ID работы: 7403861

Наши клинки остры!

Джен
NC-17
Завершён
2838
автор
Размер:
338 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2838 Нравится 2799 Отзывы 960 В сборник Скачать

Глава 25. Твердолобый

Настройки текста
      Глава 25. Твердолобый       Вернувшись домой, Домерик впервые в жизни так полно почувствовал, что же на самом деле значит быть хозяином Дредфорта. Отец, командующий объединенным войском Болтонов и Мандерли, находился далеко, пытаясь догнать армию Робба Старка. В его отсутствие на плечи Рика легла вся ответственность за судьбу замка и его земель.       Несмотря на молодую жену и желание как можно дольше оставаться вместе, он нашел время и посетил будущую крепость в устье Рыдальницы. Дело двигалось. Строители, которыми руководил мастер Гелор из Белой Гавани, уже закончили фундамент и подвальные помещения. В некоторых местах начинали вырастать башни и стены. Замок с самого начала задумывался относительно небольшим, но благодаря удачному расположению и отсутствию сложностей с золотом, обещал стать весьма крепким.       Он возводился на скалистом основании, которое, словно кривой палец, выступало далеко в море. По правую руку находилось устье Рыдальницы. Дальний берег выглядел более низким и пологим. К тому же он основательно порос лесом.       С юга и востока будущий замок окружали холодные и мрачные воды Студеного моря. Ветер день за днем, не меняя направления и силы, гнал тяжелые, обросшие клочьями пены, волны на каменистый берег и обрушивал на него всю свою ярость.       Уныло кричали одинокие чайки. Ледяные брызги, попадая на лицо, чуть ли не обжигали. За один единственный месяц погода переменилась так сильно, что даже не верилось. Еще недавно он проплывал здесь с Виной, Бесом и Красным Змеем. Тогда ветер казался ласковым, а вода — теплой. В ней можно было купаться. Сейчас дураков лезть в море не находилось.       Там, на продуваемом всеми ветрами, стылом и сыром берегу младший Болтон простыл. Несколько дней он мерз, постоянно сморкался и пытался выздороветь с помощью подогретого вина. И как только рыцарь заплатил положенное строителям жалование и отдал все необходимые указания, то сразу же покинул это негостеприимное и суровое место.       На обратном пути они посетили замок Хорнвудов. Ему так же требовался пригляд. Леди Донелла продолжала гостить в Дредфорте. Да и вообще, она не могла управлять замком надлежащим образом. Тем более, как женщине, ей было непросто вникать во многие сложности.       Лорд Русе считал, что женщины плохо подходят для такой роли. И Рик думал схожим образом, несмотря на то, что его тетка, леди Барбри, вполне успешно управлялась в Барроутоне.       В замке Болтон и Красные Клинки провели неделю. Рик вникал в положение дел на бывшей земле Хорнвудов, разобрался с доходами и расходами, проверил запасы на грядущую Зиму. В отсутствии сильной руки челядь расслабилась и разбаловалась. Дюжина человек однозначно заслуживала наказания. Следовало лишь их найти.       Домерик нашел. Он приказал отсыпать плетей старшему конюху, его помощнику, поварам, двум стражникам и еще нескольким людям. Не всем в замке пришлось по сердцу такие меры. Зато дисциплина моментально пришла в норму.       По уму, следовало заменить кастеляна Брэга более надежным человеком, но и перегибать палку не хотелось. Кастелян просто понял, что еще один промах, и он лишится своей высокой должности. А может и части тела.       — Ты напомнил этим олухам, что с Дредфортом шутки плохи, — заметил Русе в тот день, когда они покинули замок. — Небось, урок не скоро забудется.       — Правильно, свору необходимо держать в руках, — согласился Фрей. — Мой батюшка всегда так говорит.       Рик промолчал. С его точки зрения он не сделал ничего особенного. Просто вправил мозги кому нужно. Будь здесь лорд Русе, тот бы поступил куда жестче. Может, кого-нибудь бросили бы в темницу, или того хуже, отрубили голову. Так что пусть Брэг и его помощники радуются, что дело закончилось малой кровью.       В Дредфорте за время отсутствия ничего не случилось. Более того, Зорни Дорест привел из Браавоса «Стерву». Капитан благополучно вернулся, прикупив пузатую торговую галею и доверху набив оба судна различными припасами.       Дав Доресту и матросам недолгий отдых, Рик вновь отправил их в Браавос. Цены на провиант там оставались такими низкими, что грех этим не воспользоваться.                     — Пообещай мне, что будешь беречь себя, — полностью обнаженная Винафрид укрылась под одеялом из соболей. Ее голова покоилась на груди Рика, в то время, как пальцы задумчиво скользили по его лицу.       Женившись, Рик понял, что его прошлая спальня слишком мала и не подходит для двоих. Тем более, Вина привезла с собой внушительный гардероб. Так они перебрались в более просторный покой, расположенный в Честной Вдове. Девушка сразу же приказала обить стены атласом с семейными гербами, повесила гобелены и расставила светильники. Огромная, застеленная шкурами и лиссинийскими тканями кровать из мореного дуба являлась главным предметом мебели. На ней они провели множество весьма приятных часов, не давая друг другу уснуть. Внушительный камин у северной стены дарил тепло и уют. Рядом с ним стоял резной столик и несколько низких кресел — им нравилось сидеть в них, любуясь на огонь и попивая вино.       — Конечно. Как же иначе? — Рик улыбнулся и поцеловал жену в нос.       — Ты всегда так говоришь, но поступаешь по своему, — она не дала себя обмануть. Между ее бровей пролегла узкая морщинка, показывая, что девушка настроена серьезно и на сей раз не собирается дать себя так легко уговорить. — Ради нашего будущего ребенка и ради меня ты должен себя беречь. Не оставляй меня одну, Рик.       — Приложу все силы, — теперь, несмотря на шуточный намек, он говорил серьезно. Одновременно с этим он ощутил невероятный восторг. Значит, Вина беременна! Значит, скоро у них родится малыш. — Поверь, у меня нет желания погибать так рано. Эй, а почему я узнаю о ребенке в последний момент?       — Я и сама окончательно удостоверилась лишь сегодня утром. Но теперь мейстер сказал, что сомнений больше нет… Так все неожиданно и здорово, правда, Рик? — она вздохнула и не стала скрывать радости. — Думаю, у нас будет мальчик. Будь осторожен ради него. Как мы его назовем?       — Не торопись, — она попыталась что-то добавить, но он заставил ее замолчать поцелуем. — Завтра я уезжаю. Хватит разговоров — надо заниматься делом.       — О да, — она хихикнула, с готовностью отвечая на его ласки.                     — Давай, Тор, не унывай, — Русе Рисвелл хлопнул Карстарка по мощному плечу.       — Еще увидимся, — Фрей пожал ему руку.       — Херово, что так все вышло, — Торрхен нахмурился. — Зачем мне возвращаться в Кархолд?       — Ладно, не стоит спорить с отцом, — заметил Домерик. Старший Карстарк, лорд Рикард, прислал ворона в Дредфорт с приказом единственному оставшемуся в живых сыну отправляться в родовой замок и управлять им в его отсутствие. Он выехал из Кархолда, направляясь ко Рву Кайлин. Война затягивалась, и лорд Рикард здраво полагал, что следует лишний раз приглядеть за замком. Тем более, Зима стояла на пороге. По словам мейстеров, она будет очень долгой.       Рик был уверен, что потеряв двух сыновей, лорд Рикард стал более трепетно относиться к жизни последнего наследника, решив избавить его на некоторое время от опасностей.       Болтон не знал, догадался ли его друг об истинной причине такого распоряжения, но говорить о своих соображениях не собирался. Это бы больно ударило по честолюбию Тора. Хотя, и особенным желанием ехать на войну тот не горел.       — Вы там сильно-то народ не пугайте, — Тор пожал ему руку. — И всех не убивайте! Оставьте на развод!       — Кому война, а кому мать родна, — хохотнул Рисвелл. — Не бойся, тебе малость оставим.       — Тем более, Домерику после победы над Горой и воевать не придется, — подхватил Фрей. — Стоит ему появиться и врагов как ветром сдует. С медвежьей болезнью особо мечом не помашешь. Правда ведь, парни?       Все засмеялись. Даже Карстарк перестал хмуриться. Улыбнулся и Болтон, оглядывая друзей. Что и говорить, Бес выкинул поганый номер, похитив его из Белой Гавани. Вот только все обернулось таким невероятным образом, что от этого выиграл, прежде всего, он сам. Ну, а о том уважении, что он заполучил после победы над сиром Клиганом, и говорить не приходилось.       Он, вспоминая тот поединок, раз за разом поражался, как же у него все получилось. Даже сейчас, после смерти, Гора продолжал казаться несокрушимым.       Торрхен громко свистнул, махнул рукой своим людям и уехал на восток в сопровождении десятка всадников. Красный Отряд отправился на запад.       Подкова выглядела оживленной. Приближались холода и тяжелые времена. Они заставили часть тех, кто жил в окрестностях Дредфорта, перебраться в город, поближе к надежным стенам и запасам еды. Здесь пережить Зиму было легче. И сейчас множество зевак высыпало на главную улицу, провожая Клинков.       Болтон ловил сотни взглядов. И даже улыбок. Его отцу никто и никогда не улыбался. Такое поведение хозяин Дредфорта мог принять за насмешку. И об этом знали. А вот ему люди улыбались. Странно, ведь он не сделал им ничего особенного. Хотя, с другой стороны, и плохих дел на его совести пока не имелось.       Уже за городом, когда дорога вырвалась на простор, Домерик оглянулся в последний раз. На стене, между Черным Сердцем и Великаном, виднелась группа богато одетых людей. Там, в окружении Вилы и леди Донеллы, находилась жена. Ему показалось, что она махнула ему рукой с зажатым платком.       Послышался звук рога. Дредфорт прощался.              Дорога шла по восточному берегу Рыдальницы. На другую сторону отряд переправился на Совином броде. Домерик не раз и не два проходил здесь и наизусть помнил все крупные деревни, стоящие на тракте, связывающий Дредфорт и Винтерфелл. Медовуха, Волчий Угол, Колодец, Льняное Поле, Березняки, Подым Великана… Почти в каждой имелся постоялый двор. Они в них особо не задерживались. Клинки не тратили лишнего времени. Миля за милей ложились под копыта. Первую внушительную остановку Болтон сделал в Твердолобом — замке, принадлежащем Лайтфутам, их верным вассалам.       — Давненько ты не был дома, а Озрик? Признайся, что соскучился, — заметил Рик, когда увидел вырастающие среди Одиноких холмов не слишком высокие, но крепкие стены. Их закрывали мощные ели и сосны, вперемешку со страж-древом.       Много времени прошло с тех пор, когда он проезжал здесь с отцом по дороге в Винтерфелл на Праздник Урожая. Именно там у него появился оруженосец. Столько всего прошло с тех пор, что даже не верилось. Да и Озрик успел подрасти и уже не напоминал того смешного паренька, который принес ему клятву верности.       Рисвелл прозвал Лайтфута Птенчиком. Год назад он именно таким и казался.       — Немного, сир, — Озрик выпрямился в седле. Он кашлянул, стараясь, чтобы голос звучал как можно твёрже. И вообще, всеми силами показывал, что ничуть не взволнован.       Болтон усмехнулся, вспоминая, что и сам испытывал нечто похожее, когда после трехгодичного отсутствия возвращался из Долины и увидел стены Дредфорта. У него тогда даже сердце сжалось и горло пересохло, чего уж там говорить.       — Птенчики всегда возвращаются в родное гнездо, — Рисвелл зажал одну ноздрю и шумно высморкался в сторону. После чего вытер пальцы о конскую гриву.       Фрей хохотнул. Озрик кинул быстрый и недовольный взгляд на Русе.       В Твердолобом их встречала леди Велла — мать Озрика. Рядом с ней на небольшом дворе разместилась скромная свита: кастелян, мастер над оружием, мейстер и дюжина стражников.       От Клинков здесь сразу сделалось тесно. Тем более, места всем не хватило. Около сотни воинов не смогли попасть в замок и остались снаружи. Слышались команды, говор, смех. На псарне, чувствуя чужих, заливались собаки. Ржали кони.       — Мой дом рад оказать вам гостеприимство, сир Домерик, — женщина улыбнулась, когда Рик спрыгнул с коня, бросив быстрый взгляд на сына. — Вас ждёт баня и пир.       — Я и мои люди счастливы оказаться среди друзей, — Болтон подошел к женщине. Несмотря на возраст, она казалась миловидной. — Ваш сын служит мне самым наилучшим образом. Его доблесть и верность выше всяких похвал, — краем глаза он заприметил, как от удовольствия Озрик покраснел.       — Приятно слышать подобное, — на губах женщины расцвела новая улыбка. Не смущая сына перед многочисленными зрителями, она не стала ему ничего говорить, но ее глаза выражали восторг и любовь. Наверняка позже, разместив гостей, они вдоволь наговорятся. — Не стоит стоять на ветру и холоде. Проходите к огню.       В Твердолобом Клинки задержались. Болтону выделили прекрасный покой, один из лучших в замке. Два дня прошли быстро, а на третий, перед отъездом, друзья собрались у него.       В тот вечер Домерик обосновался на кресле, застеленном медвежьей шкурой. Босые ноги ласкал теплый мех. Его длинные и сильные пальцы задумчиво перебирали струны арфы, извлекая мелодичные звуки.       Мысли блуждали далеко, перепрыгивая с одного на другое. Он совсем недавно покинул Дредфорт и Вину, но уже был бы не прочь вновь обнять жену, увидеть радость в ее глазах и почувствовать горячие поцелуи. Почему то вспомнился Рейгар Таргариен — принц-поэт. Его тоже любили женщины, и он их любил, хотя это и не принесло ему счастья. Сразу за ним перед глазами встали, хотя он их ни разу и не видел, легендарные рыцари королевской гвардии, друзья принца и его товарищи — Белый Бык Хайтауэр и Эртур Дейн, Меч Зари.       Болтон невольно сравнил себя с этими прославленными бойцами — он в чем-то похож на них? Стал ли он хоть наполовину таким благородным и честным рыцарем, какими были они? Их имена звучали песней, а деяния говорили сами за себя.       А честь? То самое слово, о котором он впервые и всерьез задумался после победы на турнире десницы. Стал ли он таким, каким мечтал стать, переворачивая пожелтевшие страницы старинных книг и с восторгом читая о великих воинах прошлого?       Его пальцы, словно живя отдельной жизнью, тихо прошлись по струнам.       — Во-во, Рик, спой нам о славных деньках, — попросил Фрей.       Друзья сидели прямо у камина. Бенфри оперся на локоть и вертел в руке бокал с вином, от которого пахло гвоздикой. Рисвелл только что закончил лениво травить очередную байку. Он вообще знал великое множество забавных историй. Домерик иной раз с удивлением спрашивал себя, как друг и родич их все запоминает.       В дверь постучали.       — Открой! — услышав звук, наследник Дредфорта кивнул Фрею.       Бенфри, позевывая, поднялся и отправился к двери. Когда она открылась, в коридоре стали видны леди Лайтфут и мейстер с цепью на шее. Женщина, придерживая вышитый цветами подол платья, шагнула вперед. Свечи и огонь в камине осветил ее и Болтон сразу же заметил, какая она бледная.       — Сир Домерик, — женщина глубоко вздохнула и подняла руку с зажатой между пальцами узкой полоской бумаги. — Не хочется мне быть горевестницей, но… Плохие вести.       — Говорите, леди, — рыцарь встал, отложил арфу в сторону и перехватив быстрый взгляд женщины. — Здесь только мои друзья. Вам нет смысла что-то скрывать. Они и так все узнают. Мы лишь потеряем время.       — Как скажете, — мать Озрика глубоко вздохнула. — Случилось худшее — король Робб Старк пал под стенами Риверрана. Все кто с ним, либо погибли, либо попали в плен.       — Письмо! — несмотря на выдержку, Болтон вздрогнул и требовательно протянул руку. В голове одна за другой быстро, как летящие стрелы, промелькнули две мысли — как же так вышло и что теперь будет.       Леди Лайтфут передала ему бумажку. Покой затопило потрясенное молчание. Щелкнул уголек в огне. Русе привстал на цыпочках и заглянул ему через плечо.       — Кем подписана весть? — кашлянув, спросил Фрей.       — Лордом Рендиллом Тарли. Именно он победил короля Севера, — женщина до хруста сжала ладони и прошлась по покою. — Слава Старым Богам, ни вас, ни моих близких там не было! Но что же теперь будет?       — Время покажет. — Болтон торопливо пробежался по строкам. Осада Риверрана… Наступление Робба Старка… Битва… Превосходство в силах… Удар из засады… Полный разгром… Робб Старк убит вместе со своим лютоволком… Вместе с ним погибли Маленький Джон Амбер, леди Мейдж Мормонт и ее старшая дочь Дейси, один из Гловеров и лорд Рисвелл.       На последнем имени он споткнулся и неверяще замер. Это же его дед! Что за херня вообще творится? Сердце глухо бухнуло. Нахмурившись, рыцарь еще раз углубился в чтение.       Лорд Тарли не стеснялся и написал все подробно. Надо полагать, такой шаг он предпринял не случайно. И воронов разослал во все замки Вестероса с дальним умыслом — чтобы везде знали и о его победе, и о гибели армии Севера и его короля. Хитрый ход. Им он разом выбил почву из под ног у северян.       — Суки! — рыцарь бросил бумажку Русе. — Они убили твоего отца!       Он никогда не был особо близок с дедом, но любил и уважал его, как великодушного и благородного человека. И веселого. Наверное, Русе перенял это качество у отца.       Неожиданно вспомнилось, как дед учил его обращаться с первым, настоящим, мечом, когда навестил их в Дредфорте. Как подсаживал на пони. Как подарил серебряную фибулу для плаща в виде головы жеребца.       В Родники, куда он заглянул, служа оруженосцем у леди Барбри, они с родичами начудили, поставив на уши весь замок. Лорд Рисвелл пообещал выпороть их всех четверых, а для начала запер в подвале, чтобы немного пришли в себя.       Многое промелькнуло в голове. Дед считался мужчиной властным и хозяйственным. Но и доброты ему занимать не приходилось. Теперь его нет. Зачем, зачем он отправился с королем к Риверрану? Ведь в первый поход ему хватило ума и сообразительности остаться в замке!       — Как же так? — Русе разом осунулся, а его голос звучал потрясенно. Он недоуменно, словно не понимая или отказываясь соглашаться, оглядел друзей. — Отец всегда был таким осторожным!       — А что с Близнецами? — вопрос Фрея остался без ответа, так как Рисвелл неожидано схватил штоф с вином и с проклятием запустил им в стену. Леди Лайтфут испуганно дернулась. Стекло разлетелось сотней осколков. Красное вино, так напоминающее кровь, потекло вниз. Несколько капель попало на лицо и дублет Болтона.       — Тише, Русе, — рыцарь дотронулся до друга. — Старк, очистив берег от железнорожденных, уговорил отправиться его в поход. Сказал, что у него слишком мало людей. Вот из-за чего все случилось.       — Думаешь, мне от этого легче? — заорал Русе, вырывая руку.       Рик и сам выглядел ошеломленным. Погиб дед! А вместе с ним и люди Родников. И король… Робб все же сложил свою буйную головушку. Его смерть воспринималась совершенно спокойно, без лишних эмоций. Словно ушел из жизни совершенно посторонний человек. А ведь когда то они могли стать друзьями и чуть ли не стали врагами. Несмотря на то, что Старк был его королем и королем всего Севера, Домерик ничего не испытал — ни горести, ни желания отомстить, ни удовлетворения.       Вот значит, как вышло. Роббу удалось избежать Красной Свадьбы и выиграть пару месяцев. И все же костлявая его не отпустила.       Хорошо вышло или плохо? Пока не ясно. Но одно совершенно очевидно — все переменилось в один миг. А значит, прежде чем что-то делать, надо полностью уяснить положение дел.       Для начала он встряхнул Русе за плечи, помогая прийти в себя.       — Леди Лайтфут, мне потребуются все вороны, которые есть у вашего мейстера, — голос Болтона звучал совершенно бесстрастно. Отец мог бы им гордиться. А о деде он еще погорюет. Еще будет время. Сейчас следовало думать о живых.       — Они ваши, — кивнула женщина. Мейстер за ее плечом молча поклонился. — Прошу лишь об одном — одну птицу следует отправить на Стену. Мой муж все еще там.       — Конечно, леди, — успокоил ее Болтон. — Мы о нем не забудем. Хотя, в Ночном Дозоре наверняка уже знают последние новости. Лорд Тарли не мог не отправить туда птицу.       — Вы же позволите ему покинуть Стену? — в голосе хозяйки замка послышалась просьба.       — Да. Он может понадобиться моему лорду-отцу.       Через некоторое время вороны разлетелись во все стороны — в Дредфорт, Белую Гавань, Кархолд, на Стену и Близнецы. Одну он отправил в Родники, написав бабушке несколько строк и попытавшись смягчить ее горе. И, конечно же, стоило как можно быстрее выяснить, что случилось с отцом, сиром Вилисом и их войском. Хотя Домерик не сомневался, что с ними все в порядке. Мало того, что лорд Русе не успел догнать короля, так он еще отличался холодным рассудком и внушительной подозрительностью. Он бы не стал лезть в ловушку, как влез в нее Робб Старк. А то, что его подловили, не вызывало никаких сомнений.       Ночь выдалась беспокойной. Вдобавок, Рисвелл напился. Потребовалось немало сил и времени, чтобы утихомирить родича и уложить спать.                     — Снова этот сраный Винтерфелл, — буркнул Русе, горбясь в седле и кутаясь в толстый плащ. Настроение у друга все последние дни, как они выехали из Твердолобого, было хуже некуда. Сейчас, когда с затянутого свинцовыми тучами неба падали редкие снежинки, оно не стало лучше.       Деревья, за исключением редких чардрев, почти полностью сбросили листву. Унылый ветер свистел промеж черных стволов и изогнутых веток, нагоняя тоску.       Снега выпало немного, но Домерик знал, что за непогодой дело не встанет. Чего-чего, а снега скоро будет в достатке. Всем хватит. Хоть дорнийцам продавай.       Его новая кобыла по имени Звонкая глухо бухнула копытом по подмерзшей земле и заржала, словно пытаясь поднять ему настроение.       — Тише, тише, девочка, — он потрепал ее между ушей. Горе от потери деда медленно затихло, сменившись тихой тоской. Все они воины и все рано или поздно умрут. И его отец, и друзья, и он сам. И жена его умрет в свой срок — пусть он не наступает как можно дольше! Не стоило думать о таком слишком долго. Он был уверен, что и покойный дед такого бы не одобрил. Главное то, что остается после человека. То, о чем рассказывают детям и внукам, и о чем поют у походных костров. А дед прожил достойную жизнь и ушел, как полагается мужчине.       Как он и думал, с отцом и его войском ничего не случилось. Вести о смерти короля Робба застали лорда Болтона на подходе к Близнецам. Сами Фреи сразу же объявили, что отныне не подчиняются Северу и Старкам, а признают Томмена Баратеона королем Вестероса. Они даже направили на северян войско, но отец просто отступил на Ров Кайлин.       Риверран пал. Лорд Тарли сумел-таки его захватить. О судьбе Эдмара Талли, Черной Рыбы, Цареубийцы и жены короля Робба никто ничего не знал.       Домерик был готов поставить сто золотых драконов против дырявых сапог на то, что его отец каким-то образом поучаствовал в этом. Слишком уж гладко все вышло. Лорд Русе сохранил верных дредфортцев и опоздал на помощь к королю. Случайно так вышло или нет? Неужели здесь замешано предательство?       Время выдалось непростое. Леди Кейтилин, находясь в Винтерфелле, не сидела, сложа руки. В отсутствие пропавшего Брана, которого многие считали погибшим, она объявила Рикона новым королем Севера. И разослала птиц, требуя лордов собраться в замке и принести все положенные клятвы верности. И это несмотря на то, что у Робба все еще мог родиться наследник. Ведь о смерти леди Джейн никто не сообщал. И о том, беременна она или нет, северяне не знали.       Из-за предательства родичей, Бенфри Фрей очутился в непростом положении. Красные Клинки ничего лишнего себе не позволяли. Впрочем, за своих людей Рик не переживал. Они сделают то, что он им прикажет. Фрей его друг, с них довольно и этого. Но что будет, когда они прибудут в Винтерфелл? Уж не захочет ли леди Кейтилин отомстить или взять его в заложники? Он даже обдумал мысль отправить Бенфри обратно в Дредфорт. Но нет, такое выглядело бы слишком подозрительно. И неправильно. Фрей ни в чем не участвовал, а его голову и свободу он сумеет отстоять.       Рыцарь кинул взгляд на спутника. Фрей, как и Рисвелл, горбился в седле, накинув на голову капюшон. Посещение Винтерфелла после всего произошедшего его точно не вдохновляло.       Да и сам Болтон не горел желанием увидеть замок Старков. Но лорд Болтон приказал ему там быть и привести туда всех Клинков.       Следовало пораскинуть мозгами и понять, что же за каша заваривается. Ни для кого не являлось секретом, что часть северных лордов стояла за прекращение войны. Она у многих уже сидела в печенках. Они не горели желанием мстить за Робба Старка. И эти лорды, которых возглавил Русе Болтон, направлялись в Винтерфелл.       Домерик знал об этом, так как отец еще в Белой Гавани посвятил его в некоторые планы. Не во все, конечно, но намеки он дал весьма прозрачные.       Надо полагать, лорд Болтон по своему обычаю на рожон не полезет. Но и прекрасного шанса не упустит. Такое не в его правилах. Тем более, если почувствует собственную силу.       Рик подозревал, что и вопрос с Риконом не останется в стороне. Многие стояли за то, чтобы прекратить войну и не короновать мальчишку. Тогда Ланнистеры согласятся на мир.       Только наверняка леди Кейтилин, вернувшиеся со Стены Большой Джон Амбер, оставшиеся в живых Мормонтихи, Толхарты, Гловер и другие лорды о подобном и слышать не захотят. Жажда мести затмит им разум. Значит, в Винтерфелле будет решаться судьба Севера.       Грешно и мелко было о таком думать, но Домерик все же прикинул, что если бы лорд Рикард погиб вместе с королем, то хозяином Кархолда стал бы Тор. И тогда Карстарки однозначно примкнули бы к Дредфорту. А так, вероятней всего, будут держать руку Старков.       Да и с Мандерли все не до конца ясно. Дредфорт и Белую Гавань связали прочные узы, но лорд Минога точно помнит, кто дал его предкам кров на Севере.       Болтон глубоко вдохнул холодный воздух и махнул рукой, подавая сигнал горнисту.       Долгий звук потёк над северными пустошами. Пусть в Винтерфелле знают, что прибыли очередные гости. Грядут перемены. Старки сейчас слишком ослабли, чтобы как раньше диктовать свою волю. Одного их слова ныне уже не достаточно. Те времена, когда они, как хотели, сгибали и карали остальных лордов, канули в прошлое.       Значит, будут крики, споры и переговоры. Если Родники, Барроутон и все прочие, кто поддерживает Дредфорт, согласятся признать Рикона королем и продолжить войну, то все по сути останется, как и было. И леди Кейтилин сохранит свою власть и единство Севера. Но что, если все выйдет иначе? Старки не смогут ничего и никому доказать силой. Ведь их лучшие воины погибли вместе с Роббом под стенами Риверрана.       В его видениях ничего страшного в Винтерфелле не происходило. Лорды просто спорили. Правда, весьма ожесточенно и яростно, чуть ли не до драки. Но там закладывалось будущее. Там Север мог расколоться на две стороны. Верно, крови вроде как удастся избежать. Но дальше ее будет много.       Почему то все отчетливей перед его мысленным взором вставало несколько фигур. И среди них оставшиеся Старки. Рикон как будто не был особенно важным и заметным, но леди Кейтилин, Санса и Арья еще сыграют свои роли. Как и Джон Сноу. Не сейчас, а позже, но они займут надлежащие места. И в судьбе Севера, и в его собственной жизни. И если он мог как-то принять значение сестер Старк, то каким боком в видения залез бастард казненного лорда Эддарда, не понимал. Но ему не нравилось то, что удалось увидеть.       Болтон и раньше относился к бастардам без особой симпатии. А уж после всего того, что успел наворотить Рамси, его от них буквально тошнило. Сейчас он испытывал стойкую неприязнь ко всем бастардам без исключения. Предательство и злоба у них в крови. И от Джона Сноу Красный Клинок не ждал ничего хорошего.              
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.