ID работы: 7403061

write!tober 2018

Джен
PG-13
Завершён
Размер:
47 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 36 Отзывы 1 В сборник Скачать

Книга магии и кулинарии

Настройки текста
После той самой вечеринки на полнолуние Тейлор ни разу не был в старом ведьмином доме. Он не совсем понимал, как можно жить в таком особняке — слишком много истории, чтобы начинать свою. Однако Белинда чувствовала себя здесь как рыба в воде: перепрыгивала через скрипящие половицы, уворачивалась от цепких лиан возле комнаты Беатрис, мастерски избегала тупиков… В которые Тейлор раз за разом попадал. — Ты невозможен, — сморщила она нос, кончиком волшебной палочки отводя от него шипастую лиану, — как ты вообще дожил до семнадцати со своей везучестью? — Я просто мёртв внутри, — вздохнул оборотень, потирая ушибы. — О боги, ты такой эмо, — Белинда закатила глаза. — Давай, ещё один этаж. Когда они добрались до мастерской — комнаты, где свершались самые ведьмовские дела в этом доме, Тейлор уже хотел было повернуть обратно. Однако Белинда, крепко держа его за рукав свитера, легко отгадала загадки-ключи. Путь был открыт. Тейлор несмело вошёл. Комната была сверху донизу заставлена книжными стеллажами, вместо обычных мутных стёкол — витражи. Он глубоко вдохнул — пахло корицей. Белинда озадаченно почесала затылок: — Сильно, да? — Если у Беатрис нет никаких скрытых камер здесь… То она может и не почуять. Особенно, если не будет знать, чем ты тут занималась. Белинда с каким-то раздражением и смущением пнула дырявый котёл, в котором стояла ощипанная метла: — Мой гримуар превратился в поваренную книгу! — она взмахнула руками и прошла вглубь мастерской. Тейлор последовал за ней, с любопытством осматривая разноцветные пузырьки и флаконы со всякими корнями и соцветиями. — Это плохо? — Да. То есть, не очень плохо, вернее, не очень-очень, а вот так, просто очень плохо, — протараторила ведьма. Она растерянно посмотрела на него. Тейлор наклонился вперёд, подбирая со столика гримуар Белинды. На первых его страницах, кривым, но всё же читабельным почерком, были выведены рецепты зелий. После они начали мешаться с кулинарными, а вскоре мука, мёд и орехи и вовсе вытеснили птичьи когти и зубы ежей со страниц. Едва он только закончил читать, Белинда проворчала: — И я вообще без понятия, что делать дальше. Если сёстры узнают, что я… — Что ты что? — Тейлор отдал ей гримуар, а сам сел на кресло рядом с котлом, уже целым. — Что у меня нет в планах стать кем-то… Великим. Что я не могу быть искусной ведьмой — у меня нет такого дара, как у Беатрис, его просто нет, — Белинда сползла на соседнее кресло, прижимая к себе гримуар. — И я не такая бунтарка, как Бьянка, — не такая смелая, обаятельная… открытая. Я боюсь, что если заявлю о себе, — мол, смотрите, та-самая-Белинда, теперь она печёт пирожки и делает фигурные торты, лавка прямо за углом, — я боюсь, что меня засмеют. Все, кто меня знает. Если бы ему сейчас говорила это не Белинда… Он бы начал спорить. Возможно, всё вышло бы очень болезненно, возможно, обошлось бы разбитой губой или очередной шишкой. Но сейчас перед Тейлором сидела именно она, а не кто-либо другой, именно Белинда, прижавшая к груди гримуар и странно смотрящая куда-то сквозь витражи. — Мир стоит не на звёздах и не на лидерах, а на плечах обычных людей, — спустя некоторое время ответил Тейлор. — И достигать чего-либо только ради славы… Такое себе. Так ты, значит, не будешь больше пытаться поступить в академию? — Я попытаюсь на магическую кулинарию. Это не так престижно, как алхимия, но моих навыков должно хватить, — Белинда вытянула из кармана волшебную палочку, ткнула ею в гримуар, и тот перетянулся ремешком. — Если ты этого хочешь, — заметил оборотень. — Я думаю, что кулинария, особенно магическая, — это круто. — Тем более, что Беатрис не потерпела бы конкурентки в мастерской, — хихикнула Белинда. Она расслабленно потянулась, а потом запихнула гримуар к себе в школьную сумку. — Кстати, об этом. Нам здесь находиться вообще нежелательно, так что… — В «Кроличью лапку»? — предложил Тейлор. Белинда, немного подумав, важно кивнула: — Да, пожалуй. Но потом — в лес, мне надо ещё каштанов для муки собрать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.