ID работы: 7401694

С девушками так не поступают

Гет
R
В процессе
115
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 166 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 43 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 8. Удача всегда стоит задом

Настройки текста
      Ещё пару недель Салли таскалась между департаментом полиции и домом. Когда вся правда вскрылась, полиция получила свои доказательства — начался суд. Сначала только над работниками. Администраторы, швейцары — все, кто знал о существовании борделя. Гэвин как-то, во время перекура вместе, рассказал, что дедушка, которого Салли сняла на камеру, убежал, но его поймали спустя. Сказал, что его собираются допрашивать. И до сих пор неизвестно — главарь Сикарио он или нет. И Фаулер поручил задание именно детективу. Поэтому, Салли часто замечала, что Гэвина постоянно нет дома.       Лишь несколько раз за все три недели, она столкнулась с ним раз пять. И все пять раз в отделении. Он обычно проводил всё время за компьютером. И около полудня уходил вместе со своим андроидом-помощником. Они почти не разговаривали. Да и у Салли не было времени. Её постоянно вызывали на всякие встречи, где она из раза в раз повторяла, что происходило в борделе. На экране показывали видео, что она снимала тогда и девушка поэтапно рассказывала всё.       Кошка Хару, которую подарил Гэвин, за три недели выросла в несколько раз. Ева, после пары дней ухода за ней, пока Салли была в борделе, ещё долго жаловалась, как неудобно с животными. Она говорила, что кошка постоянно плакала, никак не хотела есть, спала мало. Ей пришлось с раннего утра поймать Гэвина и просить сделать что-нибудь. Поэтому , по ночам детектив забирал малышку к себе. Когда Салли снова начала ухаживать за Хару — она ещё некоторое время протяжно мяукала несколько раз в день, но потом успокоилась, как только начала кушать твёрдый корм.       Мишель, Кэнди и Салли, когда встретились в участке для дачи показаний, обменялись телефонами. Они создали общую группу в мессенджере и часто переписывались. Подруги всё хотели встретиться, но постоянно откладывали это на потом. Сейчас у Салли слишком много работы. И чтобы хоть как-то платить по счетам, она начала переводить маленькие истории. Обычно она не бралась за них, потому что заработок небольшой. Но теперь любые деньги — это деньги.       Салли перестали беспокоить в феврале. Суд не закончился и оставалась надежда лишь на Гэвина, который должен расколоть таинственного старика. Девушка пару раз хотела спросить у детектива, как продвигается дело, но он казался таким постоянно вымотанным, что она не решилась докучать его расспросами о работе. Когда они виделись, то Салли интересовалась только тем, как у него дела. Гэвин всегда отвечал «нормально» и уходил. Иногда его становилось жалко.       Когда последний суд над Донной прошёл — Салли попросили прийти в офис за наградой. Она вместе с Фаулером остановились на деньгах. Ей ничего больше и не надо было. Ей обещали кругленькую сумму, которой бы хватило на месяц, а то и два без работы. В офисе сегодня было намного людно, чем обычно. Она видела и снаружи и внутри кучу незнакомых ей мужчин. Все они были не в той тёмно-синей форме, которую привыкла наблюдать девушка.       Зайдя внутрь, Салли осмотрела участок. Хэнк и Коннор слушали какого-то низкого мужчину, который что-то рассказывал, активно махая руками. Тина сидела за своим столом в углу и что-то печатала в компьютере. Она выглядела раздражённой, что не свойственно ей. Гэвин находился тоже за своим столом. Свесив голову вниз, он всматривался в телефон, наверное, смотрел видео. Остальные полицейские что-то носились вокруг. На мгновение Салли даже смутилась туда заходить. Прищурившись, она заметила, что Фаулер сидит в своём кабинете один, поэтому можно заходить и не ждать.       - О, мисс Эрнандес? - мужчина, которого Салли никогда не видела, перестал разговаривать с Хэнком. Он полностью обернулся к ней и скрестил руки на груди. - Наслышан о вас. Хорошая работа.       Он, вроде бы, говорил хорошие вещи, но таким тоном, словно это была издевка. Поэтому девушка не сразу могла понять ей стоит послать его или поблагодарить. Но так, как она понятия не имела кто это — решила просто улыбнуться. Мало ли кто он такой. Может, главный во всей полиции Детройта?       - Я Ричард Перкинс, спецагент, федеральное бюро расследования, - мужчина пожал ей руку. Он был почти одного роста с ней, одет слишком прилично для его рода деятельности. Словно в оперу пришёл. Хотя, Салли хрен его знает, как должны одеваться спецагенты. В этом участке все были одеты в повседневную форму, кроме охранников и офицеров.       - Я Салли, - неловко сказала девушка. Она смутилась от мысли, что хотела нагрубить такому высокопоставленному человеку. - Но вы уже знаете меня. Мне нужно к капитану Фаулеру, извините.       - Ничего, я тоже как раз к нему шёл.       Ричард пропустил девушку вперёд и даже открыл дверь перед ней. Внутри кабинета Фаулер организовывал какие-то папки. Один мужчина иногда заходил и забирал эти папки с собой. Салли хотела спросить, что происходит, но капитан перебил её.       - Садись.       Девушка присела на стул возле стола Фаулера и просто ждала, пока он закончит работу. Перкинс без слов взял ещё один стул, и прикатил его по другую сторону. Он внимательно наблюдал за всем, что записывал, откладывал и говорил чернокожий мужчина. Салли явно видела, что этот спецагент чувствует себя главным в участке. Он гордо поднимал голову, каждый раз, когда кто-то здоровался с ним, проходя мимо стеклянной стены кабинета. Всё это заняло в среднем полчаса, пока последние папки не забрали и Фаулер расслаблено выдохнул, растянувшись в кресле.       - Это та самая Салли Эрнандес, которая всё записывала.       - Да, я узнал. Я также знаю, что вы работали под руководством мистера Рида. Ведь так? - Перкинс перевёл взгляд на детектива, который всё ещё игрался в телефоне. - Я знаю его не так давно, но говорят, что с ним трудно работать. Причём все это говорят, а не отдельные… личности.       - У него сложный характер, но он хороший детектив, - улыбнулась Салли, но сразу почувствовала себя отвратительно. Ей показалось, словно они сидят и сплетничают со спецагентом о том, какой же Гэвин невыносимый. Девушка сразу же попыталась исправиться. - Я имею ввиду, с ним мне было легко и…       - Не нужно, оправдываться, я не буду рассказывать всё мистеру Риду. Но я действительно слышал несколько интересных фактов о нём. Да он ещё и нагрубил мне в первую встречу, - Перкинс натянул ухмылку. В защиту Гэвина, Салли хотела сказать, что тоже хотела нагрубить, не зная, но мужчина перебил её. - Я слышал, что он родился не в Детройте, но был вынужден сюда переехать. Интересно, что же случилось?       Салли снова посмотрела на Гэвина. Оказывается, он ещё многое скрывает. Они, вроде бы, около пяти месяцев живут рядом, а девушка до сих пор мало чего знает о нём. Где он родился? Где его родители? Когда его день рождения? Ради приличия нужно бы спросить, но удачного момента не находилось. Да они и не были настолько близки, чтобы вот так спрашивать. Гэвин, почувствовав что-то, оглянулся на кабинет Фаулера. Он посмотрел на Салли в недоумении. Потом перевёл взгляд на Перкинса позади девушки. Детектив нахмурил брови.       - Фаулер любит набирать в участок странных личностей, - спецагент надменно улыбнулся, посмотрел на чернокожего мужчину сверху вниз. Тот лишь глубоко вздохнул и начал выписывать чек для Салли. И она обрадовалась, что скоро сможет уйти. - Мистер Рид, Хэнк, два андроида-близнеца.       Все промолчали. Перкинс встал на ноги, попрощался и вышел из кабинета. Салли проследила за ним и заметила, что он подошёл к Гэвину. Тот отложил телефон в сторону и облокотился на стол. Он исподлобья посмотрел на спецагента, и молча слушал, что ему рассказывают. Каждую секунду его лицо становилось всё угрюмее.       Фаулер протянул Салли чек. Она быстро его забрала, сложила напополам и спрятала в внутреннем кармане ветровки. Поблагодарив капитана, она быстро вышла. Нужно спасти детектива. Пока спецагент не выел его уши своими напыщенными речами. Когда девушка дошла до стола Гэвина, Перкинс прекратил говорить и попрощался с Салли. Та кивнула ему в ответ, а затем постучала указательным пальцем по столу детектива. Когда он глянул на неё — девушка кивнула ему на улицу, мол, давай выйдем. Не дождавшись ответа, Салли пошла к выходу. Только боковым зрением она заметила, что детектив быстрым шагом направился за ней.       - Урод ёбанный, - матерился Гэвин, только успел выйти на улицу. Салли рассмеялась, остановилась и дала детективу догнать себя. Поравнявшись, они уже вместе прошли пару метров за участок и присели на лавочку. Рядом стоял знак «место для курения». Салли угостила Гэвина сигаретой и они закурили.       - Чего он хотел? - спросила девушка. Детектив закатил глаза и поёрзал на месте.       - Да, блять, спрашивал как идёт расследование о Сикарио. Похоже, Фаулер рассказал, что дело веду я. И теперь меня все достают. Он рассказывал, что мне нужно делать, будто я не знаю. Уёбок. А чего он тебе там говорил? Я видел, что вы на меня пялились.       - Спрашивал, как мне работалось с тобой. Я сказала, что нормально, - поспешила добавить Салли, когда Гэвин вопросительно скосил на неё глаза. - А вообще он неприятный тип. С ним мерзостно находится рядом.       - Мне тоже.       Они докурили, но всё сидели на лавочке. Салли осмотрелась. Как же неприятно, видать, быть таким постоянно перенапряжённым в такое красивое время года. Хотя ещё рано, но уже начало темнеть. Под ногами хрустел снег — кто-то забыл смести его для курильщиков. Или же его убрали, но дорожку снова замело. Салли разрушила один маленький сугроб ногой и сухой снег взлетел вверх белой пеленой. Ветер решил помочь ему подшутить над Салли и всё, что она снесла полетело ей в лицо. Чуть снежинок попало на шею и девушку передёрнуло.       Гэвин засунул руки в карманы кожанки и провожал взглядом полицейских, которые уже уходили домой. Он не заметил глупые игры Салли со снегом, поэтому встретил её с непонимающим взглядом, когда та вздрогнула. В тени деревьев, что окружали их, все изъяны кожи лица детектива выделялись лучше. Кроме большого шрама на носу, Салли заметила ещё и мелкие ссадины на щеках, лбу, подбородку и даже на губе. Она правда хотела спросить, что случилось, кто это сделал, но слова никак не выходили из её рта. Стесняется? Боится, что Гэвин не захочет откровенничать и просто посмеется над ней?       Он заметил, что Салли задумалась о чём-то, рассматривая его и легонько подтолкнул её локтем. Девушка резко отвела глаза обратно к ещё одному сугробу под ногами.       - Тебе нужно больше отдыхать. Смотри, какие круги под глазами.       - На свои-то посмотри, - детектив почесал шрам на носу. Он буркнул резко, но улыбнулся.       - У меня глубоко посаженные глаза, - девушка выбросила давно потухшую сигарету в урну и развалилась на лавочке. - Но ты всё-равно хоть поспи нормально.       - Да посплю я, посплю, не гунди, - Гэвин цокнул языком. Они ещё какое-то время просидели на лавочке. Салли поделилась рассказами о кошке, о том, что ещё поддерживает связи с бывшими проститутками и они хотят встретиться в будущем. Детектив слушал молча. Иногда кивал и поддакивал. Он никогда не был интересным собеседником, но умел выслушать. Через какое-то время мимо прошёл Перкинс. Он заметил их и помахал рукой на прощание. Гэвин и Салли кивнули ему в унисон.       - Иди нахуй, - прошептал детектив. Девушка во всё горло рассмеялась и спецагент презрительно скривился, перед тем, как скрыться за углом. - Он будет нас ненавидеть.       - Ну, это тебе с ним разбираться. Я в ваш офис не приду, разве что для тебя и Тины. Вряд ли я его увижу ещё раз, - Салли встала на ноги и потянулась. - Ладно, я пошла домой. Мне сколько ещё всего нужно переводить. Пока.       - Давай, - детектив ещё сидел и достал вторую сигарету. Но внезапно, девушка резко обернулась к Гэвину. Она вспомнила, что нужно спросить кое-что.       - Гэвин? - мужчина удивлённо поднял глаза и посмотрел на подругу. - Когда у тебя день рождения?       - В октябре… - он запнулся. - Седьмого числа. А у тебя?       - Десятого марта.       Гэвин кивнул и Салли поняла, что на этом разговор окончен. Она медленно побрела к остановке такси. Она чувствовала, что Гэвин проводит её взглядом. Он, наверное, подумал, что Салли странная. Спрашивает что-то вообще не связное с ситуацией. «Блять, нужно было раньше спрашивать, когда мы только узнавали друг друга», - подумала девушка. Но с другой стороны, она рада, что хоть и маленькими шажками, но она старается приблизиться к нему.       Через несколько минут она была уже дома. Дома её ждала только кошка. Отчего-то стало грустно. Тина не могла приходить к ней всё это время. Она была занятой и даже не каждый день могла сказать «доброе утро». У Блэр последний год в школе, её тоже особо не было видно. Еву и Дэвида Салли видела несколько раз. Они просто приветствовали друг друга и расходились по сторонам. Как-то все стали чужими друг другу.       Салли включила ноутбук и открыла документ с новой историей, которую нужно перевести. В этот раз она взялась за романтическую книгу одной малоизвестной колумбийской писательницы. Это уже её вторая работа, которую переводила девушка. Салли убрала со стола пустые кружки, протерла его влажной салфеткой и пододвинула беспроводную клавиатуру к себе. Переводить совсем не хотелось. Как-то не до романтики было сейчас. Но сроки поджимали, поэтому Салли глубоко вздохнула и продолжила писать в полутёмной комнате.       На следующее утро Салли встретила Тину возле лифта. Девушке нужно было разобраться с заказчиком, поэтому она встала рано. Полицейская по десять раз нажимала на кнопку вызова лифта. Она спешила.       - Привет, - поздоровалась Салли и встала рядом. - Я вижу в полиции вас хорошенько гоняют.       - Не говори, - Тина невесело улыбнулась. Потом она оглянулась по сторонам и прошептала: - этого старичка из Сикарио раскололи и он теперь выдаёт все свои отели по одному. Я вместе с Гэвином туда сегодня еду.       - А где же Гэвин? Опять просыпает? - Салли посмотрела на дверь детектива.       - Он в участке спал. Его Фаулер загонял. После этого дела нам всем нужно хорошенько надраться.       Подруги рассмеялись и вместе вошли в только что приехавший лифт. Значит, раскололся? Всё оказалось намного проще, чем думалось. Хотя особо и не верилось, что так легко можно поймать главаря Сикарио. Это всё, наверное, своя проститутошная мафия. Что-то Салли стало не по себе, что всё так легко получилось.

***

      Ему было совсем не совестно делать это. Для того, чтобы сохранить семью, он готов на всё! Даже на такие поступки, даже для таких людей! Мужчина в полицейской форме докурил сигарету и посмотрел в небо. Холодное, серое — самое время для действий. Уже достаточно потемнело, чтобы в участке все разбежались. Мимо проходили те офицеры, которые окажутся счастливчиками. Они улыбались уважаемому полицейскому на прощание и толпами уходили в такси и автобусы. «Пожалуйста, уходите все», - молился про себя мужчина, но в участке ещё сидели люди. Он снова закурил, но сигарету потушили первые капельки дождя. Где-то вдали виднелась молния.       Мужчина выругался про себя и выбросил сигарету в урну. Когда последний офицер попрощался с ним, тот решил, что пора действовать. В животе неприятно закрутило от волнения. После этого дела он попросит господина Сикарио позаботиться о нём и его семье. Полиция будет искать его и господин спрячет мужчину очень хорошо. Полицейский взглянул на пистолет в кобуре и сжал губы в тонкую линию. Дай Бог доделать ему дело до конца. Второй пистолет во внутреннем кармане он погладил большим пальцем. На него уже был надет глушитель. Вряд ли он поможет, но попытаться стоит. Может, охранники не услышат?       Мужчина зашёл в участок и закрыл за собой дверь. Запирать её нет смысла — всё-равно никто не сможет убежать. За администраторским столом сидела толстая женщина. Мужчина особо не знал её, но она позволяла себе флиртовать с ним, даже будучи почти незнакомцами. Чуть поодаль, возле кафетерия, стояло ещё четыре офицера. Они вместе что-то обсуждали и смеялись. Мужчине было жалко портить эту идиллию, но другого выбора у него нет.       Он подошёл к администраторской стойке, сжимая два пистолета за спиной. Ему удалось стащить второй у своего пьяного друга вчера. Сегодня его оштрафовали за то, что потерял пистолет. И мужчине не было ни капли стыдно. Женщина за столом радостно улыбнулась, когда увидела его. Она привстала и хотела что-то сказать, но полицейский сразу же прицелился на неё пистолетом и выстрелил в лоб. Даже вскрикнуть не успела. Только упала на пол, как мешок с картошкой.       Офицеры возле кафетерия даже немного растерялись. Один из них всё-таки попытался расстегнуть кобуру, чтобы достать пистолет, но мужчина уже был наготове. Он двумя точными выстрелами прострелил головы двух полицейских. Молодая девушка бросилась бежать, на ходу доставая рацию из пиджака. Но тут же упала на живот. На синей униформе на спине растеклось кровавое пятно. Последний парень уже успел достать пистолет и выстрелил мужчине в плечо. Тот пошатнулся и чертыхнулся себе под нос. С рыком он резко подбежал к ошеломлённому офицеру, схватил его за воротник и выстрелил ему в область сердца. Парень мёртвым свалился на пол и покатился по лестнице вниз.       Мужчина осмотрелся назад, на дело своих рук. На потолке виднелись четыре камеры. Полицейский и так знал, что его схватят, если господин не спрячет его. На него вся надежда. За такое мужчина сядет на несколько пожизненных.       Осталось последнее дело — устранить ещё двух охранников внизу, где сидит Сикарио. У них оружие посерьезнее — нужно собраться с духом и постараться убить их двоих вместе за раз. Поэтому мужчина уже держал наготове пистолеты в обеих руках, когда вошёл в комнату с заключёнными. Охранники сразу заметили оружие и приготовились выстрелить в ответ из автоматов. Но опытный полицейский быстро нацелился на мужчин и выпустил по пару пуль с каждого пистолета. Одному попали в голову, второму же в шею. Мужчина подошёл к окровавленному охраннику и возвысился над ним.       - Лейтенант… - тихо прохрипел он. Полицейский выстрелил ему промеж глаз.       - Смотрите, ты всё-таки пришёл, - старик за решёткой, которую охраняли, посмеялся. Он всё время оставался сидеть на кровати. Полицейский пропустил слова мимо ушей и принялся обыскивать трупы. У кого-то из них должен быть ключ. Затем он открыл дверь.       - Нам нужно спешить, скоро все будут тут. Нам нужно спрятать вас.       Старик улыбнулся уголком губ и последовал за мужчиной, который освободил его. Он обернулся напоследок, чтобы посмотреть на результат работы своего должника. Ох, какой переполох будет с утра!       Лейтенант вывел старика через пожарный выход. Там уже стояла его машина. Осталось только отвести его в укромное место и засесть на дно. Ему уже выслали адрес, куда отвести господина.       В доме их уже ждала целая ватага телохранителей. Хотя, по внешнему виду, больше похоже на головорезов. Они шумно галдели, но увидев господина, резко затихли. Один из них, кто был одет более прилично, протянул старику комплект одежды и трость. Тот молча всё взял и вошёл в другую комнату переодеваться. Затихшие телохранители, все как один, уставились на полицейского и ему стало не по себе. Одно неправильное движение — и он труп. Старик вышел из комнаты.       - Что же, благодарю тебя, мой друг, - он улыбнулся, но радостным от этого его лицо не стало. Его глаза были полностью равнодушными.       - Я хотел бы попросить вас спрятать меня и мою семью, пока полиция будет искать меня. Мне не нужны деньги или ещё что-то. Просто предоставьте мне безопасность, - мужчина склонил голову, чтобы показаться максимально вежливым.       Господин лишь невесело хохотнул и ничего не ответил. Он отвернулся от полицейского и задумался. Мужчина недоумевал от догадок - почему ему не отвечают? Вроде бы всё очевидно — попросил он конкретное — нечего тут думать. Внезапно старик махнул ладонью в сторону. К полицейскому тут же подскочило два телохранителя и выкрутили ему руки.       - Господин! - успел лишь выкрикнуть лейтенант, когда его уже вытащили из дома.       Гэвин склонился над телом мёртвой администраторши. Они никогда не были близки, но она казалась хорошей и приветливой женщиной. Она лежала на полу лицом кверху, незрячими глазами уставилась на потолок. Вся остальная группа захвата, что только сейчас вернулась с борделя — уже проверяли другие трупы. За окном даже солнце не вышло, а новый день принёс такие сюрпризы.       - Гэвин, старикашка сбежал. Мне сказали, что по камерам видно, что его выпустил лейтенант Тейлор. Он всех перестрелял и вывел преступника через пожарный выход, - Тина рассказывала и писала отчёт одновременно. Гэвин перевёл взгляд на неё и раздражённо скривил губы. Лейтенант Тейлор работал тут уже некоторое время, когда детектив только перевёлся в этот участок. И вот как он поступает со своими коллегами?       - Его уже ищут?       - Да, выехали уже, - Тина захлопнула папку и вдруг замешкалась. Она искоса посматривала на мужчину, никак не решаясь сказать. Только, когда Гэвин вопросительно приподнял бровь, она продолжила. - Думаешь… он будет мстить тем, кто всё испортил?       - Ты имеешь в виду… нас с Салли?

***

      Салли проснулась поздно. Вчера она переводила до трёх утра, чтобы успеть вовремя. Уже завтра нужно отнести четверть перевода заказчику на проверку. Девушка еле разлепила глаза и поплелась делать кофе. С кружкой она вернулась к себе в комнату и включила телевизор. Сразу же включился скучный канал, на котором двадцать четыре часа в сутки крутили одни новости и спец-шоу про политику. Салли уже схватилась за переключатель, чтобы сменить канал, но на экране увидела полицейский участок Детройта.       - Сегодня утром мы обнаружили, что возле Департамента полиции Детройта стоит три машины скорой помощи. Капитан Фаулер пока не даёт никаких комментариев, но мы продолжим наблюдать за ситуацией.       Крупным планом показали участок и то, как сильно его охраняли. Все окна задвинуты шторами, среди машин на парковке Салли узнала машину Перкинса. Девушка вспомнила, что вчера ни Тины, ни Гэвина дома не оказалось. Поэтому она кинулась к телефону и набрала подругу первой. Автоответчик что-то начал тарабанить и Салли отбилась. Только потом она позвонила Гэвину. С минуту она ждала, пока детектив ответит, но никто так и не отвечал. Запаниковав, Салли подумала, что случилось что-то точно плохое. На участок напали?       Девушка за минуту оделась и выбежала из дома. Она знала, что не нужно брать в голову, ничего плохого не случилось, но всё-равно не могла просто сидеть на месте. Она сходила с ума. Уже через пару минут она была под участком. Издалека её увидел один из полицейских и уже оттуда начал кричать, что ей стоит идти в другой участок, так как этот не принимает сегодня. Но Салли настойчиво приближалась к входной двери, так как думала, что она уж-то имеет право войти. Она, как-бы, только недавно работала на них. Но уже другой полицейский схватил её за руку, когда девушка подошла слишком близко.       - Я к детективу Риду, пропустите! - закричала Салли и выдернула руку из цепкой хватки.       - Он сегодня не принимает. Пожалуйста, уходите или нам придётся задержать вас.       - Чего? Вы меня вообще не помните?! - девушка уже разозлилась и попыталась рассмотреть, что происходит внутри участка, пока она так близко. Но всё было закрыто. Внезапно на улицу выглянул Гэвин. У неё отлегло от сердца. Слава Богу он в порядке. А Тина? Он огляделся по сторонам в поисках шума. Салли подпрыгнула и махнула рукой, чтобы детектив увидел её за преграждающими путь полицейскими. Но тот лишь закатил глаза и сжал губы в тонкую линию.       Не такую реакцию ожидала Салли. Смотря на то, как же заёбано он выглядит, девушка уже пожалела, что пришла. Наверное, лучше бы подождать, пока он закончит с работой. Но Гэвин всё-таки вышел на улицу. Он быстрым шагом подошёл к Салли и вырвал её локоть из рук полицейского. Тот замялся и отошёл к коллегам.       - Что у вас случилось? Я по телевизору видела репортаж, - запыхано сказала девушка.       - Какой ещё репортаж? - Гэвин нахмурил брови. Тёмные круги под его глазами стали ещё синее, а из-за двухдневной щетины он казался более неряшливым. Салли оглянулась и указала на двух репортёров с небольшой камерой в руках. - Вот суки.       Детектив что-то шепнул одному из полицейских. Видимо, чтобы шёл разгонять надоедливых телевизионщиков. Девушка спросила снова:       - Что происходит? Я думаю, что имею право знать.       - Слушай, я зайду к тебе сегодня вечером. Или завтра с утра если буду поздно. Никуда не выходи сегодня. Тебе нужно куда-то? - Салли отрицательно махнула головой. - Хорошо. Если резко куда-то понадобилось пойти — позвони мне, я пришлю тебе RK900.       - Я уже звонила тебе, ты не брал трубки.       - Блять, ну буду смотреть внимательней, - Гэвин ответил резко и Салли решила больше ничего не говорить. Детектив кивнул головой на прощание и забежал обратно в участок. А девушка осталась одна раздумывать, что он наговорил. Неужели действительно что-то серьезное?       Салли быстро поехала домой. Когда детектив говорит такие вещи — нужно слушаться. Обычно Гэвин так не нервничает. А тут такое… Девушка захлопнула дверь на замок и крючок, закрыла окна и задвинула шторы. Ей оставалось сидеть и ждать мужчину. Пока он наконец-то появится и объяснит, что же происходит. Салли пару раз хотела заняться делом, но творчество никак не лезло в её голову. Только глупые мысли, что произойдёт что-то страшное. Не мог Гэвин сразу сказать, чтобы она не волновалась? Она теперь места себе не находит.       До ночи она просидела на кровати, сверля взглядом телефон. Девушка пыталась отвлечься на смешные видео, Пинтерест, игры, но ничего не выходило. Если ещё пару часов назад у неё было простое беспокойство — то сейчас Салли тряслась как заячий хвост. Молилась, чтобы Гэвин пришёл сегодня, а не с утра — она не заснёт.       Как ни странно, около полуночи девушка всё же начала засыпать. Она два раза выпила горячего чая перед этим — говорят, помогает уснуть. Веки начали тяжелеть и потихоньку перед глазами начало плыть. Как вдруг Салли услышала какой-то шум в подъезде. Кто-то громко открывал дверь. Сон мгновенно прошёл и девушка оказалась на ногах. На носочках она подошла к своей двери и взглянула в глазок. Там увидела Гэвина, который уже вошёл в свою квартиру.       Салли одним резким движением выбежала из своей квартиры и загрохотала в дверь детектива. Тот открыл её сразу же.       - Я спать не могу, расскажи мне всё сейчас!       Гэвин устало закатил глаза. Он взглянул на часы в телефоне, оглянулся по сторонам и отошёл от прохода, приглашая этим Салли внутрь. В его квартире теперь был беспорядок. Раньше, когда девушка заходила к нему в гости — всегда думала, что детектив чистюля. А теперь действительно похоже, что тут живёт холостяк. Его одежда кучей валялась на стуле за письменным столом, кровать не застелена, на полу валялись куча документов и другой мусор. Окно открыто и кожа Салли покрылась мурашками от холода.       Гэвин подтолкнул девушку в тёмную спальню, а сам начал раздеваться. Он снял кожанку и бросил её на тумбочку с обувью. Салли тоже сняла тапочки и в одним носках прошла дальше. Детектив включил тусклый свет и присел на кровать. Он опустил голову и опёрся локтями об ноги. Девушка никак не могла найти место, чтобы сесть, поэтому опустилась на пол. Она скрестила ноги и молча ждала, когда мужчина будет готов говорить. Он молчал ещё долго, перед тем как начать еле слышно:       - На участок напали. Человек, который долго работал со мной и до меня, перебил всех моих коллег, кто в эту ночь находился в участке. Он… выпустил того уёбка из Сикарио. Мы подозреваем, что теперь он будет мстить.       - И что мне теперь делать? - Салли в ужасе вытаращила глаза. Он видел её и точно найдет. Её мексиканский папа рассказывал, что с мафиози точно связываться не стоит. Ни враждовать, ни дружить. Первой мыслью было сбежать из города, к родителям. Но, во-первых, подставлять родителей под удар не стоит. А во-вторых, не факт, что помощники Сикарио не найдут её в другом городе. Салли чувствовала полную беспомощность при таком раскладе.       - Хорошо, слушай. Я уже поговорил с Фаулером об этом. Он говорит, что если Сикарио и будет мстить — то я буду первым в его списке. Ему, скорее всего, уже известно, что я руководил операцией. Потом ты. Мы думаем, что Сикарио будет плевать, что ты просто была пешкой в полиции. Поэтому, нам нужно засесть на дно.       Гэвин говорил спокойно. Непривычно и подозрительно спокойно. Он постоянно смотрел себе под ноги, пока разговаривал.       - Где нам засесть? Думаешь, они не найдут наши адреса?       - Знаю! - детектив наконец зыркнул на девушку. Под его взглядом она резко заткнулась. - Пока мы точно не знаем, нужно нам прятаться или нет. Мне нужно работать и я не могу покинуть город. Если ты хочешь - можешь бежать. Если останешься — никогда не выходи ночью или одна. Напиши мне или Тине, если тебе нужно куда-то идти, мы тебя сопроводим. Или же я позову Коннора.       - Я смысла бежать не вижу. Родители живут в Ленсинге, час или два отсюда. Больше мне некуда идти. Тем более, рядом с вами мне будет безопаснее всего, наверное. Я, может, попрошусь пожить с Тиной. А ты… так и останешься в своей квартире?       - Ну да. Смысл мне прятаться? Я постоянно у полицейского участка кручусь. Если меня и хлопнут — то где-то там, а не дома.       Салли цокнула языком. Какой он позитивный. Гэвин попытался скрыть улыбку, но всё-равно невесело хохотнул. Девушка тоже рассмеялась, хоть повода и не было. Скорее, это был истеричный смех и детектив поддержал его. После действительно странной реакции на стресс, Салли встала на ноги. Ей нужно было уходить спать, голова уже начала кружиться и болеть.       Но тут же она снова подумала о Сикарио. А что, если прямо сегодня ночью к ней наведаются? Девушка резко остановилась на полпути и закусила губу. Гэвин молча наблюдал. Может, попросить его остаться на ночь? Тина или ещё на работе или уже точно спит. Завтра она честно попросит её пожить вместе. Салли уже набрала воздуха в лёгкие, чтобы обратиться с просьбой к детективу, но слова всё не выходили изо рта. Она не могла понять — ей стыдно, что Гэвин может отказать? Но, видно, мужчина понял.       - Можешь остаться, - он встал и пошёл что-то искать в шкафу. Салли закатила глаза к потолку, прошептала благодарности небесам.       - Спасибо. Я обещаю, что завтра попрошу Тину. Сегодня я что-то... - девушка начала захлёбываться в оправданиях. Гэвин с трудом достал из шкафа скрученный в рулон тонкий матрас, который, как правило, надевают сверху на обычный. Он развернул его и положил возле кровати.       - Ладно-ладно, Салли-ебали, я понял. Только принеси своё одеяло, у меня второго нет.       Как же давно он так её не называл. Раньше она бы точно разозлилась, но сейчас это был показатель того, что Гэвин в хорошем настроении. И это успокаивало её. Салли кивнула и побежала в свою квартиру. Она даже свет не включала. Просто содрала с кровати плед и побежала вон, словно уже сейчас за углом прятался убийца. За это время Гэвин уже успел бросить ей подушку на пол и постелил зелёную простыню. Девушка снова начала благодарить детектива, пока тот уже не разозлился. «Да всё нормально, перестань!»       Он сбросил кофту и остался в одной майке. Салли мельком бросила взгляд на него, но заставила себя отвернуться, пока Гэвин не заметил. Не хватало ещё, чтобы он дразнил её. Мужчина ушёл в другую комнату принимать душ. Девушка легла на импровизированную кровать и уткнулась носом в подушку. Она пахла каким-то обычным мужским шампунем. Видимо, Гэвин дал собственную подушку, которую ещё вчера использовал. Это отвратительно или… уютно?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.