетелей. Он заметил, как Майкрофт бережно взял за руку своего мужа и что-то настойчиво зашептал ему на ухо. Мужчины, стараясь не привлекать излишнего внимания, выясняли отношения. Никто и не заметил странного поведения Джона, который, находясь будто под гипнозом, ощущал только одну единственную потребность - приблизиться, встать рядом, поговорить с этим незнакомцем. Не в силах оторвать взгляд от мужчины, и словно повинуясь чьему-то мысленному приказу, Джон вышел на середину поляны. - О, кого я вижу. Твой смелый человечек решил присоединиться к нашей вечеринке? – Джим, разведя руки в сторону в знак приветствия, почти искренне улыбнулся растерянному доктору. Джон не до конца понимал, что именно он делает, но ему было просто жизненно необходимо заглянуть в глаза этому мужчине, поэтому он совершенно безбоязненно подошел к Джиму и замер. Он внимательно разглядывал обычного человека: невысокого роста, с красивыми карими глазами, а видел большого черного волка из своего повторяющегося кошмара. Похожая поляна, ночь и огромный зверь, который в данный момент просто был в своей человеческой сущности – его сон. Мужчины молча изучали друг друга несколько долгих минут, пока Джим, с силой втянув носом воздух, спросил: - Кто ты такой, черт возьми? Что прои… - и осекся, внимательно рассматривая лицо Джона, словно увидел что-то знакомое. - Не может быть, - Мориарти медленно протянул к нему руку, но был тут же отброшен точным ударом Шерлока. - Не смей его трогать! – вампир, с силой впечатав свой кулак в его скулу, тут же развернулся к Джону, легко поднял его вверх и перенес на край поляны, поближе к шокированному Лестрейду. - Следи за ним! Никуда не пускай! - приказал Шерлок, быстро оборачиваясь и обнажая увеличившиеся клыки. Волки уже успели обступить его со всех сторон, готовые напасть в любую минуту. Из горла вампира вырвался звериный рык, стоило одному из оборотней подобраться слишком близко. Майкрофт, занятый разговором с мужем толком не видел, что именно случилось на поляне, и из-за чего поднялся такой шум, но, не раздумывая, резко переместился и встал рядом с Шерлоком. Оба вампира заняли позиции, оберегая своих людей, а вокруг них кругами ходила вся стая, яростно воя, но не осмеливаясь напасть без разрешения. - Прекратите! Не смейте их трогать, - голос Мориарти звучал настолько взволнованно, что оборотни нерешительно остановились. – Все вон! Свободны! – Он махнул рукой, показывая, что волкам надо убраться с поляны и трясущимися пальцами принялся копаться в карманах своего дизайнерского пиджака. - Послушай меня, Шерлок, я хотел бы попросить тебя о небольшом снисхождении, - голос всегда уверенного в себе Мориарти дрожал и вампиры с удивлением смотрели, как он, достав из кармана сигарету, трясущимися от волнения руками, пытается прикурить. – Разреши мне поговорить с твоим человеком. Всего минуту. Шерлок раздраженно зашипел, а Майкрофт отрицательно покачал головой, соглашаясь с братом. - Нет. С чего ты вообще взял, что я позволю тебе просто подойти к нему? – понимая, что нападать на них больше никто не собирается, Шерлок вновь схватил за руку стоящего рядом с инспектором Джона. - Всего несколько вопросов. В твоем присутствии. Пожалуйста, - последнее слово Джим произнес с такой мольбой в голосе, что Майкрофт удивленно приподнял бровь и выразительно взглянул на младшего брата. Мориарти никогда ни о чем не просил. Их вечное противодействие с Шерлоком, начавшееся еще несколько веков назад, когда они все скрывали свою сущность, очень дорого обошлось обоим видам. Сейчас, если Джима так сильно заинтересовал этот доктор, что он готов был умолять, то на этом можно было очень хорошо сыграть. Мысленно Майкрофт уже перебирал варианты, но стоило ему только взглянуть на ощетинившегося Шерлока – понял, все совершенно напрасно, тот не отпустит, не отдаст своего доктора Уотсона, с помощью которого они могли попытаться выиграть эту войну. - Нет. Одного человека ты у меня уже отнял, второго я не отдам. Пойдем, Джон, - вампир, явно не настроенный на диалог, развернулся и повел упирающегося мужчину прочь. Джон постоянно оборачивался, не в состоянии вырваться из крепкого захвата Шерлока. Сон, вдруг ставший реальностью, подстегивал его разыгравшееся любопытство посильнее всех волшебных сказок мира. Как хотелось спросить, поговорить, да просто побыть рядом с этим незнакомцем, который судя по всему, что-то знал о его странных видениях, но Шерлок не дал ему этого шанса, с силой утягивая за собой к машине. Вампир, ничего не желая слушать, увел Джона, а на поляне остался лишь растерянный Лестрейд, задумчивый Майкрофт и судорожно курящий одну за другой сигареты, Джим Мориарти. - Нет, - тихо произнес оборотень, отвечая на незаданный вопрос Майкрофта, - Я не буду объяснять. Передай Леонарду, пусть не беспокоится, я рассмотрю все ваши предложения, но позже, – он, не глядя на Майкрофта, затушил окурок и уже собрался уходить, когда, словно передумав, обернулся: - Их связь… Ведь Шерлок не заключил с ним связь? - Заключил, я сам видел укус, - почему-то соврал Майкрофт, сжимая руки в карманах своего пальто. – Совсем недавно, несколько часов назад. - Понятно. Вот почему я не почувствовал запах Шерлока на…Как его зовут? - Джим вопросительно посмотрел на Холмса. - Джон, - ответил за него Лестрейд, - его зовут Джон Уотсон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.