ID работы: 7395244

A time for all things

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
711
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
711 Нравится Отзывы 197 В сборник Скачать

Глава 3: Время играть

Настройки текста
      Гарри устало выдохнул и повесил влажное полотенце на шею. Сегодня его карьере в профессиональном квиддиче пришел конец. Он покидал это поле в последний раз.       Это был хороший сезон, и выиграть последнюю игру оказалось не так уж и сложно, хотя положение своей команды этим вряд ли можно было исправить. Но, в конце концов, он сделал все от него зависящее.       Сложно поверить, что эти два года прошли так быстро.       Сегодня Рон и Гермиона пригласили его на ужин. И не удивительно - в суете сезона последний раз он видел друзей полгода назад. Гарри, конечно, часто обменивался с ними совами, но переписка и в подметки не годилась личному разговору.       Атмосфера в раздевалке радужной не была. Закончился сезон, а команда так и не продвинулась к выходу в плей-офф. И, несомненно, у их тренера нашлось много невысказанных слов об их игровых навыках. Однако сейчас в раздевалке было тихо. - Поттер? – в приоткрытую дверь раздевалки просунулась голова Джелла Томаса, секретаря команды. - К тебе посетитель. - Кто? - Не знаю. Похоже, Мастер. Одет во все черное, и на его пальто уйма пуговиц. Смотреть страшно.       Снейп? - Эм, скажи ему, что я спущусь через пару минут, – ответил Гарри и, к собственному удивлению, понял, что голос его такой же ломкий, как и его внутреннее состояние.       Снейп его искал. Он боялся поверить в то, что, возможно, мужчина пересмотрел свои взгляды на отношения с ним, с Гарри. Ему понадобилась всего минута для того, чтобы более-менее уложить топорщащиеся волосы и привести в порядок одежду.       Закончив переодеваться, он поспешил к выходу. - Профессор? – Гарри нашел его в пустующем фойе. - Поттер! – окликнул его Брэндон, который выходил из корпуса. – Ты идешь на вечеринку по случаю окончания сезона?       А еще неофициальное сборище по поводу его ухода из команды. И зная о том, как прошел сезон, это действо можно назвать панихидой, но никак не вечеринкой. Особенно, учитывая грядущие пьяные сентиментальности. - Я зайду ненадолго. У меня планы на ужин. - Держу пари, что планы грандиозные, – Брэндон покосился на Мастера Зелий. - Ваша репутация вас опережает, мистер Поттер, – голос профессора был недовольным, словно тот немного завидовал Гарри.       Хотя молодой человек был уверен, что это просто принятие действительного за желаемое. Гарри пожал печами, стараясь не краснеть. - Ну… - Как всегда красноречивы. Мне до сих пор непонятно, как вы умудрились сдать Т.Р.И.Т.О.Н.ы с вашим уровнем образования. - В последнее время я стараюсь заполнять пробелы в своем образовании самостоятельно.       Похоже, его слова Снейпа не впечатлили. - Я в этом уверен.       Черт с ним. Гарри расправил плечи и, собравшись с духом, спросил: - Скажите, зачем вы здесь? - Я хотел с вами поговорить, – профессор прервался, дожидаясь, пока мужчина, показавшийся из раздевалки, выйдет на улицу. – Как вы думаете, могли бы мы найти место более уединенное?       Желудок Гарри сжался в предвкушении. Он все еще не мог убить надежду, однако Снейп выглядел слишком серьезным для любовного разговора. - Уединённое? А почему не здесь? - Я не хотел бы, чтобы наш разговор стал достоянием общественности. - Идите за мной.       Сердце юноши пропустило удар. Он привел профессора на поле, которое сейчас было совершенно пустым. - Я полагаю, это не светский визит. - В каком-то смысле – да, – Снейп оглянулся на пустые трибуны. – Я бы хотел кое-что вам рассказать.       Решительный и холодный голос мужчины напугал Поттера настолько, что ответ вышел немного грубее, чем хотелось бы: - Тогда ближе к делу. - Я встречался кое с кем этим летом, – Снейп глубоко вздохнул. – И, по всей видимости, отношения продолжатся и в этом году.       Гарри показалось, что сердце в его груди упало вниз. Он сделал два шага назад. К глазам подступили слезы, и ему пришлось проморгаться для того, чтобы не заплакать. - Почему? – выдавил он из себя после нескольких секунд напряженного молчания.       Снейп изогнул бровь, сумев передать свое презрение к вопросу одним взглядом. - Почему я встречаюсь с кем-то или почему я говорю это вам? - И то, и другое. - Видимо, потому, что мне нравится этот человек, – зельевар отвернулся. – А еще я не хочу, чтобы вы узнали это от третьего лица. - И от кого я мог это узнать?       Снейп внимательно посмотрел на него. - Мисс Грейнджер этой осенью возвращается преподавать в Хогвартс. По всей видимости, она могла бы вам об этом рассказать. - О, – Гарри не знал, что сказать, ему вообще до сих пор было сложно переварить первую часть беседы. – Кто? - Это не ваше дело.       Это было лишним, его гнев наконец вырвался на свободу. Это было слишком больно, и он имел право знать правду. - Уж если все настолько серьезно, что вы решили оповестить меня об этом лично, то я, черт возьми, действительно имею право знать это. - Джадзия Рэндольф. Преподаватель нумерологии. - Я не понимаю, – за все годы обучения в школе Гарри никогда не видел и не слышал о том, что Снейп имел хоть какие-то контакты с женщинами. – Она же женщина. - Вы многого не знаете обо мне, мистер Поттер. И я надеялся, что к настоящему времени вы сумеете это понять. Я подозреваю, что дал вам неоправданную надежду. - Она со Слизерина?       "Естественно - да", - подумал Гарри. Ни один нормальный гриффиндорец не свяжется со Снейпом. Кроме него, по всей видимости. – Она тоже была вашим студентом? - Когтевран. Она окончила школу на два года раньше меня, – Снейп ехидно улыбнулся. – Я всегда восхищался ее умом.       Этот разговор нужно было заканчивать, пока Гарри не сделал чего-то, о чем впоследствии будет жалеть. Он повернулся к дверям, ведущим в общую раздевалку. - Замечательно. Я рад, что вы поставили меня в известность. Мне нужно идти. - Что бы вы ни думали, я не хотел… - профессор замолчал и тяжело вздохнул. - Что? Сделать мне больно? Ну да. Теперь вы довольны? – голос юноши был мертвенно спокоен. - Я просто не могу принять ваши чувства, – Снейп смотрел на него, совершенно не представляя, что нужно делать или говорить.       Сейчас Гарри был слишком зол. - Убирайся.       Что-то промелькнуло в глазах профессора, и когда он ответил, голос сочился неподдельным холодом: - Отменная реакция, мистер Поттер. Полностью подтверждает вашу репутацию клоуна и ловеласа.       Гарри повернулся к нему, добела сжимая руки в кулаки. - Человеку, который, как вы сами утверждаете, обладает блестящим умом, должно быть понятно, что нельзя верить каждому слову, написанному в газетах. - Нет дыма без огня. - Знаете что, сэр? Я приложил все возможные усилия, чтобы выполнить все поставленные вами условия. Не стоило так изощрённо врать. Нужно было сказать прямо, что вам некомфортно мое общество. - Действительно. В таком случае, надеюсь, вы не будете возражать тому, что я поступаю так в угоду своему комфорту. - Это все? - если все было так просто, Гарри смог бы с этим смириться. Больно, черт возьми, но жить с этим возможно. - Я вообще не обязан был перед вами отчитываться. Но все же решил любезно вас проинформировать. - Вы правы. Вы мне совершенно ничего не должны. - О, пожалуйста, помните об этом в будущем. - О каком будущем идет речь?       Снейп закатил глаза. - Невозможно знать наперед, столкнемся мы в дальнейшем, или нет. В любом случае, удачи вам в вашей карьере. - Вы прекрасно знаете, что это был мой последний матч. - Да. Ваши поступки и ваша компания довольно часто мелькают на передовице, – голос его звучал презрительно, как будто Гарри был виноват во всем том бреде, что печатали в прессе. - Тогда для вас не станет проблемой меня найти. А сейчас – все. Придете в том случае, если расстанетесь с мисс Рэндольф.       Гарри развернулся и, не оглядываясь, пошел прочь. Снейп, напротив, не двинулся с места, с непроницаемым выражением лица неотрывно глядя ему вслед.

***

      Этим же вечером Гарри решительно пропустил вечеринку, но вот от последнего ужина в Лондоне с друзьями отказаться не смог. - Гарри? – было ясно, что Гермиона уже не первый раз зовет его по имени. - Извини, – он оторвался от еды, понимая, что последние двадцать минут безрезультатно размазывал пасту по тарелке. Разговор со Снейпом все еще не желал выходить из головы. Как, черт возьми, эта сволочь посмела ему такое сказать? – О чем ты говорила? Прости, я не слышал. - О, ничего важного, – ответила девушка, решительно забирая его тарелку. – Я просто рассказывала, что с этого года буду преподавать в Хогвартсе. - Я знаю. - Откуда? - Разговаривал со Снейпом сегодня вечером.       Глаза подруги расширились от удивления, а раздражение на лице смягчилось. - О чем? - Что-то случилось? – спросил Рон, доедая свою порцию и приступая к тарелке Гарри. – Он тебя обидел?       Он внимательно посмотрел на друга. Интересно, Гермиона рассказала ему о Снейпе? Нет. Гарри решительно отверг эту идею. - С чего ты взял? - Потому что я не настолько слеп, – Рон усмехнулся. - После того как я узнал, что ты был влюблен в Хогвартсе и что этот человек был учителем, вычислить конкретного человека не составило труда. - И ты так просто об этом говоришь? – если честно, Гарри ожидал от Рона истерики. И отчасти именно поэтому он предпочитал молчать. - Ну, даже несмотря на то, что это Снейп, я готов смириться с этим. Если ты искренне любишь и тебя любят в ответ. - Действительно, – голос Гарри предательски задрожал. - Вот только он меня не любит. Нет. - Чего он хотел? – Гермиона мягко сжала его руку. - Всего лишь предупредить о том, что встречается кое с кем, для того, чтобы я не узнал об этом от чужих людей. - Что? – Рон взорвался. – Черт возьми! Подлый сальноволосый ублюдок! Мало ему того, что он относится к тебе как к пустому месту, так еще и предупредить решил?! – он замолчал, пытаясь успокоиться. – Хотя кому он на фиг нужен? Может, он вообще лжет. - Если ты прав, будет только хуже, – ответил Гарри со вздохом. – Тогда он сделает мне действительно больно.       Гермиона была явно озадачена. - Зачем он сказал это тебе? Почему не позволил объяснить все мне самой? - О чем ты говоришь? – Рон теперь тоже выглядел озадаченным. - Ничего из того, что я слышала или видела в действиях Снейпа, не приводит меня к мысли о том, что он станет отчитываться перед чужими для себя людьми. Он отплатил тебе любезностью, придя и сказав это лично. - Ты шутишь? – не очень дружным хором воскликнули Гарри и Рон. Поттер вообще думал о том, что вежливее было бы ударить его с ноги в живот, чем говорить в том ключе, который позволил себе Снейп. - Гарри, он знал, что ты к нему чувствуешь. И он не хотел причинять тебе больше боли, чем было необходимо. Я думаю, это было мило. Особенно, учитывая обычное поведение профессора. - «Снейп» и «мило» нельзя ставить в одном предложении, – фыркнул Рон, пристально глядя на девушку. – Я думаю, он действительно хотел сделать Гарри больно. - С какой целью? – скептически поинтересовалась Миона. - Мне кажется, что он, как всегда, хотел сбить с него «спесь». Гарри все еще довольно популярен, а Снейп всегда ненавидел его известность.       Больше Гарри слышать не мог. Часть его думала о том, что Снейп действительно пытался быть добрым, но на душе сейчас было слишком гадко, чтобы пытаться оправдывать поступки этого человека. - Оставим этот разговор, ладно? Я устал. - С кем он встречается?       Гарри покачал головой. Он не имел ни малейшего желания говорить об этом. В любом случае, Гермиона все узнает, как только начнётся учебный год, и непременно поделится этим с Роном. - Гарри, - настаивал друг, - давай, расскажи нам. - Рон, отстань от него, – одернула его девушка. – Если он не хочет, то пусть… - Но мы его друзья! - Именно поэтому нам следует прислушаться к его желанию, – Гермиона была непреклонна и всегда старалась уважать чужую личную жизнь.       Гарри действительно ценил это. - Хорошо, - Рон выглядел разочарованным, но быстро сменил тему. – Гарри, когда ты подашь документы в школу авроров? - Через две недели. Мне нужно утрясти дела с командой и забрать документы. - Бьюсь об заклад, ты еще пожалеешь об этом решении, – Рон подозвал официанта, жестом прося подать десерт. - У меня было два хороших сезона, но знаешь, никогда не хотел видеть квиддич делом всей своей жизни. Тем более, я так и не привел команду к первенству. - И, несмотря на это, их рейтинги поднялись втрое, как только ты подписал контракт. - Ага. Мальчик-Который-Играет-В-Квиддич, – Гарри не хотел быть неблагодарным, но все же все, что он сделал - это привлек к команде болельщиков и заработал немало денег. У него не было ни одной причины гордиться этим и уж тем более продолжать там работать. - По крайней мере, там неплохо платят, в отличие от авроров. Поверь на слово. Я обрек себя на бедность так же, как и мои родители в свое время. - Ты собираешься заводить семерых детей? – Гарри рассмеялся, радуясь возможности поговорить о ком-то кроме себя. - И не мечтай, - заявила Миона с неподдельным ужасом на лице. - По крайней мере, не от меня.       Рон откинулся на спинку стула и улыбнулся. - Мне бы уговорить тебя выйти за меня замуж. О большем я и мечтать не смею. - Если ты правильно предложишь, я могу и согласиться, – она выжидательно улыбнулась Рону.       Рон быстро вскочил со своего стула и, подбежав к девушке, опустился на одно колено. Несмотря на серьезность ситуации, глаза его лучились смехом.       Он взял Миону за руку, нежно целуя тонкую кисть. - Удостоишь ли ты меня чести и согласишься стать моей женой? - Да, конечно! – Гермиона покраснела и, приложив свободную руку к пылающей щеке, наклонилась, чтобы поцеловать жениха в губы. - Я не думал, что волшебники придерживаются маггловских традиций, – тихо отметил Гарри после того, как друзья расселись по своим местам и перевели на него виноватые взгляды. - На самом деле - нет. Существует целая церемония ритуальных ухаживаний, но я думал, что Гермионе маггловское предложение понравится больше. И твое присутствие при этом тоже, – Рон снова поцеловал девушку, одарив Гарри довольной улыбкой.       Всего этого рано или поздно следовало ожидать, однако Поттер все равно задался вопросом о том, как свадьба может повлиять на их дружбу. В конце концов, у них теперь есть свой мир, и Гарри вполне закономерно совсем скоро оставят в покое. - Я рад за вас обоих.       Рон вопросительно посмотрел на девушку, и она поспешно кивнула в ответ на его немой вопрос. - Ты станешь нашим первым свидетелем, не так ли?       Гарри потерял дар речи. Шафер или подружка невесты в маггловском мире обычно были первыми свидетелями пары и, естественно, заботились о многих деталях организации церемонии бракосочетания и последующего свадебного бала. И этот факт означал, что они - действительно семья. Словно он, Гарри, был одним из братьев Рона. - Да, конечно. Сочту за честь, – ответил Поттер, прочищая горло. - Хорошо, потому что у нас нет никого ближе тебя, – Гермиона сжала его руку и улыбнулась. - Вы думали об остальных свидетелях? - Ну, поскольку это обычно родственники, я думал попросить Билла, – он повернулся к Гермионе. - Ты же знаешь традиции волшебного брака? - Конечно. Я полностью изучила эту тему еще в прошлом году. Но поскольку у меня нет родственников-магов, со своей стороны я бы хотела пригласить Джинни. - Хороший выбор, – сказал Гарри. – Когда вы собираетесь играть свадьбу? - Ну, ухаживания могут продлиться около года, так что, я думаю, следующим летом. Ты согласен, Рон? - Да. Звучит замечательно. И Гарри как раз успеет все подготовить. - Я не думаю, что это основной критерий выбора даты. - Можно будет сэкономить на свадебных мантиях. В Аврорате как раз выдадут парадные, – сказала Гермиона так, словно объясняла прописные истинны. - О...       Гарри до сих пор не мог привыкнуть к тому, какое внимание маги уделяют внешнему виду. Ему было безразлично, в чем праздновать: в парадной мантии или в маггловских джинсах. Но идея подруги ему действительно понравилась.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.