ID работы: 7392145

Любовь и Мечты

Гет
R
Заморожен
66
автор
Размер:
9 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 12 Отзывы 20 В сборник Скачать

Новое место

Настройки текста
      Лиз открыла глаза. Мутная пелена ещё не сошла с них, из-за чего разглядеть что-либо не представлялось возможным. Девушка моргнула, но это не шибко помогло — мир всё ещё мутное пятно даже перед носом.       Голова немного болела; возможно то результат удара об асфальт или чего-то ещё. Это было причиной, по которой все звуки были приглушены настолько, что Лиз была уверена, что в ушах у неё огромное количество ваты.       Прошла пара минут, состояние более-менее стабилизировалось, но встать было всё так же затруднительно. Фокусировка зрения вернулась, и Жерар, наконец, смогла разглядеть то место, где находилась.       Заброшенный товарный склад, оборудованный стратегически важными вещами и техникой. Всё это было, по мнению Ализе, похоже на съёмочную площадку какого-то постапокалиптического фильма или сериала, которые она так любила смотреть со своей сестрой. Местами с потолка свисали провода и даже лампы, последние опасно мигали, добавляя в общую картину большего мрака и постапокалиптической атмосферы. — Уже очнулась? — раздался голос, обладатель которого сидел за столом, на коем стояло много больших мониторов. Некоторые из таких же мониторов висели сверху — не поместились на столе.- А ты везучая. Обычно те, кто попадался на глаза тем тварям либо были менее везучие, либо инстинкт самосохранения работал в обратном от должного направлении.       Этот некто встал со стула и изменил своё местоположение — переместился поближе к шатенке. Именно в этот самый момент она смогла разглядеть своего спасителя, ведь, как она считала, это было он — тот, кто спас её от тех существ снаружи.       У парня были плавные черты лица, но в то же время они были довольно мужественными. Его блондинистые волосы чуть ниже плеч были собраны в низкий хвост. Лоб обрамляла растрёпанная чёлка, которая делилась пополам, открывая небольшой участок лба справа. Брови в тон волосам были сведены к переносице, что придавало парню строгий и немного суровый вид. Голубые глаза пристально смотрели на шатенку. Они буквально изучали каждую эмоцию, что проскакивала в карих глазах.       Блондин никогда прежде не встречал Лиз, потому относился к такой встрече с радикальным подозрением. Его в сложившейся ситуации можно было понять; в такое-то неспокойное время встретить человека большая редкость, а если ещё и живого, то можно сказать, что в небе зажглась твоя счастливая звезда. — И откуда ж ты такая взялась? — голос голубоглазого был громким. Было не совсем понятно: манера речи у него такая или он просто любит на всех кричать, но это заставило спуститься Ализе с небес на землю. Она даже не поняла что конкретно произошло: вмиг торговый склад сменился на слабо освещённый… зоомагазин? Возможно, если то помещение, оформленное в китайском стиле с кучей клеток с птицами и террариумов с ящерицами, можно было так назвать.       Но это всё было не настолько ярким, чтобы врезаться в память шатенке. В сознании ей отпечатался образ юноши, который был одет в традиционное китайское ципао. Он казался Лиз таким знакомым, как будто они уже где-то виделись и даже общались. Он протянул к ней свою руку, но голос блондина вырвал девушку из подобия ведения. «Граф Ди», — мелькнуло в голове. Когда же парень умудрился «достучаться» до Жерар, последняя дёрнулась, лихорадочно захлопав глазами. — Ещё раз: откуда ты взялась? — после обречённого вздоха переспросил парень, не сводя голубых глаз с шатенки, ожидая ответа. Та горько усмехнулась. — Не поверите, если скажу, — произнесла она, вызывая недоумение со стороны. — Знаешь, после того, что мне довелось видеть собственными глазами, я поверю во всякое, даже в иные миры, — блондин усмехнулся, — так что выкладывай. — А что… — взгляд блондина, красноречиво сообщающий, что он ничего больше не скажет, пока Лиз не расскажет ему откуда она пришла, отправил её встречный вопрос в небытие. — Из оптового склада «Амур Эрев», что находится во Франции. Я искала владельца складом, Натаниэля Сен-Мартина. Я часто у него закупаюсь, так как владею небольшой кондитерской. Я зашла в подсобку и оказалась здесь.       Выслушав повествование Жерар, парень вздохнул и взъерошил свою чёлку. По его виду было понятно, что он, откровенно говоря, не понимал какого чёрта творится вокруг, но, по его мнению, у девушки не было причин врать — не та ситуация. — Хорошо, теперь я расскажу, что произошло, — лицо голубоглазого сменилось с внимательного на серьёзное и даже немного напуганное. — Несколько недель назад произошёл взрыв бомбы, если эту хрень можно так назвать.       Было понятно, что ему не так легко даётся рассказ о случившемся, но девушка должна была знать к чему быть готовой: — Она была нацелена на уничтожение людей, то есть животных и прочее, как я понял, остались бы не тронутыми, но в рассчётах этого хмыря оказались неточности. Из-за этого вирус в «бомбе» начал вести себя странно. Я к тому, что разные люди по-разному «получали» от него, но кому-то, вроде меня и ещё нескольких людей, повезло куда больше. Мы остались живы, — повествование закончилось, — меня, кстати, Леоном звать. Леон Оркотт, бывший детектив. Сейчас выживальщик, а тебя как зовут? — А… — Лиз слушала очень внимательно, потому и не сразу поняла, что от монолога Леон перешёл к знакомству. — Меня… Моё имя Ализе Жерар. — Ввиду некоторых обстоятельств отпраздновать наше знакомство не представляется возможным, — с задором сказал Оркотт, — что тут сказать, добро пожаловать в Лос-Анджелес, Ализе. Не хочу даже представлять каково это — оказаться в незнакомом городе с незнакомыми людьми. — Спасибо, — Лиз улыбнулась детективу, пожимая руку. — Что ж, похоже, на небосводе зажглась моя счастливая звезда.

***

      К слову о счастливой звезде.       На другом конце города, в местечке, что сейчас смутно напоминает Китайский квартал, владелец зоомагазина лежит на диване в бессознательном состоянии.       Это был бледнолицый китаец в традиционном ципао чёрного цвета с узором из разноцветных красивых цветов, расположенных по подолу. Его тонкие губы были окрашены в тёмный цвет и были плотно сомкнуты. Длинные пушистые ресницы не дёргались. Чёрные волосы парня, едва достающие кончиками плеч, абы как лежали на подлокотнике; некоторые пряди даже ниспадали на лицо.       Крики животных, чириканье птиц и писки прочих животных, насекомых и земноводных, в существование которых не каждый поверит, сотрясают стены магазина.       Электричество с мощными перебоями то гася все светильники и фонари, то вновь зажигая их.       Дверь в магазин распахнулась, и в помещение ворвался шквальный ветер, роняя всё, что плохо стоит. Его жертвами стали даже клетки с птицами, которые открылись и выпустили последних на волю.       Жгучая боль пронизывает внешнюю сторону ладони правой руки, оставляя на ней след. Он очень чёткий и похожий на две латинские буквы «AG». Но даже боль не пробуждает юношу, лежащего на диване.       В конечно итоге, когда боль исчезает, он открывает глаза и с блаженной улыбкой смотрит на ладонь, то ли зная, что его ожидает встреча с этим загадочным AG, то ли от того, что боль ушла.       Оглядев торговый зал, блаженная улыбка с лица пропадает, сменяясь недовольством и разочарованием — в магазине полный кавардак, благо только клетки упали, если бы на волю вышли звери покрупнее птиц, дела были бы хуже некуда.       В какой-то мере владелец магазина не понимал смысла продолжать держать магазин открытым. С учётом того хаоса, что происходит повсеместно, никому в здравом уме не придёт мысль идти в Китайский квартал дабы приобрести себе диковинную или не очень зверушку. Парень даже с горечью посмеялся над абсурдностью всей ситуации. После взрыва он должен был покинуть этот город, но магазин всё по-прежнему находится там, где и всегда. Вирус уничтожил людей, потому юноша считал свою работу в зоомагазине бессмысленной и сродни проклятию для него же, но теперь у него в жизни появился разбавляющий скуку фактор — загадочный AG… или уже не такой загадочный.       К великому несчастью для брюнета, наводить порядок придётся ему же. Раздосадованно хмыкнув, он принялся за уборку. Когда же всё было на своих местах, он китаец блаженно улыбнулся и сел на диван, взяв со стола кружку с зелёным чаем. — Ты всё же пришла ко мне, моё сокровище, — тёплая, но в то же время одержимая улыбка озарила лицо владельца магазина. — Ну же, иди ко мне, распахни дверь в магазин графа Ди. Останься со мной, моё сокровище, моя Ализе Жерар… Я жду тебя.       Разноцветные глаза недобро сверкнули в полумраке — чувство, что за это «сокровище» он готов уничтожить всех и вся росло в геометрической прогрессии. Графу стало плевать и на оставшихся живых, и на тех тварей снаружи. Он их не боится. Если понадобится, он уведёт Лиз силой, запрёт на самый надёжный замок, закуёт в самые прочные цепи, но от себя уже не отпустит.

***

      Мелкая дрожь прошла по телу Ализе. Было странное чувство, будто надвигается что-то очень нехорошее. Что-то, что лучше избегать любыми способами, но она не знала что это. Для шатенки всё в этом городе было опасным, потом говорить о чём-то конкретном не представлялось возможным. "Да что творится здесь, чёрт подери?", - этот и много других вопросов метались в голове, не давая спокойно отдохнуть от случившегося и от полученной информации. Её пугало неизвестное, она не понимала как ей поступить правильно. Более того девушке было ужасно страшно встретиться лицом к лицо с этим "чем-то", но это было неизбежно, да и нельзя было знать наверняка откуда идёт эта опасность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.