ID работы: 7381668

Грязный Гарри

Гет
NC-17
В процессе
609
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
609 Нравится 44 Отзывы 130 В сборник Скачать

III.

Настройки текста
⁃ Позволь спросить прямо: ты сумасшедшая? Мэгги уставилась на него так, будто это он сам был сумасшедший. Гарри не отводил глаз, хотя ее взгляд, как ему показалось, был каким-то слишком уж жестким и проницательным для молодой девушки. ⁃ Хочешь сказать, ты приехал оттуда, где все еще... нормально? - спросила она. ⁃ Да что происходит-то?! - воскликнул Гарри. - Что ненормально? И что нормально? Мэгги приподняла бровь и недоверчиво покачала головой. ⁃ Ты меня разыгрываешь, - произнесла она. Гарри возвел глаза к небу. ⁃ Ладно, на секунду я даже поверила, но шутка неудачная, - поджала она губы. -Не поделишься, где достал такой чистый шмот? Гарри оглядел себя, потом окинул взглядом Мэгги. В темноте нельзя было ничего особенно рассмотреть, но в целом видок у нее был такой, будто она не первую неделю бродяжничала. ⁃ Объяснишь, что тут у тебя происходит и я отдам все тебе, будешь такой же чистенькой. Гарри уже подумывал просто развернуться, сесть в машину и уехать, но направленная на него «М16» ясно намекала, что смыться не удастся. Ему доводилось слышать, что для того, чтобы отделать от сумасшедших, им нужно дать возможность хорошенько выговориться, и он решил прибегнуть к этому способу. По крайней мере у него было бы время задуматься о том, как бы поскорее сбежать. Однако к его удивлению, Мэгги, не в пример обычным психам, отнюдь не отличалась болтливостью. ⁃ Я тебе ничего объяснять не буду, да и небезопасно здесь, - сказала она, оглядевшись. ⁃ Ну супер, можно я тогда поеду уже? - спросил Гарри, делая шаг назад. ⁃ Нет, пойдешь со мной! - она снова взяла винтовку обеими руками и прицелилась ему прямо в голову. ⁃ Куда? На кой хер я тебе нужен? - Гарри начинал злиться. - Тебе психиатр нужен, а не я! ⁃ Мне ты не нужен, а решать твою судьбу будет Рик. Мэгги подошла к нему вплотную и снова развернула его к себе спиной. Гарри вдруг ощутил, как на запястье защелкнулся наручник. Он развернулся и попытался было вырваться. ⁃ Не рыпайся, иначе мне придется тебя убить! - прикрикнула на него суровая девушка. ⁃ Ага, только через мой труп! Да ты чего вытворяешь?! - рычал Гарри, пытаясь свободной левой рукой вырвать у нее винтовку. Но тут Мэгги, достав из кобуры тяжелый револьвер с размаху долбанула его по голове рукояткой. У Гарри резко потемнело в глазах и он мгновенно вырубился. *** Очнулся он уже совершенно в другом месте. С трудом разлепив отяжелевшие веки, он приподнялся на локтях и огляделся. Помещение, в котором он находился было темным и сырым, откуда-то тянуло сквозняком. Он лежал прямо на ледяном полу, хотя кто-то заботливо подложил ему под голову комок какого-то тряпья. Поблизости не было ни одного окна, свет проникал в комнату только через приоткрытую дверь. Гарри размял затекшие конечности и приложил ладонь к шишке на затылке. ⁃ Сука, - выругался он, вспомнив, откуда она взялась, и закашлялся. Тут же в дверях появился какой-то здоровяк, по всей видимости, стерегший его снаружи. ⁃ Оклемался? - грубым голосом спросил здоровяк. ⁃ Что это за место? - поинтересовался Гарри, не отвечая на вопрос. ⁃ Пошли, - буркнул неизвестный и ухватил его за локоть. ⁃ Куда? ⁃ К тому, кто решит твою судьбу. Гарри решил не бунтовать и подчиниться. Прежде чем качать права, нужно было узнать, с кем он имеет дело. Лохматый - волосы до плеч - здоровяк вывел его наружу и Гарри сразу же понял, что они находятся в тюрьме. Длинное помещение, два этажа, камеры по обеим стенам и бесконечные решетки везде, где только можно. Некоторые камеры были заняты людьми, которые волком, как какие-нибудь дикари, смотрели на проходящего мимо чужака. Гарри заметил, что среди них были и дети. Предположив, что попал в руки какой-то тоталитарной секты, он готовился увидеть лидером какого-нибудь молодого модника, косящего под Иисуса Христа и Чарльза Мэнсона одновременно — таких лидеров сект ему доводилось видеть по телевизору. Но когда здоровяк завел его в комнату тюремной охраны, никого, похожего на Христа или Мэнсона там не оказалось. Только худощавый, коротко стриженный мужчина в затертой форме шерифа, рывшийся в ворохе карт, которыми был завален стол. ⁃ Рик, я привел его, - буркнул здоровяк. Шериф обернулся и посмотрел на Гарри. ⁃ Здравствуй, - кивнул он и присел на край стола. - Ну, что о себе расскажешь? Гарри вперился в него недовольным взглядом и поджал губы. ⁃ Я вроде не на собеседование пришел, уважаемый, - сказал он, садясь на стоявший подле стола стул. - Ничего, если я присяду, ага? Рик, как называл шерифа здоровяк, вздохнул так, будто ему каждый день приходилось допрашивать по дюжине-другой таких же пленных. ⁃ Может сначала обкашляем ситуацию, почему я здесь, и как тут оказался? - спросил Гарри. Рик производил впечатление приятного и спокойного человека. Тем не менее, при общении с ним Гарри постоянно чувствовал какое-то смятение. Его миролюбивый, спокойный взгляд был проницательным, пронизывающим насквозь, как если бы он владел легилименцией. В его расслабленных жестах чувствовалось плохо скрываемое напряжение, Гарри буквально видел, как он изо всех сил пытается расслабиться, нарочно замедляя движения руки, когда поправлял часы или отирал со лба пот. Предчувствие подсказывало Гарри, что этот человек скрывал свою настоящую сущность за маской невозмутимости и благородства. Что это была за сущность, он уяснил уже в процессе разговора. ⁃ Хочешь узнать, почему ты оказался в темнице? Мэгги сказала, ты вел себя подозрительно и агрессивно. К тому же ты был вооружен — и неплохо вооружен, надо заметить! - говорил Рик. - А в наше время незнакомец с оружием может оказаться куда опаснее любого ходячего. Думаю, сам понимаешь... ⁃ Погодите, для начала объясните мне, наконец, что это еще за «наше время»? - нахмурился Гарри. Дэррел, так и оставшийся стоять в дверях для подстраховки на случай, если Гарри поведет себя агрессивно, фыркнул и покачал головой. Рик же пристально посмотрел Гарри в глаза. ⁃ А какое сейчас время? Что происходит в мире? Где твой дом и твоя семья? - спросил он. Гарри подумал, что лучше всего было бы вести себя, как с Мэгги. Соглашаться и не спорить. Но все же желание узнать, в чем же в конце концов дело победило. ⁃ Ну, сейчас двадцать первый век, - сказал он, складывая руки на груди. - В мире с две тысячи восьмого экономический кризис, а семья моя дома, в Англии. Рик и Дэррел переглянулись. ⁃ Ты головой случайно не бился в последнее время? - недоверчиво сощурился Рик. ⁃ Какой сейчас месяц и число? - спросил Дэррел. Гарри открыл рот, чтобы заявить, что сейчас июль, но вдруг ему в голову пришла идея. ⁃ А... ну, апрель. Начало апреля, число не помню, - сказал он, приняв сконфуженный вид. - К чему такие вопросы? Дэррел и Рик снова переглянулись. ⁃ Что последнее ты помнишь? - поинтересовался Рик. Гарри, уже готовый к такому вопросу, нарочно принялся мямлить, будто бы усиленно пытаясь вспомнить: ⁃ Ох, ну... Так, значит... Ну, я ехал в машине, держал путь в Атланту. Потом... Он уставился на стену, потом с открытым ртом задумчиво посмотрел сначала на Рика, потом на Дэррела. Затем тяжело вздохнул и заявил: ⁃ В общем, мужики, с памятью у меня в последнее время нелады. Рик будто бы вздохнул с облегчением, по крайней мере Гарри так показалось. Морщины на лице чуточку разгладились, он перестал сверлить пленника взглядом. ⁃ Если по-твоему сейчас апрель, то какого года? - спросил он, достав из ящика стола початую бутылку бурбона. ⁃ Так ведь... ну, апрель две тысячи девятого, - сказал Гарри, картинно почесав затылок. ⁃ Сейчас две тысячи одиннадцатый, - буркнул Дэррел. - Рик, я пойду! Рик согласно кивнул приятелю и, открутив с бутылки крышку, плеснул в залапанный стакан добрую порцию напитка. ⁃ На, выпей, - протянул он стакан Гарри. - А потом отведу тебя к женщинам, они тебя накормят так, как ты с две тысячи девятого не ел. ⁃ Спасибо, - натянул улыбку Гарри и, взяв стакан, залпом выпил содержимое. «Кажется прокатило» подумал он, чувствуя, как виски дерет горло. ⁃ Может, напомните, что тут у нас все-таки произошло? - спросил он. ⁃ Совсем ничего не помнишь? - вздохнул Рик. ⁃ Вот хоть башкой о стену бейся, - сокрушенно сказал Гарри. - Помню, что что-то случилось. А что именно нет. ⁃ Если говорить кратко, - сказал Рик, - то у нас тут произошел конец света. Гарри недоверчиво скривился. ⁃ Вирус, превращающий мертвых в живые ходячие трупы. И как выяснилось, им заражены все, бактерии буквально витают в воздухе. Гарри никогда раньше не слышал подобной ерунды, но спешно состроил напряженное выражение лица, чтобы создать впечатление, что он припоминает то, о чем говорит Рик. ⁃ Вот оно что, - протянул он. - Помню что-то такое... ⁃ Наша группа, после долгих скитаний, обосновалась в этой тюрьме. Здесь довольно безопасно, рядом ручей, мы старательно зачищаем окрестности от ходячих, - рассказывал Рик. - Большинство из нас раньше жили в Атланте, но там сейчас, сам понимаешь, не особенно комфортно, мягко говоря. Как и в любом крупном городе. ⁃ Я плохо помню, но разве весь мир подвергся этой... этому дерьму, этим заражениям? - осторожно поинтересовался Гарри. ⁃ К сожалению да. Учитывая, что бактерии были выпущены в атмосферу, шансов спастись ни у кого нет и не было, - твердо заявил Рик. Гарри довелось услышать еще много различного бреда. Он никак не мог поверить, что этот, по всем признакам нормальный и адекватный человек верит в то, о чем рассказывает, но впечатление создавалось такое, будто для него все эти слова об апокалипсисе и зомби, разгуливающих по лесам, являются неоспоримой истиной. Он продолжал слушать и удивляться, не предполагая, что скоро ему предстоит убедиться в том, что часть этой ужасной легенды — сущая правда. *** Неделя в стане тронувшихся умом сталкеров прошла на удивление спокойно. Успешно прикидываясь потерявшим память британским туристом, Гарри без особого труда сумел расположить к себе обитателей тюрьмы, активно помогая всем и каждому, с готовностью поддерживая любые беседы и просто приветливо улыбаясь. Однако он чувствовал, что Рик и Дэррел - так звали лохматого здоровяка - не доверяли ему. Явным проявлением этого недоверия была постоянная слежка Дэррела. Порой Гарри казалось, что молчаливый лохмач преследует его на каждом шагу, наблюдая за каждым его движением. Несмотря на желание высказать соглядатаю пару ласковых или по крайней мере откровенно поинтересоваться, чем он заслужил такое недоверие, Гарри предпочитал помалкивать. Важно было усыпить бдительность, а гордость могла и потерпеть. За время пребывания в лагере беженцев, Гарри удалось восстановить цепочку событий, произошедших после того, как он был огрет «Смит-Вессоном» Мэгги. Как оказалось, Мэгги была в тот день не одна, но в момент встречи с Гарри отбилась от группы. Из-за этого, по ее же собственному признанию, Гарри и досталось, — в одиночку наткнувшись на вооруженного незнакомца, она предпочла перестраховаться и обезвредить его. ⁃ Ну, а потом Дэррел и Гленн меня нашли, - рассказывала Мэгги. - Мы погрузили тебя в багажник и поехали домой. Так далеко мы еще никогда не забирались! От Мэгги также удалось узнать, что тюрьма находится неподалеку от Ньюмана, который в свою очередь совсем недалеко от Атланты. Конечно же, по мнению обитателей тюрьмы Атланта, как и вся планета, была покинута и заполонена ордами ходячих мертвецов. Однако мегаполис не входил в зону ограждения или, как здесь называли эту полосу укреплений, очерчивающую значительную территорию штата, — «забора». Именно этот «забор» тянулся вдоль шоссе, по которому ехал Гарри, прежде чем попал в злополучный заброшенный городок. Среди обитателей тюрьмы был самый разный люд. И хотя в основном тут проживали обычные добропорядочные поселенцы, которые еще совсем недавно своевременно платили налоги и подстригали газоны перед домом, попадались и весьма интересные личности, такие, как бывшие заключенные, с трудом изъяснявшиеся на английском языке мигранты из восточной европы, реднеки и афроамерикацы со вставными золотыми зубами. Несмотря на такой пестрый состав населения, люди были терпимы по отношению друг к другу, жили единым, не расколотым на общины обществом, и редко отказывали друг другу в помощи. После того самого разговора, Гарри видел Рика всего пару раз. Практически все время тот проводил в вылазках, посвященных поиску продуктов, оружия и прочего полезного инвентаря. Поначалу Гарри удивлялся, как эти люди, жившие, если верить их же словам, в этих местах уже больше года, до сих пор оставались здесь, в зоне заражения, не предпринимая попыток выйти за «забор», но очень скоро понял, что влияние Рика здесь было настолько сильным, а его власть была настолько всеобъемлющей, что никому даже в голову не приходило усомниться в его словах или ослушаться приказа. Убедив людей в том, что за «забором» царит еще больший ужас, чем здесь, внутри, он безраздельно властвовал на этих землях, постепенно зачищая окрестные леса от ходячих мертвецов и жестко, хотя и без показной жестокости расправляясь с конкурентами. К тому моменту, когда Гарри попал в плен, во всю шла война между тюремщиками и другими беженцами из Атланты, обосновавшимися в небольшом городке в паре десятков миль к северу. Однако за время пребывания Гарри в тюрьме стычек ему увидеть не довелось, ибо война, в силу того, что ни одна из сторон не имела численного превосходства, носила пассивный характер, и столкновения происходили только в тех редких случаях, когда противники случайно пересекались в лесах или на дорогах. Фактически это можно было считать перемирием, которое обе стороны использовали для наращивания сил и накопления ресурсов. Ресурсов в том числе и кадровых. Поэтому Гарри, у которого в поклаже обнаружили сиявшие чистотой огнестрелы, и которому пришлось честно признаться в умении ими пользоваться, был занесен в список опытных бойцов. Однако это, что было вполне ожидаемо, лишь усилило недоверие. Тем не менее, день за днем Гарри старательно рисовал образ доброжелательного, слегка простодушного и веселого парня, и неделю спустя уже считался чуть ли не душой компании. Утром помогал колоть дрова, днем исполнял роль дозорного на одной из башен, а вечером травил байки у костра и на спор залпом пил бутылки просроченного пива. Рядовые граждане тюремного государства быстро приняли его, и всеобщее расположение пошло на пользу и отношениям с Риком. Вернувшись с очередной вылазки, тот присоединился к пирующим, поглощавшим у костра зажаренного на вертеле поросенка, и первым делом предложил тост в его честь. ⁃ Все вы знаете, что мы всегда рады дать кров любому нуждающемуся, - говорил он, подняв чашку с бренди и оглядывая собравшихся. - Думаю, многие из вас уже успели поближе познакомиться с нашим новым другом. Я вижу, что он отлично уживается среди вас. Катастрофа застала его в чужой стране, он потерял память... Тем не менее, он выжил. И стал одним из нас. За Гарри! Раздались аплодисменты, пирующие, чокаясь, загремели кружками и стаканами. Рик улыбнулся Гарри, он улыбнулся в ответ кивнул. Однако закрадывались сомнения насчет искренности его слов. Скорее всего Рик просто желал проверить его. Возможно, по мнению шерифа, официальное признание Гарри членом общины должно было его успокоить, если у него были планы относительно побега или чего-то похуже, он бы непременно попытался осуществить их в самое ближайшее время. Впрочем, именно так Гарри и собирался поступить. Тянуть было нельзя. В конце концов, у него есть миссия, и череда случайных и не очень происшествий не заставит его отказаться от нее. И хотя отсутствие связи с Дамблдором угнетало, сдаваться было нельзя. Не питая надежд относительно того, что все пройдет, как по маслу, он был готов пустить в ход все полученные навыки, чтобы вернуть себе снаряжение и свободу. Тем временем Рик подсел к нему, чтобы перекинуться парой слов. ⁃ Ну, я смотрю ты уже совсем тут прижился? - спросил он, положив руку ему на плечо. ⁃ Да типа... да, - усмехнулся Гарри. - Я быстро схожусь с людьми. ⁃ Есть у меня к тебе предложение, - сказал Рик. - Думаю, тебе понравится идея. Гарри шутливо сощурился. ⁃ Неужто предложишь еще дров наколоть? - спросил он. ⁃ Да нет, дрова подождут, - засмеялся Рик. - Предлагаю тебе завтра сходить на вылазку. Гарри не поверил своим ушам. ⁃ Серьезно? - удивился он. - Я, конечно, с радостью. Засиделся уже на месте. ⁃ Отлично, я не сомневался, что ты согласишься, - улыбнулся Рик. - Пойдешь с Дэррелом и еще двумя парнями. Услышав имя здоровяка, Гарри несколько сник, но энтузиазма не растерял. ⁃ Окей, выходим на рассвете? - спросил он. ⁃ Да, - кивнул Рик. - Нам нужна пожарная машина, хотим наконец как следует вымыть жилые помещения. Мы видели нетронутую пожарную станцию неподалеку. Поедете по 34-му шоссе, Дэррел хорошо знает местность.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.