ID работы: 7392288

Сингер, Вик и Малышка

Другие виды отношений
G
Завершён
26
Размер:
61 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 68 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Итак, что Дин приедет, Сэм знал, а когда именно — нет. Спрашивать об этом телеграммой он Бобби запретил, да и сам понимал, что заранее срока не предскажешь. В начале осени или конце лета, судя по видению — вот и все ориентиры, которые у Сэма были. Разве что дождливые дни отпадали — тополя Сэму виделись сухими, то-то они шуршали вслед Малышке скрученными листьями. Но дождливых дней в Су-Фолс и осенью немного, а в погожие не сидеть же у окна, глядя на дорогу! Глупо, скучно, и Бобби помощь нужна. Вот так и вышло, что Сэм навешивал на полуразобранный паромобиль дверцы, которые Бобби обработал антикорром, а сам Бобби пытался молотком выправить бампер, когда в этот разноперый грохот влился глухой стук и звон. Сэм головой потряс — думал, в ушах шумит. А когда вскинул взгляд, Малышка уже была тут как тут. И Дин тоже; Дин соскочил наземь, сделал несколько шагов вперед, и — — Сэмми! — прижал перемазанного машинным маслом Сэма к груди. Стало тихо: Бобби опустил молоток и замер, зная, как не любит Сэм обниматься. А Сэм об этом подумать не успел. Они ведь раньше уже, можно сказать, обнимались — на дороге у дома Харвеллов, в пещере после встречи с монстром, прямо тут, когда он поплыл после третьего видения. Поздновато было возражать, да и не тянуло — Сэм искал и ждал слишком долго. Теперь стиснул что было сил и не собирался отпускать. — Уф… Легче, тигр! — фыркнул Дин ему в ухо. И одной рукой похлопал по спине — мол, пусти, — но другой продолжал Сэма прижимать к себе. — Ты как? — Ну, как ты? Так и заговорили оба разом, когда наконец отцепились друг от друга. Далеко не отодвигались, впрочем. — Нормально, — заулыбался Сэм. — Все в порядке. Ты? — Отлично, как всегда, — Дин ухмылялся широченно, и в глазах улыбка проступала. Чуть пригасив сияние, перевел взгляд на Бобби. — Добрый день, сэр. Дин Винчестер. Вы Роберт Сингер? Рад знакомству. Бобби кивнул, и Дин вернулся к Сэму: — У меня есть для тебя кое-что. Отошел к Малышке, извлек из емкости в ее боку короткую и толстую цветную тубу и Сэму в руки сунул. — Что там? — насторожился тот. — Ну, Коламбус я снова проезжал, — неопределенно отозвался Дин. И опять повернулся к Бобби. — Если я верно понял, вы знали моих родителей и... — Да, верно, — подтвердил Бобби, поднимаясь. — Пойдемте в дом, парни. Сэм как раз успел обнаружить полоску, отмечающую границу крышки на тубе, отвернуть эту крышку и сунуть нос внутрь. Пахло оттуда одуряюще, и он прямо на ходу сделал глоток. Шоколад был еще теплым. Сэм сбился с шага, затоптался на месте. Готов был просить: даже если они с Бобби ошиблись, можно это будет его брат? Только кого об этом просить... Некого, понял он, когда услышал, войдя в дом: — …не спасли, и мама перестала говорить и спать. Не плакала, просто выла и металась по дому. И мы уехали — не помню, как быстро поняли, что пока едем, ей лучше. Голос стал тоньше, словно Дин сбросил половину своих лет. А Бобби просто тише сделался: — А потом? — это Сэм едва разобрал. — Потом? — Дин, казалось, удивился. — Да все то же. Никто не мог ей помочь; жили на колесах, пока не разбились. В Нью-Мадриде, Луизиана. Меня выбросило при столкновении, а у паромобиля взорвался котел. Ну, и... Дин дернул плечом. Бобби сочувственно хмурился. — Меня отправили в приют. Но я уже был большим и непоседливым, — фыркнул Дин. — Ну, и передавали дальше. А через несколько лет отстали. — Через несколько, — медленно повторил Бобби. — Значит, ты попал туда, когда тебе было?.. — Двенадцать, — вскинул голову Дин. Сэм не выдержал — шагнул вперед и положил Дину руку на плечо. — Что? — обернулся тот. Прочел что-то у Сэма на лице. — Да ладно, что со мной могло случиться! Говорю же, большой уже был… Ну вот; потом поселился у приятеля, а когда построил Малышку, уехал. Так, без цели. К охотникам прибился на время. — Рисковый, — Бобби качнул головой. — Родных не искал? — Не знал адресов, — набычился Дин. — Только Лоуренс помнил, а там… оказалось, полгорода выгорело. — Точно, — вздохнул Бобби. — Пожар пришелся где-то под ваш отъезд. Я был в городе по делам — вас не застал; решил, что уехали от огня. Сунулся в больницу на проверку, но вокруг полыхало — не подъехать. Обошел ее и услышал крик — позади, где морг. Полез, а там… Теперь Дин Сэма приобнял, а взглядом в Бобби вцепился: ну, мол? Ну?! — У Сэма на ручке бирка была, — мотнул головой Бобби, — взрослым на палец ноги вешают, а маленьким так. А там — полное имя и время смерти. Сэм дрогнул и тут же поймал взгляд Дина — требовательный, подозрительный, словно Дин пытался увидеть в нем младенца и опасался, что ему по сию пору плохо. Сэм улыбнулся извинительно, но добился лишь того, что Дин нахмурился и отвернулся. Не поверил, видно — то-то прижал к себе крепче. — Я понял, что врачи ошиблись. Говорят, даже до Катастрофы ошибались, а сейчас уж — тем более, — продолжил Бобби. — Забрал Сэма с собой, потом узнал, в чем проблема. Первые месяцы думал, что упущу его, не справлюсь. А позже про стимулятор подсказали, а я придумал, как сделать. — Спасибо, — и Дин еще раз взглянув на Сэма. Сэм дрогнул снова. Никогда еще никто не благодарил за то, что он жив. — Да какое там, — Бобби глаза отвел, — я, считай, для себя старался! Вас ведь не нашел. И не думал, что Сэм найдет. Не слишком-то и хотел — так понял его убежавший взгляд Сэм. Удивился мельком даже, отчего Бобби его не отговаривал от поисков. — А он нашел-таки. Ладно, парни, теперь, когда мы выяснили основное о прошлом, пора обсудить настоящее. Что думаете делать? Дин отступил на шаг, отпустил Сэма. Покосился на него. — Я, наверно, к охотникам подамся. В Карни после каждой телеграфной сводки о нашествии монстров говорили. Вокруг Коламбуса тоже неспокойно. Если не хотим, чтобы даже крупные города оказались в изоляции, надо что-то делать. Теперь и Сэм нахмурился. — Значит, будешь помогать всем, оставишь Сэма… — уточнил Бобби. — Нет! — взбесился Сэм. — Не смей! Если скажешь, что собираешься так поступить, я вылью это тебе на голову! Потряс термос с остатками шоколада. Дин уставился на него с опасливым весельем. — Но я буду возвращаться! — вскинул руки, показывая, что сдается. — Не стану уезжать надолго. — Нет. Я не собираюсь больше ждать! Если ты поедешь, то и я поеду. Бобби крякнул. — Эй! Про стимулятор-то помните? — Вот именно. Я не знаю, как он устроен! — рявкнул Дин. — А разобрать нельзя будет. — А ты спроси, — Сэм прищурился, — Бобби — вот он. Спроси! Бобби хлопнул ладонью по колену. — Хватит! Мальчишки... Сэм, я не стану запрещать тебе делать глупости, потому что ты все равно их сделаешь. Дин, имей в виду: этот парень упрямее бизона, и если сказал, что поедет, то поедет. Ладно... Я расскажу все о стимуляторе; сможешь поддерживать его в рабочем состоянии. Что? — он вновь обратил взгляд на Сэма. — Я же не могу и не буду ездить с вами. Останусь тут. Может, желтоперым по телеграфу советы давать стану... А вы заезжайте как-нибудь, не забывайте старика. У Сэма мигом щеки запылали. У Дина, как он заметил, начали наливаться краснотой уши. — Мы же не пропадем надолго! Мы будем возвращаться, как Дин и говорил. Да, Дин? Тот, подтверждая, кивнул. Снова придвинулся. Бобби смотрел на них несколько секунд. Потом качнул головой: — Знаю, не факт, что в наших историях нигде нет ошибки. Но, вы, похоже, и вправду братья... Дин глянул на Сэма дико, потер лоб. — Я сейчас! — и вылетел из дома. Сэм — за ним. Остановился в двух шагах, убедившись, что Дин хоть и кинулся к Малышке, вскочить ей на спину не пытается. Подождал немного. — Дин… Что? Дин обернулся, озадаченный. — Сэмми… А ведь ты единственный, кому она позволила на себе сидеть! И как я сразу не понял, что неспроста… Она тебя не сбрасывала, даже когда я не торчал впереди! А ведь и Дилли, и Джо чуть не отшвырнула, как того монстра. — Дилли — это Диллингтон, с почты? Тот, кто отправил к тебе с опасной игрушкой? — припомнил Сэм. — Не думаю, что Малышке он должен нравиться. — Он и мне не нравился, — хмыкнул Дин, — а она вроде как часть меня, только из сплавов. Но потом я изменил мнение: он, оказывается, хотел гадость подстроить, а после сам исправить. Ну, только напугать, выходит. Представь, эта дубина может, как и я, металлы лечить. Помнишь, мы так делали с твоей мини-машинкой при грозе? Вот это. Но мозгов у Дилли нет, так что механиком ему не быть. — Ага, — согласился Сэм. — И это тебя с ним примирило? — Да нет, просто он мне помог, — признался Дин, поглаживая бок импалы. — А то я бы еще месяца полтора копался. Помог в порядке извинения за прежнее, а денег не взял. В общем, я думал, Малышка его простила. Но нет. — А Джо кто? — Дочка Харвеллов, которые тебя шоколадом отпаивали — там, под Карни. Невеста Дилли, похоже, — Дин хмыкнул. — С ней Малышка тоже знаться не захотела. — И ты решил меня проверить? — догадался Сэм. — Предложить сесть? — Что? — брови Дина поползли вверх. — Нет, не решал. Зачем? Я просто… Когда мне не по себе, я ей кое-что даю. Ей не нужно, но нравится. И вроде бы мне от этого становится лучше. Он звонко щелкнул по блестящему боку — и в том открылся отсек для хранения вещей. Выудил оттуда мешочек, высыпал на ладонь мелкий уголь и поднес к морде Малышки: — Угощайся, девочка. А Сэм все переваривал это "нет, зачем". Дин, выходит, не хотел проверять, родня ли они? Не хотел, потому что — что? Его устраивает такой брат? Он, Сэм — устраивает? Выходит, да. — А можно я тоже? — рискнул он. И Дин, не колеблясь, протянул мешочек. Сэм выбрал несколько кусков угля покрупнее, поднес на ладони импале. И та, помедлив, взяла один, а потом и другой. Сэм стоял, слушал, как они хрустят, крошась в металлической пасти, как гудит где-то в груди у Малышки топка, которая по-настоящему не очень и нужна ей, и чувствовал, как ее это развлекает и — как его отпускает. Как ему, словно Дину, становится легче. — А я стреляю так себе, — сказал честно. — Но научусь! Мало тренировался, а теперь буду; пока Бобби будет тебе про стимулятор рассказывать, стану учиться. И научусь. Я быстро учусь, вот увидишь. — Ладно. Но вообще мы же можем немного тут задержаться, — улыбнулся Дин. fin
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.