ID работы: 7395035

Разбитые сердца

Гет
R
Завершён
26
автор
Размер:
73 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Не секрет

Настройки текста
      Старые деревянные часы с золотыми стрелками и небольшим маятником, покорно несущим своё бремя вот уже с десяток лет, успели пробили пять раз, прежде чем волшебник опомнился и выпустил меня из своих объятий. Но вовсе не они спугнули моего доброго друга, способного понять мои разбитые мечты и чаяния, а внезапно вынырнувший из-под лестницы Бейливик.       — Всё в порядке, принцесса София? — вкрадчиво спросил он. — Мистер Седрик часом не пристает к Вам?       Седрик растерянно уставился на церемониймейстера.       — Да нет же. Не пристаю я к ней… — как-то не очень уверенно ответил волшебник. — София, Вы только не подумайте, чего…       Я пожала плечами.       — Хорошо, — усмехнулся Бейливик, глядя на разволновавшегося мага.       Смущенная таким поведением церемониймейстера, я уставилась в пол. Мне от чего-то стало крайне неловко, и я постеснялась поднять глаза.       Зачем ему это? Смущает Седрика, почём зря. Волшебник явно пришел сюда с какими-то намерениями, а я со своими проблемами отвлекла его, да ещё и выставила не в очень хорошем свете. Мало ли что может подумать Бейливик.       — Итак!       В подтверждение моей догадки маг положил книгу на пол и легким движением указательного пальца подозвал к себе свой саквояж. Тот, заскользив по натертому до блеска паркету, оказался подле ног своего хозяина.       — У меня есть дело и я должен закончить его сегодня — завтра будет уже поздно. — огласил он, доставая из бокового кармана схему.       — Дело? — переспросила я, заглядывая через его плечо.       — Дело?! — Бейливик поправил свои очки на переносице и исподлобья посмотрел на мага.       — Да. Эта чертова люстра работает на электричестве. А это значит, а это значит, а это…       — Что?       — Что? — он удивленно посмотрел на нас.       — Что это значит? — спросил Бейливик.       — Ой. Это значит, что мне нужно протянуть проводку! Ну, или завтра мне придется ежечасно подкидывать туда, — он указал пальцем на причудливые формы лампочки, напоминающие груши, — мои маленькие электрические молнии. А это, как вы, наверное, догадались, весьма хлопотно.       При этих словах он извлек из саквояжа колбу с молниями и показал их нам.       — Красивые, — лаконично заметил Бейливик.       — Конечно. Самые дорогие и редкие. Пришлось немало поторговаться, чтобы эти крошки оказались у меня. — он улыбнулся и аккуратно убрал свое сокровище обратно.       Дальше из саквояжа был выловлен довольно большой моток медной проволоки. Её я неоднократно видела у него в мастерской и, признаться, она не вызывала у меня никакого восторга, чего не скажешь о моем друге.       — Это одно из чудес света. — радовался он. — Последние опыты наших великих ученых доказали, что медь — прекрасный проводник. Вот я и решился использовать её. — пояснил маг, ловко подкинув моток в воздух, быстро извлек из рукава семейную палочку и скомандовал — «Раскрутись».       Бейливик закатил глаза.       — Позер, — прошипел он едва слышно.       Меня это жутко разозлило. Противодействие двух мужчин я наблюдала с самого детства. В нём, почти всегда, победу одерживал расчетливый Бейливик.       — Мистер Седрик прекрасно выполняет свои обязанности, — огрызнулась я в сторону мажордома и холодно смерила его взглядом.       — Как скажете, принцесса София. — спокойно ответил он, отвесив учтивый поклон.       Волшебник тем временем посмотрел на парочку амурчиков, и когда те, проснувшись, повернулись в его сторону, небрежно крикнул: — Крылатенькие, ловите «подарочек», — и подкинул кусочек медной проволоки вверх. — Разместите над лепниной, сейчас я её закреплю.       Они охотно выполнили просьбу хозяина.       — Очаровательно.       Я завороженно наблюдала за работой мистера Седрика, и так увлеклась этим зрелищем, что даже перестала думать о Хьюго. Мне стало как-то спокойно в обществе моего доброго друга. Но Бейливик своим замечанием выдернул меня из забытья и вернул к суровой реальности.       — Мне кажется, принцесса, Вам лучше проследовать в Вашу комнату. Время позднее, а завтра Вы должны хорошо выглядеть. Не забывайте — Вы свидетельница. От Вас многое зависит.       Как ножом по сердцу. Наверняка это было сказано в ответ на мое заявление по поводу Седрика. Но показывать свое волнение было непозволительной роскошью и слегка зевнув, я лениво заметила.       — Вы совершенно правы, Бейливик.       Я ещё немного помедлила и пожелав мужчинам доброй ночи скрылась за дверью. Однако я вовсе не спешила идти в свою комнату, понимая, что сейчас между ними начнется очередная перебранка, и мне было ужасно любопытно, кто останется победителем на этот раз. Отойдя к окну, и незаметно спрятавшись за шторой, я получила возможность наблюдать за всем происходящим.       Да, я определенно, оказалась права. Не прошло и полминуты, как Бейливик накинулся на беднягу Седрика.       — Ты что, с ума сошел?! Она принцесса! Что ты себе позволяешь?       — Отстань, Бейливик. Не было ничего. — склонившись над саквояжем, скручивая остатки проволоки, сказал маг. — Бедняжке плохо. Её сердце разбито. Я лишь пожалел её.       — Не надо врать мне, Седрик.       — Я не вру. София мне как дочь, и мне крайне неприятно, что с ней происходят такие вещи.       — Дочь? Может быть, так оно и было лет пять назад, но не сейчас. Видел бы ты выражение своего лица, когда вы обнимались.       — Глупости. — отмахнулся маг, и, сотворив прозрачный короб, поместил туда свои маленькие молнии.       Бейливик не успокаивался.       — Глупости? Н-е-е-е-т. Можешь упираться сколько хочешь, но я-то вижу, что ты испытываешь к девчонке романтические чувства.       Седрик, вздохнув, молча продолжил свою работу. Теперь он скрутил проволоку свисающую с потолка, и опустив ее конец в ящик с молниями, повернул рубильник. Люстра залила светом весь бальный зал.       Ух ты! Вот это да… Такого яркого освещения мне ещё не приходилось видеть. Я готова была выпрыгнуть из своего укрытия, но тут услышала то, чего никак не ожидала.       — Хорошо. — признался маг. — Допустим, ты прав и мне нравится принцесса. Что в этом такого?       — Да ничего. Тебе всё равно никогда не быть с ней. Но!       — Что?       — Раз ты любишь её, то должен приложить все усилия, чтобы сделать её счастливой.       — И как же это, интересно мне знать?       — Не допусти завтрашней свадьбы, господин придворный волшебник. Делай, что хочешь, но Эмбер должна выйти замуж по любви, а именно за этого горного козлика Родерика. Тогда Хьюго опять будет с Софией и наша девочка обретет счастье.       Минута тишины. Я аккуратно выглядываю из-за занавески и смотрю на вытянувшееся лицо мистера Седрика.       — Наши девочки не должны страдать. — повторяется Бейливик. — Сделай это, волшебник.       Седрик поднял с пола саквояж и повернувшись спиной к мажордому, стал медленно удалятся.       — Седрик! — окликнул его пожилой мужчина. — Ради неё.       — Хорошо. — сглотнув слюну, неуверенно ответил маг и пошел прочь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.