ID работы: 7384660

Кто я? Или новый Лириумный Призрак

Слэш
NC-17
Завершён
76
автор
Hid бета
Размер:
96 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 15 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1. Тишина вокруг

Настройки текста
Шум воды? Или это просто шумит в ушах? Тихо и громко одновременно… Где-то с потолка падали капли, звук от которых эхом раздавался по камере. Вокруг было темно, а затхлый воздух не давал нормально вздохнуть. В горле пересохло, губы потрескались и постоянно кровоточили. Эльф уже не первый раз высунул язык, слизывая капельки крови, от чего во рту появлялся металлический привкус. Если не считать звука падающих капель и громкого сердцебиения, вокруг стояла тишина. Заключённые - все сплошь эльфы, которые по разным стечениям обстоятельств попали в рабство - старались сидеть не проронив ни звука, не поднимая головы, и вообще вжаться в неровные каменные стены, чтобы их не было видно. До заострённых ушей эльфа донёсся крик полный боли и страха. Парень вздрогнул и попытался отползти в угол, но кандалы, скрипнув, натянулись на короткой цепи и он замер. Внутри парня расползался животный страх. Взгляд серо-голубых глаз судорожно метался по тёмной камере в поисках выхода и, как всегда, ничего не находил. Ещё недавно он пытался поступить на службу к какому-то мелкому барону: его навыки стрельбы из лука были одними из лучших, а то, как он обращался с парными кинжалами, было выше всяких похвал. Эльфу трудно выбиться "в люди", но он приложил столько усилий, столько стараний, что появилась надежда, но… Парень тихо всхлипнул: попытки взять себя в руки проваливались, но он не оставлял надежды, что всё же его кто-нибудь спасёт. В замочной скважине двери его камеры скрипнул ключ и дверь, жутко и громко скрипя, начала медленно отворяться. Эльф широко распахнул глаза, с ужасом смотря, как в камеру заходят два мага, а за ними следом два наёмника. — Ну что, Клео, — чуть насмешливо произнёс маг, с помощью магии зажигая несколько факелов в камере, тем самым разгоняя тьму и на несколько секунд ослепляя эльфа. — Пожалуйста… — тихо прошептал эльф, — отпустите меня… — Клео, — маг расхохотался, — ты вот этой наивностью меня и привлёк! Как же было весело наблюдать за тобой! Как ты мечешься, пытаясь достигнуть желаемого. А страх, когда ты понял, что всё было обманом? Это просто нужно было видеть! Глупый ребёнок, — мужчина брезгливо сплюнул на пол. — Тащите его в лабораторию. Может, Клео, хоть ты выживешь? — Что?! — эльф с ужасом посмотрел на приближающихся наёмников. — Тебе выпала удача поучаствовать в нашем эксперименте! Надеюсь, ты нас порадуешь, а не будешь таким же хламом, как и большинство твоих собратьев. Уже их трупы девать некуда… Клеорэн, с ужасом смотря в задумчивое лицо мага, практически повиснул на руках тащащих его наёмников, и, когда они оказались практически возле двери, эльф, закричав, начал сопротивляться и дёрнулся с такой силой, что два здоровых воина не удержали его. — Ах, Клео, — маг хохотнул, — давай без этого, — маг, схватив парня за ворот лохмотьев, с силой приложил о стену. — Если выживешь — станешь нечто большим… — Отпусти меня! — заорал эльф, пытаясь вырваться. — Последнее предупреждение, — мага окутала кровавая аура, — или сдохнешь просто так! Разбойник, шумно дыша, затих, позволяя вытащить себя из камеры. Его волокли мимо других решёток, где были заперты и другие несчастные. Клеорэн судорожно ловил ртом воздух в попытках успокоиться, но чем ближе его тянули к двери лаборатории, тем сильнее охватывал страх. Разбойник тихо выдохнул, когда маг встал перед ним. — Знаешь, для этого ритуала нужны сильные духом, телом, разумом. Я следил за тобой несколько недель, чтобы убедиться, что ты подходишь, — маг поднял руку и кончиками пальцев провел по лбу эльфа, убирая с глаза прядь длинных, грязных каштановых волос. — Если ты выживешь, — мужчина чуть нагнулся, приблизив свое лицо к лицу разбойника, — я сделаю из тебя послушную куклу. Отойдя, маг кивнул и эльфа затащили в лабораторию. Клеорэн замер, боясь даже вздохнуть. Большое помещение с несколькими массивными колоннами, заставленное минимумом мебели: несколько столов у стен лаборатории, по стеллажу рядом с ними и одна-единственная койка, которая была заляпана кровью. Наёмник грубо толкнул эльфа в спину и он, запнувшись, не удержался на ногах, упав на холодный пол. — Снимите с него всё и вымойте, не хочу, чтобы от него так воняло, — маг махнул рукой в сторону арочного проёма и отошёл к одному из столов, над которым склонилось несколько человек в рясах. Наёмники подняли разбойника и уволокли куда указал маг, оставив его с двумя мужчинами, которые, как эльф и предполагал, мыть его не стали, только подпихнули к ведру с водой, всучили мыло и пару тряпок. Клеорэн, дрожа всем телом и понукаемый помощниками мага крови, скинул с себя лохмотья, и, присев на колени перед ведром, намочил тряпку и начал вытирать руки. — Поторопите его! — в голосе тевинтерского магистра слышалось нетерпение. Клеорэн вздрогнул, когда один из помощников несильно пнул его по ноге. Тихо выдохнув, разбойник начал торопливо водить тряпкой по телу. — Что ж, — маг крови скептически осмотрел эльфа и тяжело вздохнул, — я же сказал помыть его! Помощники, переминаясь с ноги на ногу, низко опустили головы и переглянулись. — Знаешь, — магистр подошёл к эльфу и легко приобнял за плечи, — из всех случаев, когда нам удавалось создать Лириумного Призрака, я запомнил всего одного. Данариус назвал его Фенрисом. Однако этот «маленький волчонок» укусил его хуже взрослого матёрого волка. До сих пор помню эти его злые зелёные глаза, блеск ярости в них и звериный оскал. А самое интересное знаешь что? — Магистр посмотрел на дрожащего Клеорэна, — да, конечно же не знаешь. Лириум в его теле не просто пел, он выл, а воздух вокруг него начинал вибрировать. У Данариуса получилось сделать одного из сильнейших воинов! И так бездарно его упустить, — имперец залился хохотом. — Я хочу повторить эксперимент и сделать ещё более сильного Лириумного Призрака! Разбойник, широко распахнув глаза, посмотрел в налитые кровью глаза магистра, когда тот в порыве безумства схватил его за лицо. — А знаешь, в чём вся проблема? — магистр жестко схвати эльфа за волосы и дотащил до узкой кровати. — Выживают единицы! А ведь ритуал такой сложный, на него уходят часы! Да что там часы! Дни! А ещё он очень болезненный, — маг покосился на эльфа и толкнул его на кровать. Эльфа тут же начали приковывать к кровати, с силой прижимая руки по краям и фиксируя всё тело так, чтобы он не мог пошевелиться. Разбойника вновь начала охватывать паника. Когда эльфа приковали, он скосил глаза пытаясь разглядеть хоть что-то. На одном из столов что-то булькало в постоянно подогреваемых колбах; у одного из магов в руках оказался какой-то странный продолговатый предмет, которым вобрал немного жидкости из колбы. Разбойник, затаив дыхание, следил, как магистр, удовлетворённо кивая, забирает предмет и с холодной улыбкой подходит к нему. — Клео, будет очень больно. Но ты же постараешься выжить ради меня? — магистр присел рядом на колени и провёл кончиками пальцев под глазами эльфа. — Не плачь. Я уверен: ты справишься. У тебя есть то, чего нет во многих других. Ты станешь лучше, чем этот «волчонок» с его безумием. Хотя… — магистр задумчиво потёр подбородок, — надо признать: в гневе, когда все его тело охватывало сияние лириума… — маг, замолчав, задумчиво уставился перед собой. Эльф с силой сжал засунутый ему в рот кляп, не сводя с магистра испуганного взгляда. Маг, повернувшись к разбойнику, холодно улыбнулся, провёл большим пальцем по его щеке и поднёс странный предмет к его лицу. Клеорэна обдало жаром, а от действий магистра становилось ещё хуже: мужчина двумя прижатыми к коже под глазом пальцами натянул её и, поднеся странный предмет, что-то тихо зашептал. Эльф ожидал много чего, но такой боли он ни когда не испытывал. Чем чаще магистр водил «пером» его по лицу, тем сильнее эльфа охватывала агония. Боль пронзала каждую клеточку его тела, она впивалась в его разум, терзала душу и сердце. Сознание то меркло, то вспыхивало мириадами искр. Клеорэн кричал. Громко. Протяжно. Долго. Уже ни на что не надеясь… Фенрис широко зевнул и потянулся всем телом, которое устало ныло от череды сражений и непрекращающейся лириумной боли. Эльф закинул руки за голову, задумчиво смотря на ровную гладь океана, на сломанные корабли, которые казались ему брошенными игрушками, которые сломали дети. Воин повёл плечами и скрестил руки на груди. Его мысли витали где-то намного дальше чем «рваный берег», по которому они уже вторую неделю гоняли пиратов. Отказаться от этого было нельзя, ибо «просьба» поступила от самого наместника. Эльф тихо рассмеялся и в его тусклых зелёных глазах проскочили задорные искорки: кто бы и что не говорил, а жизнь понемногу налаживалась. — Фенрис! — эльфа окликнул Хоук. — Ты чего там застрял? Возвращаться же надо! — Идите! — в ответ прокричал воин. — Я догоню вас позднее. — Что с ним происходит последнее время? — Гаррет озадаченно посмотрел на Андерса и Себастьяна. — А что с ним не так? — не понял церковник. — Как по мне, — Андерс чуть пожал плечами, — так он счастливее как будто стал. — И постоянно жрёт свои яблоки! — возмутился Хоук. — «Ест», — поправил Себастьян, немного укоризненно посмотрев на друга. — Ты просто, наверное, не видел, как он их «ест», — махнул рукой Хоук. — И как же? — С таким видом, как будто у него их сейчас отнимут! Андерс прыснул в ладонь. — Я что-то не пойму, — церковник озадачено посмотрел на брюнета, — ты ему пожалел яблоки? Или ты сам пытался их у него отобрать? — Не пытался я этого делать, — фыркнул Гаррет. — Если бы наш Хоук попытался отобрать у эльфа яблоки, то он бы сейчас тут не стоял, — посмеиваясь сказал целитель. — Фенрис не настолько кровожаден! — не согласился церковник. — Ты с ним, видимо, мало общаешься, — вздохнул Андерс. — Вовсе нет, — Вэль покачал головой. — Так-с, — протянул Хоук, посмотрев на задумчивого эльфа, который стоял на приличном расстоянии от них и смотрел куда-то в горизонт, — тащите его кто-нибудь сюда. — Идите, — посмеиваясь, отозвался Себастьян. — Я останусь и подожду его. — Да пусть один побудет. Мы же тут всё равно зачистили всё. — Андерс широко зевнул. — Надо ещё Авелин и остальных встретить. — Они сразу к наместнику пойдут, — напомнил Хоук. — Ладно, тогда Себастьян оставайся, мало ли кто из кустов выскочит, а мы пока пойдём и доложим о проделанной работе. — Счастливо! — попрощавшись с товарищами, Себастьян подошёл ближе к эльфу и сел на камень. Фенрис скользил задумчивым взглядом по водной глади, которая от несильного ветерка пошла рябью. Над головой кричали чайки. Холодные потоки ветра приятного остужали разгоряченное тело. Вздохнув, эльф нагнулся, подбирая с песка свой меч и с лёгкостью забрасывая его за спину. — Что-то случилось? — церковник внимательно посмотрел на друга. — С чего ты это взял? — Выглядишь обеспокоенным. — Тебе показалось, — эльф тяжело вздохнул и отошёл от края обрыва. — Что ж, я не буду докучать приставаниями, но ты же знаешь, что я готов выслушать тебя в любой момент, — Вэль улыбнулся. — За что я тебе безмерно благодарен. — Даже по голосу слышно, что что-то тебя терзает внутри. — Я не знаю, как это объяснить. — На что похоже? — А на что похоже, когда словно душу вырывают? — Что же такого случилось, что ты настолько сильно волнуешься? — Не знаю, — Фенрис поднялся по тропе. — Это словно тебя лишают чего-то важного. — И когда это началось? — Себастьян поравнялся с эльфом, стараясь идти в ногу. — Это чувство было постоянно, но никогда это волнение так сильно не возрастало. Словно грядёт что-то нехорошее. — Значит, будем смотреть в оба. — У тебя никогда не возникало желания всё бросить? — Эм, — лучник немного удивленно округлил глаза, — ты сейчас про что? — Про церковь, — посмеиваясь отозвался эльф. — Немного не понимаю к чему ты это спрашиваешь, — лучник озадачено посмотрел на воина. — Забудь, — Фенрис махнул рукой и судорожно вдохнул: чувство опасности, растущее внутри, его пугало… Хоук сбежал по лестнице крепости наместника, попутно здороваясь со всеми подряд. Андерс устало топал следом, думая лишь об одном: завалиться спать и плевать, даже если это придётся сделать в имении Хоука, главное — добраться до кровати. Но мечтам целителя не было суждено сбыться… — Хоук! — в холле имения их встретила заметно взволнованная Мерриль и более спокойная Изабелла. — Что случилось? — маг силы посмотрел на девушек. — Наместник тебе сказал, хоть что-нибудь по поводу эльфов? — Изабелла упёрла руки в бока и смотрела на мага силы с лёгким подозрением. — Ни слова, — отозвался Гаррет. — Я доложил о выполненной работе и всё. И то не ему, а сенешалю. — И нам ни слова, — вздохнула пиратка. — Может ты немного больше мне расскажешь? Что с эльфами? Кто-то заболел и умер? — Всё гораздо хуже! — взволнованно воскликнула Мерриль. — Конкретнее можно? — Гаррет устало вздохнул. — На, сам посмотри, — Изабелла протянула Гаррету несколько помятых листков. Хоук медленно начал водить глазами по неровным строчкам: «Нам удалось. Двенадцать. Все мужчины. На вид крепкие. Не подростки. Страх в их глазах понятен. Не сегодня.». Гаррет поморщившись перешёл к следующей записке: «Уважаемый М! Как Вы и просили, мы достали для Вас долийцев. Это было несколько сложно, они оказались отличными бойцами. Хочу заметить: они убили десяток моих парней прежде чем мы смогли утихомирить их. Конечно, смертей с моей стороны можно было бы и избежать, если бы эти ушастые ублюдки нужны были Вам мертвыми. Ещё хотелось бы отметить, что их всего двое. Да-да, можете написать мне гневную тираду по этому поводу. Но, что сделано, то сделано! Эти разукрашенные в скором времени будут у Вас. Надеюсь, и плата не заставит себя ждать. Т.». Хоук задумчиво покусывая губу перешёл к третьей бумажке: «Наконец-то! Мой друг! Я достал этого юнца! Видел бы ты блеск его серо-голубых глаз, когда он держит в руках свой лук. Это будоражит разум! Я уже ярко и отчётливо представляю, как будет смотреться на его бледной коже рисунок. Я продумал всё до мелочей. Я изучил столько, что теперь готов! Хотя надежды, что всё получится у нас и нет. Однако наёмники хорошо справляются со своей работой: материала более чем достаточно. И теперь, мой друг, я жду материала и от тебя. Мне нужны эти реагенты в самом чистом виде и в самый короткий строк. И обещаю, я достану безумца, его когти не дотянутся до моей шеи. Всего тебе наилучшего, друг мой!». — Что это такое?! — Гаррет уставился на девушек, — где вы взяли эти записки? — В той пещере, где пиратов гоняли, — Изабелла вздохнула. — Ты оставшуюся прочитай, а лучше вслух. Хоук озадачено посмотрел на девушку и начал читать: — «Его имя Фенрис и он беглый раб. Сейчас он находится в Киркволле, под защитой Гаррета Хоука. Если ты достанешь этого раба, попробуй убить Хоука. Мне не нужен враг, подобный ему. Оплата будет соответственной. И да, смотри чтобы Фенрис не попал в чужие руки, этот раб слишком ценен. Данариус». — Хоук медленно выдохнул. — Так, я спокоен. Фенрису говорили? — Конечно нет, — фыркнула пиратка. — И ни слова. По крайней мере про Данариуса. Если узнает, то простыми словами его уже будет не успокоить. — Но он кого-то послал за тобой, — напомнил Андерс. — Не совсем, — Гаррет мотнул головой. — А теперь, самое интересное, — пиратка протянула Хоуку ещё один листок. «Старайтесь, чтобы это осталось в тайне: нам не нужна паника среди эльфов, проблем и так хватает», хотя в конце и не было подписи, Гаррет с лёгкостью узнал почерк наместника. — Как же сейчас сильно заругаться захотелось, — сдержанно проговорил маг силы. — Пошлите к наместнику. — Так он же не принимает, — отозвалась Изабелла. — Значит прорвёмся! — Можно я спать пойду? — жалобно попросил Андерс. — Эй, погоди, — Хоук приобнял целителя за талию, но его рука тут же скользнула чуть ниже, — давай, радость моя, мне нужна твоя поддержка, пошли! Девушки, переглянувшись, последовали за парнями. Гаррет, всё так же придерживая Андерса за талию, поднялся по лестнице. В крепости наместника брюнет уверенным шагом направился к сенешалю и, с радушной улыбкой на губах, схватил его за шкирку и, не обращая внимания на его протесты, уволок в подсобку. — Итак, — протянул Хоук. — Ты с ума сошёл?! — закричал сенешаль, пытаясь вырваться из стальной хватки мага. — Где наместник? — Он не принимает! У него и без вас дел хватает! — Я не буду сейчас разводить тут всякое не нужное, поэтому, — Гаррет с силой тряхнул мужчину за шкирку. — Эльфы значит пропадают? — Откуда ты знаешь? — Бран обречённо вздохнул и устало потёр глаза. — Отпусти меня, я расскажу всё, что знаю. — Нет уж, — Хоук выпустил мужчину и скрестил руки на груди, — я буду говорить только с наместником! Это ведь его письмо! — Да его, — отозвался Бран смотря в клочок бумаги. — Вы пытались скрыть похищение эльфов! Вы в своем уме?! — Мы лишь не хотели поднимать панику. Нет гарантии, что их похищают, возможно они сами решили сбежать. — Да куда им бежать? — отозвалась Изабелла. — В рабство что ли? Не мелите ерунды! — Если ты не в курсе, у меня есть близкие друзья-эльфы! — Хоук вплотную подошёл к сенешалю. — Говори всё, что знаешь, иначе я за себя не ручаюсь. — Эльфы начали пропадать ещё месяц с лишним назад. Двое парней, рабочих из порта, не вернулись с работы. Сначала подумали, что они пьют, никто и не забил тревогу, но они не вернулись. После их исчезновения забила тревогу половина эльфинажа. Некоторые заявления оказались ложными: эльфы возвращались. Хотя… — Бран вздохнул. — Сколько? — Двадцать, и все мужчины. — За месяц пропало двадцать эльфов, и вы не стронулись ни с места, ещё и пытались это скрыть, — сдержанно произнёс Гаррет, сжав кулаки. — Фенрис как всегда оказался прав: за эльфами никто следить не будет. Я готов размазать по стенке тебя вместе с наместником. — Мы делаем всё что в наших силах, Хоук! — возмутился Бран. — Когда пропал сын наместника вы забили тревогу, но стоило пропасть двадцати эльфам, вы продолжаете сидеть на жопе ровно! Я этого так не оставлю! — Хоук, успокойся, мы ищем их, хоть и не так открыто. Нельзя, чтобы поднялась паника. — Но эльфы уже паникуют, — подала голос Мерриль. — Некоторых из пропавших я знала лично. — Я сам займусь их поисками, — отозвался Хоук. — В таком случае я передам вам документы, — вздохнул Бран, понимая, что с Хоуком спорить вообще бесполезно. Компания вышла следом за сенешалем, прошла в его кабинет, где им выдали с десяток листков бумаги и всё. Хоук смотрел на пергаменты большими глазами, которые медленно сместились на Брана. Взгляд Хоука стал злым. — Наше расследование несколько зашло в тупик, — Бран кашлянул. — Надеюсь, у вас всё это продвинется дальше. — Если что не так, — Гаррет наклонился ближе к мужчине, — я придушу тебя и, заодно, наместника собственными руками. Резко развернувшись, Хоук вместе со своей компанией вышел из кабинета сенешаля и направился к имению Хоуков. На улице Гаррет неожиданно замер и вцепился в идущего рядом Андерса. Маг силы оттолкнул ничего не понимающих друзей за колонну и осторожно выглянул из-за неё. — И что мы делаем? — спросил целитель. — Фенрис ничего не должен знать! — отозвался Гаррет, провожая воина и лучника долгим взглядом. — Если он узнает не от нас и многим позднее, ты хоть понимаешь на сколько он будет зол? — Даже если и так, нельзя позволить ему действовать безрассудно, — Хоук вздохнул и почесал бороду. — Пойдёмте, нужно как можно быстрее приниматься за поиски. — Я когда-нибудь высплюсь в этой жизни?! — выдохнул целитель. — На том свете поспишь, — посмеиваясь отозвалась Изабелла. — Добрая какая! — фыркнул Андерс. — А кто-нибудь видел Варрика? — спросил Гаррет, обходя колонну. — Он бы нам со своими шпионами неплохо так помог бы. — Бегает по своим гномским делам где-то, — отозвалась Изабелла. — Я его уже неделю не видела. — Так вот и я так же, — Хоук обречённо вздохнул. В имении четверо друзей засели в библиотеке, разложив листки и карты на столе. Андерса хватило ненадолго: измотанный целитель очень быстро уснул и Хоуку пришлось унести его в комнату, чтобы друг отдохнул хоть немного. Изучение полученной от сенешаля информации ничего толком и не дало: листки содержали краткое описание всех похищенных, и где их видели в последний раз и всё. Гаррет устало потёр глаза и, широко зевнув, улёгся на стол, но практически тут же поднялся на ноги, собрал все листочки и, распрощавшись с девушками, ушёл в комнату. Голова у Гаррета гудела, усталость накатывала волнами, грозя утянуть куда-то в Бездну. Хоук спрятал информацию по эльфам в шкаф и, мысленно перед ними извинившись, разделся и лег в кровать рядом с Андерсом, притянув его к себе и, откинувшись, постарался расслабиться и ни о чём не думать. Фенрис раскинул руки и прерывисто вздохнул. Лежать на полу было удобно, хотя эльф не отказался бы сунуть под голову подушку. Тело привычно ныло, а кожу словно прижигал огонь. Лириум… эльф коротко хохотнул и поднял руку, рассматривая серебристые линии клейм. Чуть напрягшись, Фенрис активировал метки, которые вспыхнули ярким белым светом; по телу разлилось чувство силы. Боль усилилась. Эльф, тихо рассмеявшись, сел и посмотрел на горящие клейма на руках и голом торсе. — Сила и власть… — Фенрис громко расхохотался и поднялся на ноги. Боль в клеймах давно перестала его терзать как поначалу, когда он из-за неё не мог ни спать, ни есть, ни просто наслаждаться жизнью. По истечению времени она настолько въелась в него, что стала неотъемлемой частью жизни. Эльф сравнивал эту боль с дыханием. И она настолько стала обыденной, что он практически перестал её замечать. Фенрису всё больше казалось, что она в его голове, что тело давно ничего не ощущает, но воспоминания об агонии никак не желали стираться из памяти. Фенрис тихо выдохнул и сел на край кадки с ледяной водой. Перекинув ногу, он медленно погрузил её в воду, чувствуя, как в кожу словно втыкаются ледяные иголки. Эльф, резко выдохнув, полностью забрался в кадку, погружаясь в воду с головой в надежде, что мысли хоть немного будут течь своим чередом. Утро для Гаррета наступило несколько неожиданно: Андерс огрел его посохом по филейной части. Хоук, тихо ворча, поднялся на ноги и, не переставая бухтеть, быстро оделся. Поесть ему не дали, затащив в библиотеку: вопросы по поиску эльфов нужно было решать, и как можно скорее. — Итак, — Авелин посмотрела на жующего сыр Хоука, — с чего начнём? — Информации у нас никакой, — отозвался Гаррет, — я даже ума не приложу с чего начинать. — Помните, — подал голос Андерс, перебирая письма, найденные пираткой, — Бран сказал, что было похищено двадцать эльфов, но в письме говорится о двенадцати. Куда делось ещё восемь? — Будем надеяться, что не мертвы, — Хоук устало потёр глаза. — Кто Фенриса видел? — Я отправила его и Себастьяна вместе с Донником на патруль, — капитан стражи красноречиво посмотрела на брюнета, — ты уверен, что стоит это от него скрывать? — Уверен, — Гаррет поморщился. — Если узнает — не сносить нам головы, — посмеиваясь проговорила Изабелла. — Он точно будет злой, — вздохнула Мерриль. — Так, — Гаррет поднявшись упёрся руками в стол, — всё равно мы ничего не выясним сидя на одном месте. Изабелла, что с Варриком? — А что с ним? — девушка вопросительно посмотрела на друга. — Ты его видела? — Нет. — И куда он делся, когда так нужен?! — Гаррет всплеснул руками. — Нытьём делу не поможешь, — Андерс поднялся следом за брюнетом. — Мерриль, Изабелла — сходите к Маретари, узнайте про похищенных долийцев, — Гаррет посмотрел на девушек. — Она опять будет ворчать на меня! — недовольно прошептала Мерриль. — Выбора у нас нет, — Хоук покачал головой. — Ты её знаешь лучше, и тебе она расскажет больше. А Изабелла присмотрит чтобы на тебя сильно никто косого взгляда не бросал. — Ожерелье из глаз эльфов, ммм…. — протянула пиратка. — Изабелла! — Я пошутила, котёночек, — разбойница задорно рассмеялась. — Авелин, Андерс — наведайтесь в эльфинаж. Может, хоть там что-то больше расскажут. — А ты? — А я с Карвером загляну в литейную, про которую говорится в бумагах сенешаля. — Может возьмёшь и Бетани? — Андерс внимательно посмотрел на друга. — Ну уж нет, — Хоук поморщился, — я с ней поругался сильно в последний раз, когда был в Круге, так что пусть там сидит, если ей так хочется. Так, чего все замерли? Задания получены, так что: все вперёд! Первой выскочила Изабелла: она чуть Мерриль с лестницы не скинула, когда торопилась. Андерс перед уходом пожелал Хоуку удачи, и чтобы он не был так безрассуден. Оставшись один, Гаррет в первую очередь сходил в комнату: облачился в свой доспех и спустился на первый этаж, где и жил Карвер. Младшего брата долго уговаривать не пришлось, он почти сразу согласился. Гаррет уже не в первый раз подумал, что надо отдать его на поруки Авелин, а то он слишком часто засиживался дома. Братья вышли из имения, прошли по знакомым улочкам и заглянули в «Висельник», но Варрика там, как и предполагалось, не было. Тихо выругавшись, Гаррет вышел из таверны и свернул в литейный квартал, в котором рабочие смотрели на мага и воина с каким-то не скрываемым презрением. Хоук уверенно шёл вперед, чуть поворачивая голову в разные стороны, скользя цепким взглядом по лицам литейщиков, отметив про себя, что и эльфов тут в достатке. — Доброго дня! — Гаррет, улыбаясь самой яркой улыбкой, на которую был способен, посмотрел на главного литейщика. — И вам не хворать, — отозвался седовласый мужик, хмуро и внимательно смотря на мага. — Чем могу помочь? — По поручению наместника, я расследую похищение эльфов, говорят, их видели именно в вашем квартале. Можете что-то по этому поводу рассказать? — Гаррет продолжал улыбаться. — Вы думаете я слежу за ними? — мужик стал более хмурым. — Здесь столько ушастых, что не уследить. Для меня они все одинаковые: тощие, низкие, лупоглазые и ушастые. Я им не мамочка, чтобы за ручку туда-сюда водить. — Я смотрю у вас тоже есть работники-эльфы, — Гаррет повернул голову, смотря на двух остроухих парней, которые склонились над столом и водили пальцем по какому-то рисунку, хотя скорее всего это была схема. — И? Они зачастую работают получше, чем остальные, у меня нет повода жаловаться на них! — Так я разве говорил, что-то про жалобы? — У меня эльфы не пропадали! — грубо отозвался литейщик. — Тут и дураку ясно, что Вы что-то скрываете, — тихим голосом проговорил Гаррет и взгляд его карих глаз стал холодным. — Мне нечего вам сказать! — Чтож, — протянул Гаррет и шагнул к седовласому и тихо прошептал: — узнаю, что ты к этому причастен, тебя никто не спасёт! Гаррет резко развернулся и направился на выход, чувствуя на себе тяжёлый взгляд литейщика. — И что теперь? — спросил Карвер, когда они оказались на улице. — Хотел бы я знать, — маг устало потёр лицо руками. — Надо будет остальных дождаться и посмотреть, что они скажут, надеюсь им повезёт больше чем нам. — А если припугнуть этого дядьку? — предложил Карвер. — Идея хорошая, но пытки тут не помогут. Ещё идеи? — Это же ты к нас умник, ты и думай, — младший пожал плечами, на что маг только хмыкнул. — Эй! — Гаррет напряг слух, пытаясь понять, кто и откуда его зовёт. — Оглянись! — Гаррет послушно развернулся и уставился на парня, который жестом подзывал его к себе. — Люблю я ходить по закоулкам с незнакомцами! — хохотнул Хоук-старший, подходя к огненно-рыжему парню. — Чем могу помочь? Парень молча схватил Гаррета за руку и потащил по узкой улочке, постоянно оглядываясь и вздрагивая от каждого громкого звука. Рыжий протащил мага в конец улицы, впихнул в какой-то домик и, заперев дверь, накинулся на Гаррета с криками: — Вы же Защитник! Вы должны ему помочь! Вы же всегда всем помогаете! У Вас же доброе сердце! Во имя Создателя, найдите его! — Давай чуть-чуть поспокойнее, — Хоук-старший опешил от такого напора и осторожно вырвался из цепких рук юнца. — Объясни толком, в чём дело? — Его зовут Тэсс, и он пропал. Причём ещё две недели назад. Я пытался обратиться к стражам и наместнику, но меня туда даже не пустили! — Где конкретно он пропал? Выкладывай вообще всё, что помнишь и знаешь. Не зря же ты меня сюда притащил. — Чую, где-то подвох, — вздохнул Карвер. — Последний раз мы виделись две недели назад, я проводил его до эльфинажа и там мы расстались. Но на утро он так и не появился. Я подождал до полудня и помчался к нему домой, а его мать сказала, что он так и не появлялся! А самое странное знаете что? — Что? — Гаррет немного удивленно округлил глаза. — Когда я спрашивал у тех, кто работает ближе к выходу из литейного квартала, они сказали, что видели, как он раным-рано возвращается! Но его не было! Мы с ним всегда встречаемся утром! Всегда! А его не было на нашем месте! — парень перешёл на панический крик. — Успокойся! — маг повысил голос. — Он тебе не казался каким-то странным? Может, он был задумчив? Или его запугивали? — Если что-то было не так, он всегда рассказывал. Мужики к нему иногда приставали, но никогда ничего плохого ему не делали. Думаете, они его… и потом… — глаза парня расширились от ужаса. — Давай ты не будешь паниковать раньше времени, — Гаррет вздохнув, положил руки парню на плечи. — Я уверен, с твоим другом всё в порядке. — Он мне не просто друг! — с каким-то вызовом сказал рыжий, поджав губы. — Оу… — маг тихо хохотнул, — он, наверное, тот ещё красавчик. — Ещё бы… — парень заметно покраснел. — Давайте без этого, — взмолился Карвер, которому всё это начинало надоедать. — Есть идеи, откуда можно начать поиски? — Гаррет мельком глянул на брата и, скрестив руки на груди, посмотрел на рыжика. — В том месте, где он работал, спрашивать бесполезно. Думаю, запугивания тоже не помогут. Но я знаю, что в самом конце квартала, есть несколько мастерских, которыми давно никто не пользуется, и знаю, что там одно время было очень небезопасно. Если и начинать поиски, то оттуда. Поговаривают, что из тех мастерских есть несколько подземных ходов. Я бы сам туда наведался, но… — Испугался, — хохотнул Карвер. — Я не воин! — отозвался парень, обижено насупившись. — Спасибо что поделился этим. Я обязательно проверю те места. Но скажи, почему нельзя было сказать это там? Зачем прятаться? — Просто… — рыжий немного замялся, — ходят слухи, что эльфов похищают для каких-то не хороших дел. Возможно даже для рабства. — И откуда такие слухи? — Много откуда. Я не хочу, чтобы Тэсса забрали в рабство! — Но это не причина скрываться же. В чём дело? — Просто, — парень вздохнул, — когда две пожилые эльфийки открыто обратились к стражникам за помощью, то тело одной на утро обнаружили в сточных канавах, а вторую — в Клоаке. Они просто хотели найти своих сыновей. — Как интересно, — вздохнул Хоук, — кто-то очень сильно не хочет громкой огласки. — Но всё равно же, все знают, что они пропали, — отозвался Карвер. — Никто кроме самих эльфов и не знает, — фыркнул рыжий, — это всё старательно скрывают, чтобы не было паники. А кто и знает, им просто плевать! — Мне точно не плевать, — уверенно сказал Гаррет. — Чему я безумно счастлив! Пожалуйста, найдите его! — Я приложу к этому все усилия, — пообещал Хоук. — Огромное Вам спасибо! Вздохнув, Гаррет почесал нос, смотря в след удаляющемуся парню, и, как только он исчез из виду, маг развернулся в сторону заброшенных мастерских. Карвер, недовольно морщась, топал следом, периодически отвешивая комментарии по поводу ориентации старшего брата, его окружения, в частности Андерса и Фенриса, а также смеялся над какими-то старыми неудачами. Гаррет стойко терпел издевательства младшего, потому что знал — если ответит хоть на одну фразу, то драки будет не избежать, как это случалось. Да и отчасти младшенький был прав: в частности про интерес старшего брата к представителям того же пола. Гаррет нырнул в темный проём с покосившейся двери и внимательно огляделся. Помещение заброшенной мастерской, до которой они дошли весьма споро, было практически пустым. Кроме нескольких больших железных котлов и куч камней ничего и не было. Гаррет прошёл чуть вперёд, заглядывая везде куда только можно было. Над головой что-то скрипнуло, и маг еле успел отскочить, как одна из прогнивших досок сломалась, и вниз рухнул всякий мусор, поднимая пыль. Хоук-старший закашлявшись, замахал руками, отгоняя пыль от носа. И подошёл к упавшей куче мусора; ничего не обнаружив и в ней, Гаррет вышел на улицу и, вздохнув полной грудью, начал, не переставая, чихать. Гаррет уже начал проклинать все, на чём свет стоит, когда и осмотр второй мастерской ни к чему, кроме пары заноз, не привёл. Хотя он ещё вывозился в грязи и на него налипло паутины, от чего он начал напоминать чучело, о чём Карвер ему постоянно говорил. — Ты видел? — тихо спросил Карвер, осматривая третье помещение, после чего пропуская в него злющего и уставшего Гаррета. — Видел, — кивнул маг. — А если нападут? — Придётся драться, — пожал плечами Хоук-старший. — Ты разве не этого хотел? — Может, просто это те, кого послали за эльфом? — Скорее всего, — Гаррет поморщился. — Не будем зацикливаться на этом, нужно найти хоть что-то, что помогло бы нам найти ушастиков. — Не понимаю, что ты в них нашёл? — посмеиваясь спросил Карвер, пытаясь открыть заваленную дверь. — Тебе же Мерриль нравится, — Гаррет поднялся с колен. — Она женщина! — возмутился брат. — Ну да, как это я сам не увидел?! — Гаррет дёрнул за кольцо люка и прислушался. — Брат, ну серьёзно… — Хватит, Карвер, мы это уже обсуждали: мне нравятся мужчины и точка! Помоги лучше, — прохрипел Гаррет напрягая мышцы на руках в попытке открыть люк на полу. — А как же семья? — усмехнулся Карвер. — А что, я её, по-твоему, создать не смогу? — Гаррет оторвался от люка и устало посмотрел на брата. — С мужчиной? Конечно нет! — Создатель, — выдохнул Гаррет, — вот почему ты такой идиот? Я и с другим парнем смогу создать семью. — Ага, и будешь жалеть в старости, что детей нет. — Семья, Карвер, это не только дети. А вообще, обязательно это сейчас обсуждать? — Странный ты всё-таки. — Это не я странный, а твои соображения странные. Зачем смотреть на меня, если ты сам в состоянии найти жену и завести настоящую семью? — Что ж, ты прав, — заявил Карвер, на что Гаррет мысленно застонал. — В конце концов, ещё есть Бетани. Ей как раз нравится Себастьян. Так что если они сойдутся, я только за! — Вот бы тебя ещё исправить, — хохотнул Карвер. — Значит так, — Гаррет схватил брата за ворот и резко дёрнул на себя, — ещё хоть одно слово от тебя по поводу моих предпочтений, и я точно выбью тебе все зубы и не посмотрю на то, что ты мой младший брат. — Да ладно тебе, чего ты так завёлся? — Карвер, последнее предупреждение, и я не шучу, — Гаррет отпустил брата и снова принялся тянуть за кольцо люка тихо ворча: — а ещё все удивляются, почему я его с собой стараюсь никуда не брать… Гаррет, злющий, как голодный волк, вылетел на улицу и, шумно дыша, перешёл небольшую и пустую дорогу, заходя в следующую мастерскую. Хоук-старший замер и затаил дыхание, рука сама потянулась за посохом. Видя, как напрягся брат, и что он достал своё оружие, Карвер вскинул руку и сжал рукоять большого двуручника. Гаррет медленно и крадучись прошёл немного вперёд, и прижался спиной к стене возле проёма. Маг отчётливо слышал голоса, но что конкретно говорили, было не разобрать. Гаррет, тихо выдохнув, сильнее сжал посох и осторожно выглянул. Говорящих в поле зрения не было, но маг увидел ведущую на второй этаж лестницу, однако, чтобы до неё добраться, нужно было пройти несколько метров открытого пространства. Гаррет, докуда хватало взгляда, осмотрел достаточно большое помещение, выискивая всё, что могло бы им помочь в случае драки. Голоса неизвестных сначала стали отдаляться, а затем и вовсе стихли. Подождав ещё пару минут, Гаррет, не убирая оружия, медленно вышел из укрытия, готовый в любой момент атаковать. Внимательно оглядываясь по сторонам, маг вышел на открытое пространство. Говорящих видно не было. Возможно, они ушли через какой-то другой выход, либо они всё ещё здесь, например, в одной из комнат второго этажа. Вздохнув, Гаррет быстрым шагом преодолел оставшееся расстояние до лестницы и начал подниматься по ней. Карвер, подозрительно косясь на всё подряд, семенил следом. Предосторожность, как в итоге, оказалось, была лишней: второй этаж был пуст. Осмотр ни к чему не привёл. Двое неизвестных, словно сквозь землю провалилось, ибо ни какого другого выхода найдено не было. Гаррет, поминая мор, начал по второму кругу обходить второй этаж, передвигая стоящие на полу ящики, бочки и всевозможный мусор, а так же досконально обсматривая стены, на наличие потайного хода. — Братец! — Карвер, окликнул родственника и, когда тот подошел, указал на люк в полу. — Как думаешь, это то, что нам нужно? — Не проверим — не узнаем, — вздохнул Гаррет, мельком посмотрев на «баррикаду» из ящиков, за которыми люк и прятался. — Рискнём? Или соберём остальных? — поинтересовался Карвер, переводя взгляд на брата. — Давай рискнём, — отозвался Гаррет, не до конца уверенный в правильности выбора. — А если там враги? — посмеиваясь спросил младшенький, берясь за кольцо люка и с лёгкостью его открывая. — Если так, то ты помашешь мечом на славу! — Гаррет закинул посох за спину и первый начал спускаться вниз. Внизу царил полумрак: факелы нещадно чадили, толком не разгоняя темноту. Гаррет отошёл немного в сторону от лестницы, чтобы дать место брату. — И куда? — Карвер посмотрел на смотрящего по сторонам брата. — А я откуда знаю? — Гаррет устало вздохнул. — Ладно, пошли в эту сторону. Гаррет вновь достал посох, сотворив несколько небольших огненных шариков, чтобы лучше разглядеть дорогу. — А если твою магию увидят? — Пусть идут. Я уже устал бродить по всем этим подземельям. Это в стиле Варрика. — Он же не любит подземелья. — Я про все эти расследования. Мор дери этого гнома, куда он подевался вообще? — Запах чуешь? — спросил Карвер, доставая меч. — Разложением воняет, — Гаррет поморщился и развеял огненные шарики. Впереди замаячил более яркий свет, но по-прежнему было тихо, шумящие крысы не в счёт. Гаррет ускорил шаг и оказался в длинном коридоре. Хотя сложно было назвать простым коридором место, которое сплошь состояло из темниц. Маг силы поморщился: запах разложение усилился в несколько раз. — Ну и вонь! — выдохнул Карвер, зажимая нос рукой. Гаррет уже в который раз вздохнул, но сейчас вздох был тяжёлым. Он заглянул в ближайшую камеру, смотря на несколько трупов, которые уже обглодали крысы. Гаррет прошёл к следующей и картина повторилась. — Не только эльфы, — еле выдавил Гаррет, наконец, рискнув и зайдя в одну из камер: все они оказались открыты. — Тут ещё и люди. Что вообще происходит?! — И что теперь? — Вернёмся и попросим Авелин прочесать здесь всё. Нас двоих не хватит. — А если они за это время сбегут? — Кто? Мы даже не знаем, куда эти «они» делись. В любом случае, это становится опасным… — Она опять будет ворчать на меня! — взволновано прошептала Мерриль. — Ничего страшного, котёночек, — пиратка ободряюще приобняла подругу за плечи. Девушки прошли мимо дозорных, которые оглядели их весьма холодно. Кто-то даже бросил в спину, чтобы они не задерживались и поскорее убирались. — Даллен, — Маретари тепло улыбнулась, увидев свою Первую. — Хранительница… — Мерриль замялась. — Позвольте мне! — Изабелла вышла вперёд, — у вас случаем ни кто не пропадал? — Недели две назад у нас пропал один из охотников, — хранительница печально вздохнула. — А когда я отправила второго, то пропал и он. После этого я запретила покидать лагерь. — И куда же они пошли? — В лесах много живности и… опасностей. Я отправила их осмотреть ближайший лес. — И всё же, оправить всего одного охотника? — Изабелла скептически осмотрела долийку. — Чтож, я соглашусь с тобой, — хранительница опустила голову, посмотрев в огонь костра. — Скажите, куда вы их отправили, и мы сами с этим разберёмся, — голос пиратки стал прохладным. — Хорошо… Уже через час девушки шли по узкой лесной тропинке, осматриваясь по сторонам, то и дело, что ныряя в кусты или овраги, чтобы осмотреть место внимательнее. — А вот и пещерка! — Мерриль указала тонким пальцем на холм. Изабелла скользнула первая; пещера, как и предполагалось, была пустой и очень маленькой. Пиратка задумчиво посмотрела на оставленные кем-то вещи: посуда, веревки, даже часть экипировки. Хотя почему кем-то? Судя по внешнему виду вещей было понятно, что они долийские, а значит, оба охотника останавливались именно здесь. — И как мы будем искать следы? — спросила Мерриль. — Мы же не охотники. — Ну-у-у… — протянула Изабелла, задумчиво смотря на траву возле пещеры, где ясно виднелись следы борьбы. — Начнём отсюда и попробуем что-нибудь разузнать, раз уж мы взялись за это. — А если это работорговцы? — Я больше чем просто уверенна, что это они, — вздохнула Изабелла. Вокруг царила мёртвая тишина, даже птиц не было слышно, и этот факт очень сильно напрягал девушек. Изабелла посмотрела на несколько сломанных веток кустарника, удовлетворённо кивнула и стала пробираться дальше. Похоже похитили не особо переживали, что их найдут: следы никто не прятал, тут и там были сломанные ветки, следы волочения, несколько оброненных кем-то монет. У Изабеллы начало складываться впечатление, что это всё оставлено специально. — Как думаешь, что там? — спросила Мерриль, чуть прижавшись к пиратке. Девушки прятались в густом кустарнике, смотря на пещеру, в которую несколько минут назад зашло десяток наёмников. — Значит так, — Изабелла выдохнула и повернулась к Мерриль. — Ты сиди здесь и не высовывайся, да посох свой получше запрячь, а то торчит. — А ты куда? — встрепенулась Мерриль. — Схожу и посмотрю, что там. — Этоже может быть опасно! — возмутилась Мерриль. — Не думаю, — хохотнула пиратка. — Да и мне сбежать будет проще простого! — Я все равно волнуюсь, — пробурчала эльфийка. — Мне очень приятно, котёночек! — пиратка чмокнула подругу в щёку и полезла из кустарника. Изабелла, используя свои способности, скользнула к пещере, а затем и в неё, ловко перепрыгнув через ловушку. Стараясь как можно быстрее двигаться, Изабелла пробежала по прямому коридору, сшибла какой-то ящик и замерла, вслушиваясь в тишину. В этот же момент спало действие способности, и девушка насторожилась сильнее. Вокруг продолжала царить тишина. Переведя дух, Изабелла двинулась дальше, стараясь держаться ближе к стене, где не было факелов, в надеже, что если что пойдёт не так, то она сможет спрятаться в тени. Где-то впереди раздались голоса и девушка застыла на месте, прислушиваясь. Когда голоса стало слышно отчётливее, пиратка юркнула за массивную статую, вжимаясь в неё спиной. Наемники, громко хохоча, прошли мимо. Изабелла отлипнув от статуи, скептически хмыкнула; подождав, когда эти двое скроются из вида, она продолжила пробираться дальше. Чем дальше пробиралась пиратка по пустым коридорам, тем больше становилось различных звуков: от скрипа дверей с цепями, до криков наёмников друг на друга, или ещё кого. Изабелла «накрыла» себя невидимостью, ловко юркнула в приоткрытую дверь и замерла, выпучив глаза. В огромном округлом помещении возле стен на цепях сидели как эльфы, так и люди. Туда-сюда шныряли наёмники, навскидку пиратка бы сказала, что их тут десятка три, не меньше. Большая часть пола была залита свежей кровью. Девушка спокойно выдохнула, внимательно смотрела всё, до чего смог дотянуться её взгляд, и выскользнула назад в коридор, чуть не столкнувшись с в стельку пьяным бородатым мужиком. Посмеиваясь про себя, пиратка вильнула в сторону и бегом бросилась по коридорам обратно. — Мерриль?! — прошептала Изабелла, пытаясь в кустах найти подругу. — Что? — эльфийка высунула голову между веток дерева, на которое зачем-то взобралась. — Ты что там делаешь? — пиратка удивленно округлив глаза, помогла магессе слезть. — Зачем ты на дерево взобралась? — Оттуда просто было лучше всё видно, — скромно потупившись отозвалась Мерриль. — Котеночек, ну и странная же ты, — хохотнула пиратка. — Ну, что там? — Ничего хорошего. Куча народа в цепях. Видела одного с рисунками на лице. Надо срочно к Гаррету, там ещё и толпа наёмников. — А мы не справимся? — Ну, котёночек, если ты призовешь армию демонов, то думаю справимся. — Если я так сделаю, Хоук будет злиться, — понурившись отозвалась эльфийка. — Вот-вот, поэтому думаю не стоит. Можно было конечно попросить помощи у долийцев. — Не думаю, что они согласятся. — Что странно, — вздохнула пиратка. — Ладно, давай возвращаться, не стоит тянуть время. Нужно как можно быстрее сюда возвращаться, чтобы вытащить всех оттуда. Девушки развернулись и чуть не врезались в четверых наёмников, которые, ухмыляясь, смотрели на них развратными взглядами. — Ой… — выдавила Мерриль, прячась за спину разбойницы. — Вот это я понимаю: веселье — посмеиваясь проговорила Изабелла. — Но их же больше, — пискнула эльфийка. — И что же вы тут вынюхиваете, леди? — вперёд вышел бородатый разбойник. — Просто гуляем! — Изабелла закинула руки за голову, выпячивая грудь, на которую наёмники тут же уставились. — Ты — мой! — хохоча выкрикнула разбойница, выхватывая кинжалы и оказываясь за спиной наёмника; одно смазанное движение и тот тут же рухнул на землю с перерезанным горлом. Выхватившая посох Мерриль, сразила сразу двоих, и Изабелла сорвалась с места вдогонку за последним. Магесса тоже было рванула следом, но запнулась о труп и растянулась на земле. — Как же я устал, — выдохнул Андерс, вместе с Авелин поднимаясь по лестнице, ведущей из эльфинажа. — Ты последние дни, что-то слишком часто ныть по этому поводу стал, — отозвалась подруга. — И вовсе я не ною! — возмутился Андерс. — Я, между прочим, не меньше твоего устаю, но не плачусь же. — Молодец, — огрызнулся Андерс, сердито скрестив руки на груди. Андерс больше злился не из-за усталости, а из-за того, что они потратили весь день в никуда. Ничего конкретного они не узнали, большинство эльфов вообще забились по углам, отказываясь говорить хоть что-то, и бубня что-то типа: «сами разберемся», «это наши проблемы», «мы вас не «звали», и всё в таком духе. Целитель по-тихому начал ненавидеть эльфов ещё больше. Более того, они ещё должны были беспокоится о вечно плачущем о нелёгкой судьбе Фенрисе. Андерс всё думал, а не много ли чести этому ушастому? Когда они добрались до «Висельника», сразу увидели Гаррета и Карвера: оба парня устало потягивали пиво. — Я так смотрю, мало кому повезло, — вздохнул Андерс, садясь практически вплотную к Гаррету, нагло забирая у него кружку с пивом и делая небольшой глоток, с удовольствием отмечая, как тот сразу приобнял его за талию. — Ну, почему же не повезло, — выдохнул Гаррет. — Авелин, я там твоими стражами покомандовал немного. — Слышала уже, — отозвалась капитан стражи. — Вернее, доложили. — А разве мы не должны присутствовать при том обыске? Мало ли чего бы нашли, — подал голос Карвер, который косился на брата с неодобрением. — Я же уже объяснил тебе это, — поморщился Хоук-старший. — Смысл тратить время и силы на то, что нам не поможет. Мы осмотрели трупы и ничего не нашли. — Но куда-то те двое же делись! — возмутился младшенький. — Заткнулись оба! — повысив голос сказала Авелин, и парни правда замолчали. — Нашли время ссорится. Гаррет, что с Фенрисом? — Он всё ещё в патруле, — тихо отозвался Гаррет с тоской смотря на пиво, которое потихоньку потягивал Андерс. — А у вас что? — парень заметно повеселел, когда разносчица поставила ещё две кружки с пивом на стол, а следом и большой кувшин с ним же. — Ничего, — выдохнул Андерс. — Эти ушастые, как крысы по углам забились. Ничего не удалось выведать. Как будто мы ради себя стараемся! — Ну-ну, — Гаррет похлопал друга по спине, — им и так не особо весело живётся, не говори так. И давай оставим тот факт, что и нам с тобой, как магам, живётся не очень. Я знаю, на эти темы что ты, что Фенрис, можете спорить бесконечно. А если ещё и Себастьян со своей верой и Церковью встрянет, то это будет катастрофа. — Да уж, — выдохнула Авелин. — Вообще, мне мало что есть добавить к словам Андерса. Такое ощущение, что эльфы и правда бояться сказать лишнего. Словно боятся, что чей-то гнев падёт на них. — Не все боятся, — отозвался Гаррет и, понизив голос рассказал про то, что удалось узнать им с Карвером. — То, что парень тоже был напуган, это было видно, однако он рискнул. Надеюсь с ним ничего не случится плохого. Если так подумать, мы снова в тупике, — Гаррет громко вздохнул и сделал два больших глотка. — Ещё же не всё потеряно, — проговорил Андерс, нагло закидывая свою ногу на ногу Хоука, — надо ещё девушек дождаться. Может им удастся что-то разузнать. — Главное, чтобы они в передрягу не влезли, — задумчиво протянул Хоук-старший, опуская руку и укладывая её на ногу Андерса. — А то с этих двух станется. На какое-то время повисла тишина, все потихоньку потягивали пиво. Гаррет заигрывал с тихо посмеивающимся Андерсом, который навалился на Гаррета. — Выпить мне! — за стол, шумно сопя, уселась Изабелла. — Хорошо-то как! — выдохнула пиратка почти на половину опустошив принесённую ей кружку пива. — Холодненькое! А чего у вас такие лица кислые? — Ты чего такая грязная? Ещё и в крови вся. — Авелин озадачено осмотрела девушку. — Да пришлось побегать за одним, — пиратка устало выдохнула. — Шустрый такой оказался, еле как догнала! А потом кинжальчиком по горлу и все, добегался зайчик, — девушка залилась смехом. — Но мы же не трогали ни каких зайчиков, — отозвалась Мерриль. — Котёночек, я не в прямом смысле, — хохотнула пиратка. — Вы что-то нашли? — поинтересовался Гаррет, допивая вторую кружку пива и расслабленно растекаясь по Андерсу, заключая его в крепкие объятия. Изабелла рассказывала со всей страстью, не забывая приукрашивать некоторые моменты. И обычная разведка превратилась в масштабное сражение с толпой противников, уймой ловушек и спасением прекрасной леди в конце. — Да ладно, — выдохнула Мерриль, округляя глаза и прижимая руки ко рту. — Вот чего ты врёшь, — отозвался Андерс после пары минут тишины. — Ничего я не вру! — фыркнула пиратка. — У нас серьёзная ситуация, а ты такую ересь несёшь! — возмутилась Авелин. — Рассказывай всё как было! Изабелла, не стесняясь, грязно выругалась и пересказала всё заново, опуская все преукрасы. — И что делать будем? — спросил Карвер. — Завтра с утра пораньше туда, — вздохнул Гаррет. — А если их всех порешат за ночь? — младшенький посмотрел на брата с нотками отвращения: Андерс продолжал нежиться в его объятиях. — Вымотанные мы им ни чем не поможем, — вздохнул Гаррет. — Авелин, а когда патруль заканчивается? — Уже сегодня вечером должны будут вернуться, — отозвалась капитан стражи. — Фенриса опять куда-то отправить нужно будет? Могу попросить в ещё один сходить. — Он нам точно головы поотрывает, когда узнает, чем мы занимаемся за его спиной, — посмеиваясь проговорила Изабелла. — Это ради его блага: с его несдержанностью, он нас всех подставить может, — Гаррет чуть отстранился от Андерса и поднялся. — Я знаю, что держать его в неведении не лучшая идея, но он наш друг, и мы должны удержать его от необдуманных поступков. — Ты так говоришь, словно он дурак, — Авелин с неодобрением посмотрела на мага силы. — Я его таким не считаю! Но он несдержан! — Несдержан, но не глуп! — чуть повысила голос капитан стражи. — Он не безрассуден и всегда прислушивался к тебе. Поэтому, чем дольше мы держим его в неведении, тем сильнее будет его гнев, когда всё раскроется. Подумай об этом, Хоук. — Капитан поднялась и быстрым шагом вышла из таверны. — Великолепно, опять я виноват! — А я с ней согласна… — тихо протянула Мерриль. — Я знаю, что это плохо! — простонал Гаррет, — ладно, Создатель с вами. Всё равно ничего ему я говорить не буду. Я не хочу, чтобы он один вляпался непонятно во что! Мы его друзья, мы о нём просто беспокоимся! Разве нет? — Ты просто слишком сильно за нас всех переживаешь, — посмеиваясь протянул Андерс. — Да как за вас не переживать? Вы же каждый сам себе на уме, пойди пойми, что у вас вот тут творится, — с этими словами, Гаррет пальцем потыкал в голову Андерса. — А вообще, чего все сидят? Топайте отдыхать. Я завтра всех ещё затемно подыму. — И меня? — спросила Изабелла, поставив поднятую кружку обратно на стол. — И тебя! — подтвердил Хоук-старший, отходя от стола, — поэтому не нажирайся! И проводи Мерриль до дома. Карвер, ты чего расселся? — Я чуть-чуть ещё посижу, — протянул младшенький, недовольно смотря на брата и переводя взгляд на целителя. Маг силы, проследив за взглядом брата, махнул рукой и потянул Андерса из-за стола. — Мне кажется или твой братец категорично против нас? — поинтересовался блондин, когда они оказались на улице. — Он не против нас конкретно. Просто в его башке не может уложиться тот факт, что я предпочитаю мужчин. Он это считает чем-то мерзким. — Да уж. Сложно тебе с ним, наверное. — А ты куда пошёл? — Ты же сам сказал, что утром рано поднимешь, поэтому я к себе и спать. — Ты издеваешься? У тебя там не протолкнуться, вечно шумно и многолюдно. — А что ты предлагаешь? — Андерс хитро сузил глаза. — Не смотри так. Пошли ко мне, заодно помоешься нормально. — А спинку мне потрёшь? — целитель игриво толкнул друга плечом. — И не только спинку… — посмеиваясь протянул Гаррет. Фенрис резко сел и огляделся. Ничего за то время пока он дремал, не изменилось: стражники всё также рыскали по лесу вблизи Расколотой Горы. Воин перевел взгляд на Себастьяна. Королевский лучник, словно свет самого солнца, стоял в нескольких шагах от него, тихо переговариваясь с Донником. Сине-голубые глаза, в которых плескались лучи закатного солнца, переместились на воина и его губы растянулись в улыбке. Себастьян чуть склонил голову. Фенрис резко отвернулся, низко опустив голову, в груди прерывисто стучало сердце. Себастьян словно солнце разгонял тьму вокруг эльфа… Фенрис опустил голову ещё ниже и несильно вздрогнул, когда подошедший Себастьян, присев рядом, положил руки ему на спину. — Всё хорошо? — тихий вкрадчивый голос Себастьяна заставил Фенриса вздрогнуть ещё раз. Лучник поднял руку и провёл ей по волосам эльфа. — Фенрис? Снова клейма? — Я схожу к Андерсу, обещаю, — вздохнул воин. — Я полностью поддерживаю твои чувства к магам, но всё же стоит принять тот факт, что не все они такие. Хоук не такой. Фенрис тихо вздохнул. — Я знаю. — Что не так? Я могу помочь? Ты же знаешь: я всегда готов тебя выслушать! — Даже удивительно, — невесело хохотнул эльф. — Что именно? — Что ты сих пор готов выслушивать моё нытьё. — Это не нытьё, Фенрис, — Себастьян присел рядом с эльфом. — Тебе нужно выговариваться, чтобы это всё в тебе не копилось. Разве друзья созданы не для этого? — Для выслушивания нытья? — Для поддержки, Фенрис, — лучник немного укоризненно посмотрел на посмеивающегося воина и приобнял его за плечи. — Интересно, а я хоть раз тебя поддержал? — эльф отвёл взгляд, всматриваясь в лес. — А разве нет? — немного удивлённо отозвался Себастьян. — Мне почему-то кажется, что нет, — воин, вздохнув, протянул руку и взял лежащий рядом меч. — Иногда кажется, что кроме владения мечом, я больше ни на что не годен. — Разве этого мало? Ты взрослый самостоятельный мужчина, Фенрис. Живёшь так, как считаешь нужным. Может твой дух и сломлен, но ты всё ещё борешься, а это дорогого стоит, поверь мне. Тебе бы ещё чуть больше в себя верить, а в остальном ты практически идеален. — С каких пор служитель церкви льстит? — Фенрис, весело рассмеявшись, повернулся к лучнику. — Это не лесть, Фенрис. Просто ты себя недооцениваешь. Со стороны всегда лучше видно, но зачастую это воспринимают не совсем верно. — Как, к примеру, я тебя? — Вот именно. Я не могу лгать, ведь это грех. Но если эта моя «лесть», — Себастьян сделал большой акцент на последнем слове и посмотрел на воина с хитрецой, — заставляет тебя вот так смеяться и беззаботно улыбаться, я могу её говорить не переставая! — Себастьян, перестань! — эльф смущённо отвернулся. — Просто у тебя и правда очень красивая улыбка, — лучник чуть сильнее приобнял воина, прижимая его к себе. — Итак! — к парням подошёл немного уставший Донник. — На сегодня это всё. Ваша помощь была весьма кстати. Думаю, можно теперь возвращаться обратно. — Хвала Андрасте! — Себастьян быстро поднялся на ноги, поднимая следом и тяжело вздохнувшего эльфа. — Взбодрись, мы возвращаемся домой. — Какое счастье, — отозвался Фенрис. — Если не хочешь возвращаться в имение и сидеть там один, один — пойдём со мной в Церковь, я найду для тебя книгу. А может, и просто поговорим, — королевский лучник словно прочитал не радужные мысли эльфа. — С радостью, — воин закинул меч за спину. — Надеюсь, ты не будешь от меня в скором времени бегать по всему в Киркволлу с мыслями: где бы спрятаться. — Не буду, — весело отозвался Себастьян. — Ты же нисколько не навязываешься. Даже наоборот: сторонишься всех. — Так получается, — эльф пожал плечами. — Чуть больше уверенности в себе, Фенрис, — проговорил Себастьян, заглядывая в глаза воина, — чуть больше уверенности. Клеорэн не чувствовал ничего, кроме окутавшей его боли. Тело снова и снова пронзали огненные иглы. Они впивались в каждую клеточку, в каждую мышцу. Словно терзали саму душу, разрывали на куски. Клео изо всех сил цеплялся за то, что начинало меркнуть. За что же он цеплялся? Он и сам перестал это понимать. Вокруг него не было ничего, кроме боли и огня. Хотя нет. Ещё был он: магистр. Магистр и его холодный смех. — Клеорэн, ты держишься дольше остальных… — тихий шепот в самое ухо. Клеорэн? Кто это? Эльф закричал так же громко. Так же пронзительно. С тоской… Разум всё сильнее и сильнее сжимали тиски, вытесняя весь свет воспоминаний, заполняя опустевшее место воспоминаниями об агонии. И вокруг вновь воцарилась тишина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.