ID работы: 7403861

Наши клинки остры!

Джен
NC-17
Завершён
2842
автор
Размер:
338 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2842 Нравится 2799 Отзывы 963 В сборник Скачать

Глава 22. Поединок

Настройки текста
      Глава 22. Поединок       День выдался солнечным и ветреным. Со стороны моря наползали тучи. Доносился шум огромного города и несмолкающий шорох накатывающих на берег волн. В воздухе чувствовалась соль.       Для поединка выбрали внешний двор Красного замка. На предстоящее зрелище собралось свыше тысячи человек. Люди и слуги теснились вдоль стен и на башнях. Они смотрели из окон, дверей конюшни, с переходов, галерей, балконов и даже крыш.       Сам двор оказался так забит, что Золотые плащи чуть ли не копьями оттеснили всех к стенам, очищая место для боя. Кое у кого из зевак на плечах сидели радостные и возбужденные дети.       Под башней Десницы, в тени, плотники соорудили помост для королевы Серсеи, короля Томмена, лорда Тайвина, его брата Кивана, лорда Тирелла с сыном Гарланом и невесткой, Вариса Паука, великого мейстера Пицеля и прочих важных лиц. Там колыхались флаги, а слуги разносили фрукты, легкую закуску и вино.       — Славный денёк нас ожидает, — заметил Оберин Мартелл, небрежно посматривая в сторону десницы. Принц Дорна сидел в низком и очень удобном кресле, откинувшись на спинку и вытянув далеко вперед мускулистые ноги. Cильные пальцы сжимали неизменный кубок с вином — Красный Змей вообще любил выпить.       Рядом, на расстояние вытянутой руки, неторопливо ела виноград его любовница и мать многочисленных Песчаных Змеек — Эллария Сенд. Она сама, и ее дочери являлись бастардами, но в Дорне на такие вещи смотрели иначе.       По мнению Болтона, Эллария не была такой уж красавицей. Слишком уж она «южная» — черные вьющиеся волосы, карие глаза, смуглая оливковая кожа… Она привлекала внимание не только внешностью, но и смелыми, открытыми одеждами.       Мартелл прибыл в Королевскую Гавань в сопровождении пышной свиты. Им выделили отдельную башню, поселив во избежание конфликта как можно дальше от Тиреллов и рыцарей Простора.       Хармен Уллер, лорд Адова Холма; Дагос Манвуди, лорд Королевской Гробницы; леди Ларра Блэкмонт; сир Рион Аллирион и сир Дэзиель Дальт, рыцарь Лимонной Рощи находились чуть в стороне, за другим столиком. Они негромко переговаривались, бросая на наследника Дредфорта задумчивые и оценивающие взгляды.       — Как кольчуга, сир? — поинтересовался Деймон Сэнд, которого остальные за глаза называли Бастардом из Дара Богов. Он был высок, красив, с голубыми глазами, русыми волосами и сильной челюстью. Ходили слухи, что Красному Змею парень служит не только как оруженосец.       — Сидит как влитая, — с удовлетворением констатировал Болтон, приседая и крутя корпусом. Действительно, предоставленная принцем Дорна амуниция заслуживала самых восторженных слов — все было высочайшего качества, легкое и невероятно надежное.       Рыцари помогли ему надеть панцирь и проверили ремни крепления. Шлем — остроконечный, с нащечниками и стрелкой носа, но без забрала, занял причитающееся ему место на голове. Домерик застегнул ремень и тщательно проверил пряжку. Потом он надел перчатки со стальными бляхами на внешней стороне и пошевелил пальцами.       — Теперь копье, — сир Аррон Кворгил, худой и жилистый юноша с дерзким взглядом подал оружие.       — Благодарю, — кивнул Домерик. С копьем вышло немного не так, как он хотел. Вернее, совсем не так. Он просил Красного Змея о протазане. Но дорниец проявил инициативу и дал другое оружие — копье на длинном древке. Само острие было около локтя в длину, не слишком широкое, отлично приспособленное не только для рубящих, но и колющих ударов.       — Уверен, Гора наденет самые тяжелые доспехи в придачу к здоровенному щиту, — заметил принц Дорна два дня назад, когда Болтону впервые было позволено размяться и познакомиться со своим оружием. — Ваш протазан идеально подходит для рубящих ударов, но против рыцаря в такой защите его эффективность теряется. Попробуйте копье — мое любимое оружие.       Поначалу Болтон немного расстроился, но уже через час, основательно поработав и пропотев, понял все резоны Красного Змея. Тот был прав, стоило признать. И копье с таким наконечником могло с большей долей вероятности пробить кольчугу Горы. Оно и три запасных, стоящих в стойке, являлись его основным козырем на предстоящий бой. Два кинжала в ножнах, укрепленных на пояснице, дополняли его оружие. Сам Домерик искренне надеялся, что до ближнего боя дело не дойдёт, и кинжалы не потребуются.       — А вот и лорд Бес, — насмешливо хохотнул Мартелл и приветствовал подходящего карлика поднятым кубком. Ланнистера сопровождали три Золотых плаща и королевский гвардеец. Вставать Оберин не стал. — Как спалось, милорд?       — Благодарю за беспокойство. У меня бывали ночи и лучше. — Тирион кивнул ему, но почти сразу же повернулся к Болтону — он сам, его экипировка и дальнейшая судьба северянина интересовали Ланнистера куда сильнее. По сути, от постороннего человека зависела его жизнь и дальнейшая судьба. — Сир Болтон, а вы как себя чувствуете?       — Схожим образом, — Домерик отошел в сторону, чтобы никого не задеть и крутанул копье, разминая ноги, корпус и мышцы рук.       — Оставляем вас с принцем Мартеллом, милорд, — сказал королевский гвардеец. Он изобразил намек на поклон и в сопровождении трех стражников удалился. Дорнийцы смотрели на них чуть ли не с враждебностью. Хотя, они вообще выглядели так, словно их пригласили в столицу не почетными гостями, а заложниками.       Было жарко. А скоро, после начала, станет еще жарче. Болтон многое бы отдал, чтобы поединок происходил на Севере, в окрестностях Дредфорта и чтобы вокруг было малость холодней. Свежий, бодрящий, пропахший ароматами леса воздух, прохлада, идущая от Рыдальницы — сейчас о подобном можно лишь мечтать. На такое рассчитывать не приходилось.       Рыцарь несколько раз глубоко вздохнул. Не хватало еще, чтобы Красный Змей или Бес заметили его неуверенность.       — Выпейте с нами вина, — предложила Эллария, любезно подавая Тириону до краев наполненный бокал. Женщина улыбнулась. Ее тонкие, изящные пальцы были унизаны кольцами. — Оно прояснит ваш разум и взбодрит сердце.       — Зрелище нам предстоит занимательное. Сир Болтон, присоединитесь? — Оберин демонстративно развалился на кресле, пытаясь уязвить Ланнистеров и Тиреллов на трибуне.       — Спасибо, но мне лучше сохранить трезвый рассудок, — он не собирался пить. Стремясь не потерять легкость и проворство, Домерик и позавтракал весьма скромно.       — Дело ваше. А вот я всегда пью.       — И перед боем? — поддел Тирион, усаживаясь на стул и болтая ногами, не достающими до земли.       — Перед боем особенно. Чувство, как вино течёт по жилам, даря силы и ярость — бесценно, — рассмеялся Мартелл. Судя по всему, он находился в превосходном расположении духа. — Я дрался в Бойцовых Ямах — и даже там пил. Собственно говоря, я не пью ничего иного, кроме вина.       — Такова традиция Дорна, — улыбнулась Эллария Сенд. — У нас их много. Мы с радостью ими поделимся.       — Верно, — согласился Оберин. — Кстати, я слышал, вы хорошо разбираетесь в традициях, Тирион. А нам с вами найдется, что обсудить… Карликов грош, порядок престолонаследия, права племянниц и все прочее в том же духе. Вы как?       Тирион что-то осторожно ответил, но Болтон, несмотря на пробудившийся интерес, выбросил лишнее из головы и несколько раз глубоко вздохнул. Ему и без разговоров никак не удавалось успокоиться.       Сердце колотилось, как бешеное. Быстрым движением он стер пот с носа. Себе он мог признаться, что вспотел не только из-за теплой погоды.       Бастард из Дара Богов и Аррон Кворгил подергали застежки его доспехов. Дагос Манвуди посоветовал подтянуть поясной ремень на еще одну дырочку и проверить кинжалы за спиной.       Зрители засвистели и закричали, когда появился Григор Клиган. Он шел неторопливо и так внушительно, что напоминал ожившую башню. Дорнийцы, как по команде, повернулись в его сторону. Тирион отставил кубок на стол и сжал кулаки.       В доспехах Клиган выглядел прямо таки нечеловечески громадным. Домерик нервно сглотнул, глядя на приближающегося человека. Хотя, будучи ростом в восемь футов, обычного человека он превосходил настолько же, насколько лев превосходил пантеру.       Несмотря на волнение и появившийся страх, глаза Болтона не упускали ни одной детали. Под длинным желтым камзолом с тремя черными псами на груди у Горы был надет панцирь, а уже под ним — кольчуга. Сам панцирь — из тусклой серой стали выглядел помятым и поцарапанным. Шлем с узкими щелями для глаз, носа и рта прикрывал голову до середины шеи. На плоской верхушке торчал сжатый кулак, добавляя лишний фут роста. Между шлемом и латным воротом виднелся платок, обмотанный вокруг шеи в несколько слоев. Значит, туда можно бить.       Клиган был весь закован в надежную, не раз проверенную сталь — руки, ноги и торс. Но сапоги имели стальные пластины лишь спереди и на подьемах, да и под коленями присутствовали уязвимые места — так же, как и в подмышках.       Домерик прикинул, что под кольчугой у Горы наверняка стеганая подкладка и вареная кожа. Коль всё так, то это заставит его страдать от жары. «Если я проживу достаточно долго и сумею этим воспользоваться», — напомнил себе северянин.       Сир Клиган молча воткнул шестифутовый меч в щель между плитками, положил руки на крестовину и замер. Он стоял неподвижно, но даже сейчас от его фигуры буквально расходились волны опасности и страха.       Лорд Тайвин повернул бесстрастное лицо в сторону Тириона, задержал взгляд на сыне и поднял руку. Звонкий голос дюжины труб заставил толпу смолкнуть.       В центр площадки вышел верховный септон — в высокой хрустальной короне и богатых одеждах.       — Мы призываем Семерых на Божий поединок! Отец, рассуди спор двух этих людей. Воин, вложи силу в бойца правого, и покарай неправого, — торжественно провозгласил он.       Один из королевских гвардейцев, кажется Осмунд Кеттлблэк, подал Клигану тяжелый дубовый щит. Гора продел левую руку в лямки и пошевелил стальными пальцами, поудобней перехватываясь.       Болтон мельком удивился гербу на его щите — семиконечной звезде, наспех и грубо намалеванной поверх трех собак. Кажется, кто-то, вероятно королева Серсея, показывала так свою веру. Или призывала Богов на помощь.       — Сир Григор Клиган, Скачущая Гора, — продолжил септон. — И его противник, сир Домерик Болтон, Красный клинок.       Толпа очнулась. Сразу стало шумно.       — Дорн с вами, сир Болтон, — он и не заметил, как Красный Змей очутился рядом и положил руку ему на плечо. — Заставьте Гору страдать!       Болтон почувствовал признательность к этому непростому, наверняка жестокому и хитрому, но в чем-то хорошему воину. Насколько карлик невиновен? — посетила его неожиданная мысль. — Пусть Семеро — ложные Боги, но они дают победу правому и его бойцу. Что если карлик действительно отравил короля Джоффри, своего племянника? Вот будет забавно, если Боги уже решили его судьбу, и решили не в его пользу.       От этой мысли он ощутил холод в животе. Такие предположения следовало гнать сразу же, не давая им времени укрепиться в разуме. А иначе и выходить на бой не следовало.       Будь собой, ничего не бойся. Не волнуйся, действуй по плану, — убеждал себя рыцарь. Он вознес короткую молитву к Старым Богам. Чардрево из богорощи Дредфорта встало перед мысленным взором, и он почувствовал прилив сил. Это его слегка приободрило. Домерик словно увидел скупую улыбку отца и его глаза — зеркальное отражение собственных. И в свои глаза лорд Русе никогда не позволял проникать тем чувствам, что делали его слабым и уязвимым. Разве он хуже?              Северянин шагнул вперед. Он вышел из-под навеса дорнийцев под безжалостные лучи южного солнца.       Болтон одним взглядом охватил трибуну. Лицо королевы Серсеи выражало недовольство. Рыцарь невольно подумал, что было бы куда лучше, будь он ее бойцом, а не карлика. Испортить отношения с Ланнистерами не выглядело самой здравой идеей на свете.       Десница сидел совершенно неподвижно. Лорд Тирелл хмурился. Киван наклонился и что-то негромко сказал на ухо старшему брату. Тайвин лишь дернул углом рта. Король Томмен широко распахнул глаза.       Первоначальное расстояние между противниками составляло около пятидесяти ярдов. Болтон неторопливо двигался вперед.       — Верю в тебя, Домерик, — успел он услышать пожелание Тириона. Голос Беса звучал так трогательно, в нем было так много обеспокоенности и желания жить, что северянин невольно усмехнулся.       Гора шел медленно и зловеще. Это не земля дрожит под его ногами, это бьется мое сердце, убеждал себя Домерик.       — Начинайте, сиры, — верховный септон махнул рукой и торопливо отступил в сторону трибуны.       — На! — Гора неожиданно совершил резкий рывок, преодолевая разделяющие их ярды. Его меч сверкнул на солнце и по великолепной дуге устремился вниз.       Такой прыти Болтон не ожидал. И все же он был готов и не менее быстро сделал два шага в сторону. Меч великана заскрежетал по плиткам двора. Копье ударило Гору в предплечье, высекая искры. Бой начался. Зрители встретили первые действия радостными воплями. Трибуна безмолвствовала.       Клиган еще раз махнул мечом, рассекая воздух. Болтон не стал ставить блок. Он сместился в сторону, одновременно описывая вокруг противника дугу.       Гора ударил раз, еще раз, чиркнул мечом по наконечнику копья и заворчал — как просыпающийся медведь, грозно и недовольно.       Под вопли и крики зрителей Болтон продолжал свой танец. Его копье казалось ожившим и смертоносным языком. Оно ударило противника в ногу, в щит, в руку, в пальцы, сжимающие меч, попробовало добраться до глаз, скользнуло по панцирю, устремилось к щели под шлемом и пошло на второй круг.       Волнение в толпе нарастало. Кто-то оглушительно засвистел.       Удар, еще удар, еще один. Гора жестким блоком принял выпад на кромку щита и ускорился, стремясь сбить его, как лавина сметает камни и одинокие деревья.       Болтон пропустил выпад противника и резко развернулся, приседая. Копье ударило быстро, и удар пришелся в икру Горы. Домерик почувствовал, что он достиг цели.       — Дорн! — от Оберина ничего не укрылось. Свита поддержала своего принца.       — Ты сдохнешь, сир Гора! — закричал то ли Бастард из Дара Богов, то ли Кворгилл.       — Я выдавлю твои глаза, щенок, — впервые негромко проворчал Гора. Он остановился, наклонил голову для лучшего обзора и просто стал смотреть, прижав щит к груди и опустив меч к земле.       Болтон хотел ответить, но сдержался. Двигаться, крутиться и молчать, сохраняя силы и изматывая противника. Таков был первоначальный план, и он не изменился.       У него отсутствовала личная заинтересованность в поединке. Он хотел выбраться из плена. Вот и все. Никакая ненависть, вражда или чувство мести не туманили его разум. Следовало сделать трудную работу, аккуратно и не подставляясь лишний раз.       Гора, несмотря на размеры, обладал неплохой проворностью для такой громадины. Он словно убаюкивал и усыплял бдительность, действуя излишне неторопливо. В один из моментов он резко перешел в атаку. Его мощный и точный удар пришелся по копью и перерубил древко. Часть с наконечником отлетела в сторону и ударила одного из зрителей в ногу. Люди отпрянули в разные стороны. Клиган сразу же надвинулся, делая быстрые выпады.       Болтон упал на спину, перекатился вбок, вскочил на ноги и побежал в сторону дорнийцев. За спиной он слышал грохот тяжеленного Горы.       — Лови! — Красный Змей стремительно выдернул копье из стойки и кинул в центр площадки.       Домерик схватил его в воздухе, тут же развернулся и вновь начал кружить вокруг противника. На каждый выпад Клигана насчитывалось четыре-пять ударов копья. Почти все они приходились в щит или сталь доспехов, но некоторые все же достигали цели. Бойцы безостановочно двигались, начав смещаться к трибунам.       — Мальчишка! Я брошу твое тело на поживу псам, — заорал Гора после еще одного пропущенного выпада. На сей раз Болтон поразил его в подмышку и порвал кольчугу. — Дерись, как мужчина! Не увиливай!       На плиты медленно капала густая и темная кровь сира Клигана. Она пятнала камень, отмечая каждый шаг великана. Королева Серсея сжала руки. Её сын облизал губы. Дорнийцы выкрикивали угрозы и пожелания Горе попасть в Седьмое Пекло.       Болтон еще раз поздравил себя с тем, что выбрал правильный, без забрала, шлем. Так он мог дышать полной грудью. И все же ему было жарко. Непонятно, как Гора с закрытым забралом дерется на таком солнцепёке?       Сир Григор уже не первый раз постарался его оттеснить, поставив лицом к солнцу. Но прием действовал плохо. Северянин раз за разом обходил его по кругу, заставлял разворачиваться и самому ловить широкой грудью солнечные лучи.       Гора с рычанием махнул мечом, целя в голову, но Болтон просто присел. Он сделал длинный шаг левой ногой. Правая осталась позади, вытянувшись в струну. Левая рука направила копье строго вперёд, в намеченное место, а вторая рука придала удару дополнительные силы.       Выпад получился идеальным. Узкий наконечник ударил между панцирем и латной юбкой. Домерик почувствовал, как рвется кольчуга. Наконечник вошел в тело на добрую ладонь. Он крутанул древко, стремясь расширить рану.       Гора дернулся. Наконечник застрял. От выпада Болтон сумел уйти, но внушительный щит с грохотом ударил его в грудь и заставил упасть на плечо, выпуская копье. Боль была адской. Домерик был готов поспорить, что его кости протестующе захрустели. Дыхание сбилось, а в глазах поплыли круги.       Один из кинжалов выпал из ножен. Гора со всей силы ударил по нему сапогом. Он полетел в сторону Болтона и ударился об панцирь. Гора надвинулся, заслоняя солнце. Время остановилось. Болтон увидел, как клинок движется к нему и перекатился вправо. Раздался скрежет — это меч в очередной раз столкнулся с плиткой. Домерик буквально прыгнул вперед, обежал вокруг Горы, который медленно вертел головой, пытаясь не потерять его в узких щелях шлема. Копье выскочило из раны, и Домерик ловко подцепил его мыском сапога, подкинул в воздух и вновь схватил, чувствуя под кожей перчаток надежную твердость древесины.       Некоторое время он бегал от Горы, восстанавливая дыхание и приходя в себя. Смерть прошлась весьма близко…       Болтон перехватил древко, ударил тупой стороной, и сразу же развернул, пытаясь достать Гору рубящим выпадом. Тот поставил щит и отбросил его.       С каждой минутой дыхание Клигана делалось все более шумным. Острие копья принялось скользить вокруг меча, имея внушительное превосходство в скорости. Домерик еще ни разу не принял меч жестким блоком. Это было опасно и могло закончиться очень плохо.       — Северная падаль, — теперь в голосе Горы звучало бешенство. Болтон слышал его отчетливо. Он молча продолжал описывать круги, то делая выпады, то, как кошка, отскакивая назад, вынуждая громадного рыцаря поворачиваться следом. Клиган постоянно терял его из виду — уж слишком сильно глазная прорезь ограничивала обзор. Домерик хорошо пользовался и этим, и длиной копья, и великолепным мастерством, и собственным проворством.       Он и сам начинал чувствовать усталость. Но сейчас она была в чем-то приятной. Она ощущалась как усталость хорошо прогретого тела, способного еще долго сражаться в таком темпе и на такой жаре. Она внушала уверенность. Правда, пот с лица лился буквально ручьем. Иногда он попадал в глаза, и это мешало.       И все же, хотя крови на плитах было все больше, Гора никак не показывал слабости. Он лишь стал двигаться чуточку медленней, да решил беречь силы. Григор время от времени ругался или рычал, но теперь большей частью дрался в угрюмом молчании.       Выгадав момент, Домерик подхватил с земли собственный кинжал и метнул его в горло Клигана. Тот проворно подставил щит, и он улетел к зрителям. Кто-то сцепился из-за сувенира.       Их «танец» продолжился. Солнце припекало и подбиралось к зениту. Появилась жажда. Болтон провел языком по сухим губам и понял, что пора доставать из рукава припасенные козыри.       Арья Старк показала ему немало приемов «водного плясуна». Конечно, девчонка не успела стать мастером, но у нее присутствовал несомненный талант. Благодаря врожденным способностям, упорству и терпению она кое-чего добилась.       Такому бойцу, как Домерик не требовалось подавать всё на блюдечке. Он уяснил суть, понял несколько движений и пируэтов «водного плясуна» и приспособил их под свой стиль. Примерно так он расправлялся с наемниками Варго Хоута. И сейчас он вновь применил тот же прием, который Гора наверняка не видел.       — Наши клинки остры! — с выдохом Болтон присел и пропустил меч над головой. Ноги переступили, совершая несколько быстрых шагов. Он весь стал, как масло — текучее, неосязаемое, скользкое, способное проникнуть в любую щель… Жало наконечника уперлось под колено Клигану. Надавив на него всей массой тела, Болтон так же изящно отпрянул назад, таща копье за собой и вспарывая вареную кожу штанов.       — Сука! — сир Григор припал на одну ногу. Кровь хлынула струей.       На трибуне повисло неверящее молчание. Дети визжали. Женщины прижимали руки с зажатыми платками ко рту. Зрители вопили, как обезумевшие. «Красный клинок, Красный клинок» — с каждой минутой эти два слова звучали все громче и сильнее. Казалось, они разносились не только в стенах замка, но их слышала вся столица и весь Вестерос.       Дорнийцы уже давно стояли и воинственно потрясали руками. Они неистовствовали. Звучали горделивые кличи их домов и упоминания о давней мести. Оберин и Эллария, не скрываясь, выражали восторг происходящим. Лишь один Тирион молчал, боясь поверить и спугнуть близкую удачу.       Болтон окинул их единственным взглядом, замечая улыбки на лицах Красного Змея и его любовницы, сжатые кулаки и надежду в глазах Беса, раскрытый в восторженном крике рот Бастарда из Дара Богов и почувствовал ликование.       Остынь, успокойся, — осадил он себя. — Рано торжествовать. Отступи на четыре шага и оцени положение. Дыши глубже!       Болтон отпрянул и пошел вокруг Клигана, держа копье в правой руке, положив его вдоль предплечья и прижимая к боку. Он двигался быстро, шагая широко и стремительно. Через шершавые и устойчивые подметки сапог хорошо чувствовались камешки и трещины на камнях брустчатки. Гора поворачивался следом, но движения давались ему с огромным трудом. Его правая нога, та, которую северянин так хорошо подрезал, постоянно подгибалась и не держала веса тела.       — Не играй с ним, Домерик, — послышался крик Тириона.       «Я и не собираюсь», — про себя ответил рыцарь. Вот чего-чего, а играть с Горой точно не входило в его планы. Мало того, что противник слишком великоват для игрушки, так он еще и помнил, чем закончилось подобное для Оберина Мартелла.       Гора поворачивался, поворачивался и упал на колено. В тот же миг копье Болтона ожило и ударило его в голову. Шлем в очередной раз спас Клигана, но удар оказался такой силы, что для удержания равновесие тому пришлось опереться на руку.       Наконечник копья ужалил в заднюю поверхность бедра, в самую середину, не защищенную железом. Болтон выдернул копье и отошел назад. И вновь северянин пошел по кругу.       Под Горой крови натекло столько, что более мелкий и слабый человек уже наверняка бы потерял сознание и умер. Или, по крайней мере, сильно ослаб.       Гора умирать не собирался. Упершись щитом в плитку, он выпрямился и встал. Основной вес приходился на левую ногу. Правая лишь слегка, мыском, касалась камня.       Болтон провел несколько атак, продолжая использовать легкие и быстрые приемы «водного плясуна». Один раз наконечник копья попал точно в щель шлема. Домерик не был уверен, что поразил глаз, но, кажется, так оно и было.       Гора дышал со свистом. Изредка он набирал в грудь воздуха, и тогда его запала хватало на два-три выпада, после чего он вновь уходил в глухую оборону. От него пахло тяжелым, как от загнанного секача, потом.       Болтон порезал ему локоть, поранил спину и под конец умудрился поразить шею. После последнего удара сир Григор зашатался и как подрубленное дерево рухнул на землю. Он упал на спину, широко раскинув конечности, и замер.       Болтон описал вокруг противника полный круг, держась подальше от длинных рук и ног, и подмечая малейшее движение.       — Вставай, сир, — громко сказал Домерик. — Не хотелось бы добивать лежачего, но ты не оставляешь мне выбора.       Зрители оглушительно шумели. Сотни лиц — счастливых, радостных, испуганных, недовольных, восторженных и потрясенных мелькали со всех сторон. Память об этом дне переживёт долгие годы. Он буквально чувствовал, как вся восьмитысячелетняя череда Болтонов, свободных Красных королей и тех, кто вынужденно стал вассалами Старков, торжественно и с немалой гордостью наблюдает за ним в этот миг. Предки творили разные вещи — ужасные и благородные, страшные и неповторимые, подлые и героические, но рядом с их величием он бы не затерялся. Не после такого. Уже не сейчас.       — Признай поражение или умри, — сощурил глаза Болтон, продолжая движение. Восторг буквально рвался наружу. С огромным усилием он заставил себя быть терпеливым и хладнокровным.       Клиган некоторое время лежал молча. Это была уловка — именно на такую в его видении попался принц Дорна. Но Мартелл был воодушевлен, безрассуден и счастлив. Чувство ненависти пьянило его разум. А мысли Болтона оставались такими же холодными, как снег вокруг Дредфорта в самые суровые и длинные Зимы.       — Сир, ты меня слышишь? — позвал северянин в последний раз и приготовился нанести добивающий удар. На сей раз Гора зашевелился.       — Чтоб ты сдох, сраный Клинок, — Клиган перевернулся на живот, подобрал руки-ноги и принялся подниматься. Можно было ударить прямо сейчас, но в таком поступке отсутствовала честь. Да и славы он не добавит.       Болтон хотел чистой победы, такой, о которой бы слагали легенды и песни. Тем более, сейчас он мог себе позволить подобное великодушие. Рыцарь дождался, когда шатающийся великан выпрямился и прижал щит к груди. Лишь после этого пошел в атаку.       Первый выпад Клиган отбил, второй оказался ложным, как и третий. Четвертый заставил противника пошатнуться и открыться. Пятым ударом Болтон загнал копьё ему под шлем и надавил изо всех сил.       Латный кулак Горы ударил его в грудь. Но Болтон видел опасность и успел отпрыгнуть. Удар пришелся на излете, и лишь откинул его еще дальше.       Стальные пальцы Горы сжались. С оглушительным грохотом самый большой человек из тех, кого довелось видеть Болтону, рухнул на колени, а потом, с проклятьем, завалился на бок. Последним усилием он выдернул копьё из раны. Кровь залила панцирь, грудь, живот и ноги рыцаря. Псы на груди казались как живые.       Гора дернулся несколько раз, что-то гневно прошептал и застыл.       — Победил сир Домерик Болтон, Красный Клинок, — потрясенный верховный септон ловил взгляд десницы и не торопился объявлять победителя. За него это сделал принц Дорна. Он вышел вперед и встал рядом с Болтоном. — Дом Мартеллов берет его под свою защиту. Так же как и Тириона Ланнистера, невиновность которого удостоверили Семеро!       Тайвин Ланнистер молча встал и, не говоря ни слова, отправился в замок. Сразу же за ним ушли недовольная королева, юный король Томмен и лорд Киван. Жирный Розан Тирелл и покряхтывающий Пицель поспешили следом. Десятки мелких лордов и рыцарей принялись громко обсуждать увиденное. Варис Паук с совершенно не читаемым лицом спрятал руки в широких рукавах и молча смотрел на северного рыцаря. Около десятка Золотых плащей во главе с сиром Лорасом Тиреллом подошли к телу проигравшего.       Лишь сейчас Домерик понял, что все закончилось. Он победил! Неожиданно, словно выдернули пробку, его покинули силы. Рыцарь почувствовал себя таким уставшим и опустошенным, как никогда прежде. Та целеустремленность и сосредоточенность, что вела его весь бой, вдруг просто испарилась и пропала, как туман под лучами жаркого солнца. Захотелось лечь и уснуть.       — Сир Болтон! Красный Клинок! — рыцари из свиты Красного Змея окружили его, похлопывая по плечам, радуясь и ликуя. Кворгил принялся расстегивать ремни панциря.       Северянин услышал, как кто-то сказал, что Гора оказался не таким грозным, и что он бы и сам его победил.       — Когда медведь взят, каждый из охотников говорит, что с легкостью проделал бы такое в одиночку, — раздался насмешливый голос Тириона. К Ланнистеру полностью вернулась его язвительное и неунывающее веселье. Он улыбался и выглядел самым счастливым человеком на свете. — Правда, сир Болтон?       — Правда… — оруженосцы Мартелла принялись снимать с него поножи. А Домерик просто дышал — глубоко и гордо.                            Южный ветер играл с парусом и флагом на верхушке мачты. Он поднял небольшую волну и белил ее легкой пеной.       — Он дует с нашей Родины. Сдается мне, это хороший знак, — заметил Оберин Мартелл, опираясь локтями на борт «Дорнийской красавицы» — галеи, которую Красный Змей зафрахтовал у кого-то из своих земляков, очутившихся в Королевской Гавани по торговым делам.       Матросы уже подняли внушительный серо-желтый парус, дав гребцам возможность передохнуть. Капитан относился к Мартеллу с подчеркнутым уважением, уступив собственную каюту и приказав натянуть над кормой защищающий от жара полог. Под ним, в тени, овеваемые легким бризом, они все и расположились.       Деймон Сэнд, Бастард из Дара Богов острым, как бритва ножом, резал окорок, выглядевший красно-коричневым от обилия перца и специй. Аррон Кворгил переливал густое вино из бочонка в серебряный кувшин. Они весело переговаривались и шутили.       «Дорнийская красавица» ходко шла на восток, в Пентос. За спиной расходились невысокие волны. Пронзительно кричали чайки. В солнечном мареве исчезала столица. С каждой минутой она отдалялась все дальше и дальше. Громадина Красного замка сливалась с горизонтом.       — Мне нравится этот ветер, — с беззаботной улыбкой заметил Тирион Ланнистер. Он с надеждой и немалым оптимизмом смотрел вперед — на ожидающее их всех будущее. — А тебе, Болтон?       — Он влечёт нас в нужную сторону, — лениво согласился рыцарь. Было здорово сидеть вот так — босиком, в легкой одежде, и чувствовать, как прогретый воздух забирается под рубаху, в то время как солнце ласкает кожу и убаюкивает. А еще его окружали дорнийцы, их уважение и красноречивые взгляды. И они грели душу.       Правда, Домерика немного смущала откровенная и многообещающая улыбка Элларии Сэнд. В Дорне царили легкие нравы. Ранее он читал об этом. Сейчас ему предлагали проверить данное утверждение на практике.       После победы над Горой прошло три дня. Ворон с письмом улетел в Дредфорт. Тело сира Клигана отправили принцу Дорану Мартеллу, как трофей, показывающий, что Дорн никогда и ничего не забывает. Клиган оскорбил дом Мартеллов, и ныне он расплатился. Полностью, с процентами!       Красный Змей считал, что теперь Болтонов будут славить по всему Вестеросу. Имя Домерика встало в один ряд с такими рыцарями, как Барристан Селми и Эртур Дейн, Меч Зари. Ну, может и не встало, но Болтон приблизился к ним вплотную.       Это было чертовски приятно. Он представлял отца, Русе Рисвелла, Тора, остальных друзей, Арью Старк, Алис Карcтарк и прочих северян. И тогда на его лице сама собой рождалась улыбка. Лишь мысли о Винафрид Мандерли заставляли радость отступать на второй план.       — Как и обещал, я помогу вам с поисками невесты, — Красный Змей отпил глоток и потянулся с довольным видом. Он взял с поданного Деймоном блюда кусочек мяса и с аппетитом его прожевал. — Мне нужны приметы! Итак, как выглядит леди Винафрид и тот, кто ее похитил?       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.