ID работы: 740263

Наследие старого мира

Джен
PG-13
Заморожен
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 42 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Третий день гудела столица. Все разговоры вились вокруг чуда, привезённого из далёкой страны Эмеральдии. Удивительные животные, называемые непривычными словами «лошадь» и «осёл», привлекли внимание всех от мала до велика. Фермеры, успевшие оценить крепкие спины и широкие плечи диковинных зверей, уже видели их запряжёнными в плуги и телеги. Торговцы пели дифирамбы животным, рассказывая про их необычайную выносливость и восхваляя возможности верховой езды. Всеобщий ажиотаж, однако, прошёл мимо угрюмого Стива. Встреча со старым другом и дурные новости пробудили в нём тщательно, казалось, затёртые воспоминания. Перед его глазами снова, словно наяву, мерцали фиолетовые искры, в шуме толпы слышались сиплые голоса тонких, высоких чудовищ, а ночью – впервые за долгое время – он видел лица тех, что так и не успели добежать до воды... *** Десять лет назад, когда появились первые слухи о новых не то големах, не то демонах, внимание искателей было сосредоточено на свеженайденной крепости. Как и большинство значимых находок, её обнаружили случайно: двое фермерских мальчишек отправились на поиски приключений в ближайшую пещеру – «ненадолго, мам, к обеду вернёмся». Конечно, никого не удивило, что и обед, и ужин прошли без детей, однако на закате поисковая группа уже подходила к зияющему проёму. Не успел, однако, свет факелов проникнуть вглубь пещеры, как на последние лучи солнца выскочили мальчишки – перепуганные, голодные и счастливые. Пусть сначала их рассказ о замшелой каменной кладке и показался взрослым выдумкой, но позже эта история захватила все умы. Неудивительно, что искатели немедленно кинулись изучать подземное убежище. Итак, когда начались нападения, лучшие воины Королевства были глубоко под землёй. В хрониках запишут, что существа эти пришли из мира Эндер – мира, против угрозы которого в давние времена сплотились некогда враждовавшие страны. Запишут, что в подземной крепости искатели нашли портал, ведущий в этот мрачный мир. Что поместье, в котором временно собрались все ученики искателей, продержалось два дня – лишь до тех пор, пока не закончился проливной дождь. Что из двух десятков взрослых воинов, «присматривавших за детьми», выжило двое. Что учеников осталась лишь треть. Что вернувшиеся, как они считали, с победой искатели за полгода очистили полмира от нежити, а количество эндер-жемчужин в трофеях не поддавалось исчислению. Запишут, что один из воинов, бывших в поместье, похоронил сына и сам лёг рядом. Что второй воин пропал без вести... *** Немногое было известно про Эндерменов, с уверенностью можно было сказать лишь про их способность к перемещению в пространстве – и ни один лучник, даже самый меткий, не смог бы поразить это чудовище стрелой – и про паническую боязнь воды. Впрочем, Стив помнил, что и к снежному голему Эндермены старались не прикасаться, тыквоголовый был засыпан камнями. Это сулило надежду на то, что зимой, особенно такой снежной, как в Королевстве, можно не опасаться нового витка войны на выживание. Первые снежинки, медленно планирующие на плащ и низко надвинутую шляпу фермера, обещали три месяца отсрочки. Время это следовало потратить с умом. К тому моменту, когда крытая повозка добралась до ворот фермы, снег уже покрывал тонким слоем окрестные поля, дорогу... и неподвижную фигуру у фонарного столба, закутанную в знакомое Стиву одеяло. Беглец из шахтёрского городка, которого фермер за эти несколько месяцев привык считать своим подопечным, выглядел осунувшимся – насколько можно было судить по скрытому за капюшоном лицу. То ли парню настолько было важно сохранить свою личность в секрете, то ли он настолько замёрз, что закутался во все имеющиеся у него вещи – впрочем, решил Стив, возможны оба варианта. Завидев хозяина фермы, несчастный с трудом отлепился от столба и осипшим голосом попытался что-то сказать. Не понаслышке знакомый с погодными перипетиями воин заметил сжимаемый в посиневшей от холода руке знакомый свёрток и спросил: – Скажи-ка мне, лесной житель, как много ты знаешь про местные зимы? Замёрзший гость нашёл в себе силы только тихо прошелестеть: – Полагаю, что уже достаточно, – однако Стив покачал головой. Он-то видел, что одежда парня явно стиралась в холодной воде ручья и сушилась на ближайшей ветке – а значит, более-менее сносным обиталищем тот так и не обзавёлся. Для себя фермер уже решил, что зимовать бывший шахтёр будет у него в гостях; осталось объяснить это собеседнику. – То есть ты заметил, какая сегодня чудная погода, – с напускным энтузиазмом спросил Стив. – Наслаждайся последними тёплыми деньками, потом-то грянут настоящие холода. Вся фигура парня выражала ужас – он прекрасно понимал, что фермеру незачем лгать, и что зимы этой он не переживёт. Сквозь тонкий звон в ушах доносились до него слова мужчины про незаменимость толстых стен и горящего камина. Нарастающая паника требовала куда-то бежать, что-то делать... На плечо успокаивающе легла чужая рука. Серьёзно глядя в закрытое капюшоном лицо, фермер сказал: – Я не хочу по весне наткнуться на твоё тело. Будет лучше, если эту зиму ты проведёшь в тёплом доме; я приглашаю тебя в гости. Стив внимательно следил за напряжённой фигурой и облегчённо вздохнул, заметив еле видный кивок. Открывая ворота, он внезапно вспомнил об одной немаловажной детали: – Кстати, давай, наконец, познакомимся. Меня зовут Стив. И тихий шёпот в ответ: – Хиробрин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.