Неожиданная помощь

R
Завершён
222
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 5 384 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
222 Нравится 21 Отзывы 40 В сборник

- 1 -

Настройки
Лоис Донован уже сто раз пожалела, что вызвалась отправиться на эту вылазку в Атланту. Всё поначалу шло нормально, пока какой-то странный мужик в форме шерифа не начал стрелять и не созвал всех окрестных ходячих к универмагу, в котором они находились. Складывалось впечатление, что этот шериф, или кто он там, словно с неба свалился. Уж очень недоуменный вид у него был, когда все на него накинулись с руганью, а Андреа так и вовсе начала пистолетом ему угрожать. Ну и конечно Лоис испугалась, когда Мерл Диксон начал буянить на крыше и избил Ти-Дога. Досталось и Моралесу с шерифом, который, однако, быстро пришел в себя и пристегнул разбушевавшегося реднека наручниками к трубе. Она, разумеется, понимала, что иначе Диксона было не успокоить, но с другой стороны, бросать его прикованным на крыше, когда в здание прорвались ходячие трупы, было ужасно неправильно и несправедливо. И потом, женщине почему-то было жалко обоих братьев Диксонов. Она и сама не знала причин такой своей сердобольности, ведь оба Диксона, а Мерл особенно, делали всё, чтобы их возненавидели все вокруг. Но она почти не сомневалась, что эти мужчины стали такими не от хорошей жизни, и она совсем не хотела, чтобы Мерла здесь бросили. Поэтому, когда все вдруг резко вскочили и рванули на выход, Лоис, уже почти добежав до двери, остановилась, чтобы лично убедиться, что Ти-Дог всё-таки отдаст ключ от наручников Диксону и тот благополучно освободится от своих оков. Женщина чуть матом не выругалась, когда этот криворукий (и это ещё мягко сказано)... эээ... человек, грохнулся и уронил ключ, который улетел в водосток. Диксон начал орать, что Ти-Дог сделал это специально и слать на его черную голову всякие проклятья вперемежку с мольбами не бросать его. Извиняясь на ходу, Ти-Дог подобрал свои монатки и бросился к двери, и очень удивился, когда Лоис вдруг бросилась от этой двери прочь, в сторону вопящего Мерла. - Лоис, ты куда? - удивился Дуглас. - Нам надо быстрее выбираться отсюда... Но женщина не обратила на эти слова никакого внимания. Она спрыгнула с металлического помоста и подбежала к валяющимся инструментам. Подобрав ножовку, она протянула её Диксону, который от удивления резко заткнулся и изумленно уставился на неё. - С... с... спасибо, - наконец-то выговорил он и взял в руки инструмент. В ответ Лоис лишь кивнула и слегка улыбнулась. - И сколько времени тебе надо, чтобы перепилить эти наручники? - спросила она. - В здание прорвались ходячие... рано или поздно они могут и сюда забраться... - Не знаю, - ответил Мерл, начиная пилить цепь. - Я постараюсь побыстрее, если ножовка не очень тупая. - Угу, - кивнула она и села на трубу. Она решила, что даже если побежит вниз прямо сейчас, она всё равно не догонит группу, а в городе, кишащем мертвецами, она быстро погибнет. Скоро Мерл распилит эти дурацкие наручники и они вместе выберутся отсюда... Он ведь не бросит её?.. Ведь нет?.. Лоис очень надеялась, что нет... Она хоть и считала искренне, что Диксон в глубине души... где-то очень глубоко... не такой плохой, каким всем стремился показать, но... кто ж его знает, этого Диксона... Стопроцентной уверенности у Лоис, к сожалению, не было. Мерл продолжал остервенело пилить, и Лоис решила пока проверить, что творится на лестнице, по которой вслед за Ти-Догом и остальными им предстояло убраться отсюда. Подойдя к выходу с крыши она к большому своему изумлению обнаружила, что они заперты. Ти-Дог намотал цепь на ручки двери и повесил замок. - Мерл! - вскричала она. - Что? - Диксон остановился и вопросительно посмотрел на женщину. - Этот... этот... запер нас тут! - так и не подобрав подходящий эпитет для характеристики её бывшего товарища, закончила она. В ответ на эту новость, мужчина забористо выругался. - Ну... ничего... мы что-нибудь придумаем, - уже спокойнее произнес он, глядя на очень испуганную женщину. - Да... да, - она постаралась взять себя в руки и успокоиться, ведь не исключено, что есть и другой выход с этой проклятой крыши. И если он есть, то они его обязательно найдут, когда её спутник избавится от наручников. А ведь и правда... Пока Мерл пилит, она могла бы поискать этот выход. Она вынула из своего рюкзака двухлитровую бутылку с водой и сделала пару глотков, а затем подошла к Диксону и поставила бутылку рядом с ним. - Я хочу осмотреться тут и поискать другой выход, - сообщила она, доставая из рюкзака нож — единственное оружие, которое у неё было, тем не менее очень-очень надеясь, что никакие ходячие трупы ей не встретятся. В ответ разговорчивый обычно реднек только кивнул и, проводив её взглядом, продолжил пилить. Лоис вздохнула с облегчением, когда этот выход таки обнаружился. Это было большое окно, которое вело в какое-то техническое помещение...

*****

Оставшись один, Мерл ещё какое-то время продолжал свои попытки перепилить цепь наручников, а потом бросил эту бессмысленную работу. Ножовка была непроходимо тупа. Ею разве что руку можно было перепилить, но никак не металл. Так что теперь ему оставалось только ждать, не найдет ли его неожиданная спутница какой-нибудь топор или что-то в этом роде, чтобы он наконец-то смог освободиться. Он взял бутылку с водой и сделал несколько глотков. Делать было нечего, и мужчина принялся размышлять о сложившейся ситуации. Признаться, он не ожидал, что эта девушка вернется, чтобы помочь ему, в то время как все остальные резво убежали, даже не оглянувшись. А ещё он подумал о том, что совсем не помнит эту, вне всяких сомнений, очень привлекательную дамочку. А это было странно, ведь красивых цыпочек Мерл не пропускал и всегда щедро одаривал своим мужским вниманием, как, например, двух сестричек-блонди, которые упорно отказывали ему, хотя только и делали, что вертели перед ним своими жопами, плотно обтянутыми тесными штанами... Похоже эта девушка просто не стремилась к общению с другими, вот он и не помнил её... Ну что ж, это даже неплохо, что этот придурочный шериф приковал его, а тупой ниггер уронил ключ. Благодаря двум этим мудакам, он оказался тут вдвоем с красоткой. Сначала она спасет его, найдя что-то, с помощью чего он избавится от наручников, а потом он спасет её, выведя из города, полного ходячих и кусачих трупов... Ну и в процессе спасения он раскрутит её на секс, которого ему дико хотелось вот уже давно, с самого начала всей этой заварухи, то есть уже месяца два. Для такого темпераментного и страстного мужчины, как Мерл Диксон, это был о-о-о-очень большой перерыв. Самоудовлетворение же в кустах не приносило должного эффекта его организму, привыкшему удовлетворять свои плотские потребности посредством половых актов с женщинами. При всех этих приятных мыслях о скором сексе Мерл довольно хмыкнул, но взглянув на свою правую руку в наручнике, тут же погрустнел. Следующей его мыслью было то, что она отсутствует уже довольно долго. Неужели и она, найдя другой выход отсюда, решила свалить, бросив его, испугался он вдруг... Но уже в следующий момент взгляд его упал на её рюкзак, лежащий неподалеку, да к тому же она и воду свою ему оставила. Нет, эта добрая девушка не бросит его. Если бы она этого хотела, то убежала бы отсюда с остальными...

*****

Прошло ещё не менее часа или даже больше, когда его благородная спасительница наконец-то вернулась. Не трудно было понять, что раз она отсутствовала так долго, то значит выход точно нашла. Вот только в руках у неё был не топор, а две двухлитровые бутылки воды и пачка печенья... - Ты не смог перепилить цепь? - она взглянула на валявшуюся тут же ножовку. - Ага, ножовка слишком тупая... - Выход я нашла, - продолжала она. - И вот, нашла в одном из шкафчиков воду и печенье. Только Мерл хотел было поинтересоваться как с помощью печенья и пластиковых бутылок он сможет избавиться от своих оков, как она, отложив свою ношу в сторону, достала из кармана целую горсть каких-то мелких металлических предметов. - Это скрепки всякие, иголки... - сообщила Лоис. - Может быть с их помощью мы сможем открыть замок?.. - взглянула она на него и мягко улыбнулась. - Ну давай попробуем, красавица, - широко улыбнулся в ответ Мерл. Она опустилась на колени рядом с ним и высыпала все эти железки рядом на поверхность крыши. Разогнув одну из скрепок, она начала ковырять ею в замке наручников. А пока она этим занималась, Мерл пристально разглядывал её, ведь она была так близко к нему. Вблизи она оказалась ещё красивее, и Диксон размечтался о том, как он будет целовать эти сладкие губы, нежную шейку, сахарные титечки... ну и всё остальное... И не только целовать... Почему-то возможность отказа с её стороны он даже не рассматривал. А ещё он упорно вспоминал её имя... Ему обязательно надо было его вспомнить. Не станет же он называть её «Эй, ты»... Кажется ниггер назвал её по имени... Линда?.. Луиза?.. Нет... Лоис... Да, точно... - Не получается, - отвлек его от этих приятных мечтаний её голос. - Может другую, более тонкую скрепку попробовать? - Давай попробуем... Провозились они довольно долго. Оказывается, открыть наручники с помощью скрепок оказалось не так просто как это обычно показывают в кино. Там герою требовалось для этого всего несколько секунд. Но, в конце концов, им это удалось. Освобождение Диксона вызвало бурную радость обоих, и Мерл решил, что обнять и чмокнуть в щёчку свою спасительницу будет сейчас вполне уместно. Однако, оказавшись в крепких объятиях мужчины и почувствовав его губы на своем лице, Лоис очень смутилась и пусть и мягко, но оттолкнула его. - Эй... да ничего такого... я только хотел поблагодарить тебя, - глядя на покрасневшую дамочку, улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой Мерл. - Ага... ну конечно... - почему-то не поверила ему Лоис. Так, ладно... Склонять сейчас её к сексу было не место и не время. Им надо было выбраться наконец с этой чертовой крыши и найти более подходящее место... Мерл выудил из кучи валяющихся инструментов длинную отвертку и разводной ключ, которые в случае встречи с трупами можно будет использовать как оружие, и закинул рюкзак девушки за спину, после чего они направились к тому заветному окну, через которое они покинут наконец это здание. Пока они спускались вниз по лестницам и пересекали какие-то комнаты и коридоры, навстречу им попалось несколько ходячих, которым Диксон с легкостью пробил их гнилые головы. Им надо было пробраться поближе к окраине города, чтобы там найти машину и уже без всяких препятствий в виде заторов из брошенных автомобилей свалить наконец из Атланты. А между тем уже начало смеркаться, да ещё прямо на их пути невесть откуда появилось довольно внушительное стадо ходячих. Стало очевидно, что сегодня они отсюда не выберутся и им придется переночевать в городе.

*****

Убежище они нашли в небольшом продуктовом магазине. Еды там не было вообще (но это была не беда, поскольку у них имелась пачка печенья, а это лучше чем ничего), зато в самой дальней подсобке обнаружился довольно широкий и толстый матрас, лежавший прямо на полу. Зачем и как он оказался в продуктовом магазине, была загадка, разгадывать которую Мерл не собирался, а просто порадовался, что спать... а вполне возможно, что и не только спать... им придется не на голом полу. Что же касается Лоис, то она снова очень смутилась, осознав, что ночевать она будет в опасной близости от этого не вызывающего доверия мужчины, который только и делал, что бросал на неё похотливые раздевающие взгляды и чуть ли не облизывался... Взглядами он не ограничился... Как только они съели свое печенье и запили его водой, Мерл не стал ходить вокруг да около, а прямо предложил ей трахнуться, мотивировав свое предложение тем, что они могут умереть в любую минуту, и надо пользоваться моментом, потому что «умирать, так и не потрахавшись напоследок, очень грустно». - Ну чего ты ломаешься... - подсев к ней поближе, он обнял женщину за талию и попытался прижать её к себе плотнее. - Тебе понравится, обещаю... - хрипло прошептал он, касаясь губами её порозовевшего ушка. - Нет... - его несговорчивая спасительница отпрянула от него и начала отталкивать его от себя более решительно. - Пожалуйста, не надо... - Ладно-ладно... - отпустил он её. - Нет так нет... - не стал он больше настаивать. Помня о том, что Лоис не бросила его и помогла избавиться от этих проклятых наручников, он не хотел выглядеть в её глазах насильником каким-то. Конечно же он не собирался брать её силой, но его чрезмерная настойчивость наверняка могла быть воспринята ею как насилие. А ещё он совершенно отчетливо понял, что она отказала ему не потому что не хотела, а потому, что он смутил её. Наверное она просто не привыкла к такому напору со стороны мужчины... Ну что ж, значит у него есть шанс. Как говорится, если девушка сказала «нет», то это значит «да», но позже...
222 Нравится 21 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (7)