ID работы: 740536

Долгожданное счастье

Слэш
NC-17
Завершён
195
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В битве под Камланом Артур был серьёзно ранен. Через некоторое время, очнувшись в лесу, он увидел сидящего у костра Мерлина и позвал его. Положив руку ему на плечо и, крича от боли, он хотел что-то сказать, но Мерлин его перебил. - Артур, я должен тебе кое в чём признаться… Я маг. - Маг… ты что, шутишь или…оставь меня, уходи… я не желаю тебя видеть. - Но, Артур… - Я сказал, уходи… Мерлин поднялся и отошёл подальше от Артура, облокотившись на дерево, он нежным взглядом смотрел на своего короля, который в тот момент притворился спящим. Немного погодя пришёл Гаюс и сел на бревно рядом с Артуром. Думая, что Артур спит, Гаюс сказал Мерлину, чтобы тот накормил и напоил лошадей, ведь им предстояло отправиться в путь. Не успел Мерлин уйти, как Артур очнулся, схватил Гаюса за ногу, спросил его: - Ты знал, что он маг… ты знал? - Да, сир, знал, не надо так бояться магии, вы в лучших руках, Мерлин - величайший маг всех времён. Гаюс поднялся и подошёл к Мерлину. - У Артура в ране остался осколок меча, вам нужно добраться до Авалона, только Ши могут помочь. Отправляйтесь в путь, мой мальчик. - Гаюс, сколько у него осталось времени? - В лучшем случае - два дня… а теперь иди. Мерлин помог Артуру сесть на лошадь, но прежде чем отправиться в путь, Артур отдал Гаюсу королевскую печать и сказал: - Гаюс, если мы не вернёмся через три дня, то считайте меня мёртвым. - Хорошо, сир, я всё сделаю. Гаюс отправился в Камелот, чтобы рассказать всё Гвеневре, а Мерлин и Артур отправились в путь. - Мерлин я больше не могу, мне нужно отдохнуть. Помогая Артуру расположиться отдохнуть, Мерлин вспомнил, что забыл привязать лошадей, но они уже убежали. Наступил вечер. Пока Артур отдыхал, Мерлин сидел у дерева, задумавшись, как услышал, что его зовут. - Мерлин, подойди ко мне, - произнёс Артур. Мерлин встал и подошёл к Артуру. - Мерлин, я тебе должен сказать тебе… - Молчи, тебе не надо сейчас разговаривать. - Мерлин, если это мой последний шанс сказать тебе… что я… Не успел Артур сказать, как появилась Моргана. - Ты всё так же жалок, братец! Мерлин взял меч, лежавший рядом с Артуром, и воткнул в её тело. - Хватит кровопролития, я не позволю тебе убить Артура! Убив Моргану, Мерлин взял Артура, и они пошли дальше, но, пройдя ещё немного, Артур больше не мог идти и, упав на траву вместе с Мерлином, положил руку на его затылок. - Ты такой великий маг, но не смог помочь мне… - Мы доберёмся до озера! - Без лошадей мы никуда не дойдём. Просто успокойся и выслушай меня. То, что я хочу сказать тебе, очень важно. - Не вздумай прощаться! - сквозь слёзы смотря на Артура, сказал маг. - Просто выслушай меня. Мерлин, я люблю тебя… Но, потянувшись к Мерлину, чтобы поцеловать его, Артур потерял сознание. - Нет, не покидай меня! - закричал Мерлин, обнимая Артура. - Килгарра! - закричал Мерлин сквозь слёзы. На зов Мерлина прилетел Килгарра. - Килгарра, прошу тебя, помоги мне в последний раз, я не стал бы призывать тебя, если бы у меня был выбор, я не могу его потерять. - Хорошо, я помогу тебе. Килгарра доставил Мерлина и Артура до Авалона, но перед тем как улететь сказал: - Теперь всё изменится, ты обретёшь своё счастье. - О чём ты? Но Килгарра, не ответив, взмахнул крыльями и улетел. Как только Килгарра улетел, над озером сгустились чёрные тучи, и появились Ши, которые были похожи на маленьких людей с крыльями стрекозы. - Что тебе нужно? - Я знаю, что только вы можете излечить Артура, я хочу, чтобы он жил, прошу, я отдам жизнь за него. - Мы поможем тебе, но ты должен сделать три вещи: отдать нам свою магию и явиться сюда через год, но помни, если ты не вернёшься через год на это место, Артур умрёт. - А какое третье? - спросил маг, но Ши, не ответив и забрав магию Мерлина, исцелили Артура и исчезли… И только послышались голоса Ши: - Узнаешь через год, когда вернёшься. Как только Ши исчезли, над озером посветлело, и Мерлин увидел дом с прекрасным садом, стоящий в лесу на берегу озера. Мерлин взял Артура, который был ещё без сознания, дотащил его до дома и положил на кровать. Смотря на спящего Артура, маг не заметил, что уснул сам на стуле. Открыв глаза, Артур увидел спящего Мерлина, погладил его по руке, и Мерлин резко поднялся со стула. - Артур, ты проснулся. - Успокойся, сядь со мной рядом. Мерлин сел на кровать с Артуром, смотря ему в глаза держа его за руку, и сказал, что они не смогут вернуться в Камелот. - Артур, я знаю, что тебе будет тяжело, но мы должны остаться здесь. - Я смирюсь с тем, что мы не вернёмся в Камелот, но ты должен сообщить Гаюсу, что с тобой всё в порядке, и сообщи, что я жив, но попроси никому не рассказывать об этом. - Почему? - Мерлин, я хочу остаться здесь с тобой, женившись на Гвен, я думал о её чувствах, но пожертвовал своими, нашими. Я долго боялся себе признаться в том, что я полюбил мужчину, но с каждым годом любовь становилась сильнее. Прошу, останься со мной, пожалуйста. - Артур, мне нужно время чтобы осознать всё это, а пока отдыхай, а я напишу Гаюсу. Написав записку Гаюсу, Мерлин ушёл отдыхать. Сова, которая была отправлена к лекарю, вернулась обратно утром с ответной запиской, в которой было сказано: «Если я вам понадоблюсь, сообщите мне» Артур проснулся ближе к вечеру от запаха еды, которую готовил Мерлин. Встав с кровати, он пошёл на кухню и, сев за стол, спросил: - Мерлин, ты почему до сих пор ведёшь себя, как слуга? Я уже не являюсь королём Камелота, лучше брось всё и подойди ко мне. Мерлин подошёл к Артуру. Артур встал из-за стола, приблизился к Мерлину, прижал его к себе и начал целовать шею. Мерлин отталкивал от себя Артура. - Артур, не надо, не сейчас, я не готов, оставь меня! Но Артур не слушал Мерлина, страсть полностью поглотила его. - Чего ты боишься? Всё будет хорошо. Артуру было уже всё равно он потащил сопротивляющегося Мерлина в покои и повалил на кровать, целуя губы и шею. Порвав рубашку Мерлина и стянув с него штаны, лаская ему бёдра и раздвинув ягодицы, вытащил уже твёрдо стоящий член и резко сунул Мерлину так, что у мага от боли выступили слёзы на глазах. - Тише, не дёргайся, - прошептал Артур на ухо Мерлину. Артур двигался медленно, но постепенно ускоряясь и нежно гладя ноги Мерлина, чувствуя, что сейчас кончит, не стал вытаскивать член и кончил в Мерлина. Кончив, Артур поцеловал Мерлина и, закрывая рот пальцами, тихо сказал: - Прости. Мерлин чувствовал только боль и тепло семени, излившегося в него. Артур слез с Мерлина, надел штаны и, не оглянувшись, вышел в сад, а Мерлин, укутавшись в одеяло, лежал на кровати. Из его глаз потекли слёзы. Мерлину было тяжело, он не мог поверить, как с ним так мог поступить Артур, ведь он его так сильно любит. Наступило утро. Артур, просидевший всю ночь в саду, решил извиниться перед Мерлином, зашёл в покои, где на кровати лежал маг, сев на стул, который стоял рядом, и, протянув руку, чтобы дотронутся. Мерлин поднялся с кровати и, укутанный в одеяло, зажался в угол, вскрикивая: - Не трогай меня, прошу. Артур быстро подбежал к трясущемуся от страха Мерлину и стал успокаивать его. - Тише, я тебя не трону. Сядь, прошу тебя. Артур взял трясущиеся руки Мерлина в свои и, целуя их, сквозь слёзы шептал. - Прости, что я наделал, прости меня. Мерлин, постепенно успокоившись, вытирая рукой слёзы с лица Артура и гладя его золотистые локоны, сказал: - Я прощаю тебя. И поцеловал его. После того случая прошло три недели. Всё шло своим чередом, но пока Артур был на утренней охоте, Мерлин решил выйти в сад, но только он вышел, как у него потемнело в глазах, закружилась голова, и он упал. Артур, возвращавшись с охоты, увидел лежащего без сознания Мерлина, подхватил его на руки и положил на кровать. Очнувшись, Мерлин увидел рядом сидящего Артура. - Что со мной произошло? - Я нашёл тебя без сознания. Ты давно ел? - Да я и не помню… - Мерлин, я принесу еды, ты должен поесть. Немного погодя Артур принёс Мерлину еду, но от запаха и вида еды его замутило. - Что с тобой? - спросил Артур. - Просто убери еду, меня мутит! - Давай позовём Гаюса, он осмотрит тебя. - Не стоит беспокоить Гаюса по таким пустякам… - Хорошо, отдыхай. Но на следующее утро у Мерлина опять кружилась голова и тошнило. Артур забеспокоился о здоровье Мерлина, и, решив не слушать его, отправил сову с запиской к Гаюсу. Получив записку, Гаюс тут же приехал, на пороге дома он увидел Артура, который встречал его. - Артур, что случилось? - Гаюс, не знаю, я бы тебя не вызывал, но Мерлину уже второй день нездоровится. Гаюс вошёл в дом и увидел Мерлина, он был бледен, что очень взволновало лекаря. - Мерлин, позволь, я осмотрю тебя, пройдём в покои, ляжешь. Гаюс помог Мерлину дойти до кровати и попросил Артура выйти. Гаюс начал осматривать Мерлина. Осматривая живот, он спросил его: - У тебя было с Артуром что-то? Скажи мне, не бойся, мне надо знать. - Ты о чём? - Вы занимались любовью? - Мерлин не понимал, как это связано с его состоянием. - Мерлин, я видел, что Артур любит тебя уже много лет, и ты его тоже, я слышал, как ты плакал по ночам. Краснеющий Мерлин признался Гаюсу, что с ним произошло. - Гаюс, при чём тут моё плохое самочувствие и то, что было? - Мерлин, я тебе точно могу сказать, что ты ждёшь ребёнка. - Как, я же мужчина? - Да, я тебе не говорил, но Артуру может подарить ребёнка только маг, владеющий белой магией. Мерлин, ты не забыл, что он был рождён с помощью магии? Лучше подумай, как ты скажешь об этом ему, или я скажу. - Нет, Гаюс, я расскажу ему всё сам, а ты отправляйся в Камелот. - Хорошо, но помни, прежде чем ребёнок появится на свет, тебе пройдётся пройти через боль, и лишь потом к тебе вернётся магия. Гаюс вышел из покоев и увидел Артура. - Гаюс, что с Мерлином? - С Мерлином всё в порядке, иди к нему, он сам тебе всё расскажет, а мне пора возвращаться в Камелот. Артур, проводив Гаюса пошёл в покои, где был Мерлин. Войдя, Артур увидел задумавшегося Мерлина, который сидел на кровати, поджав к себе ноги. - Артур, мне нужно тебе кое сказать, - и Мерлин всё рассказал Артуру. - Ребёнок, - улыбаясь, произнёс Артур, - Гаюс мне говорил, что ребёнка мне может подарить только белый маг, но я ему отказывался верить. - Ты знал? - удивлённо смотрел Мерлин. - Да, знал, но это уже не важно, - сказал Артур, прижимая руку Мерлина к своему лицу. - Я хочу, чтобы этот ребёнок появился на свет. Я безумно тебя люблю. Артур протянул руку к животу Мерлина и погладил уже не очень плоский живот. Проходили недели и месяцы. Артур заботился о Мерлине, иногда их навещал Гаюс, но чем ближе подходило время родов, тем чаще Мерлина охватывало беспокойство. И это время пришло. Однажды ночью Мерлин проснулся от ноющей боли. Встав с кровати, опираясь о спинку кровати, он закричал. Артур, который спал рядом, проснулся от крика Мерлина. - Мерлин, что с тобой? - Кажется, пришло время… - Ложись я отправлю сову с запиской к Гаюсу. Отправив сову за Гаюсом, Артур пошёл к Мерлину, вытирая ему лоб. - Потерпи, Гаюс скоро будет. Гаюс, получив записку и взяв всё необходимое, сразу отправился к ним. Прибывший на место, он быстро вошёл и начал осматривать Мерлина. - Давно это началось? - Совсем недавно, - ответил Артур. - Артур, приготовь тёплую воду и простыни. Пока Артур был занят, Мерлин, крича от боли, твердил: - Вытащите ребёнка, прошу, он задохнётся. - Тише, мой мальчик. Артур принёс воду и простыни, и Гаюс ему сказал: - Артур, тебе нужно будет держать Мерлина за руку, и положи что-нибудь ему между зубов. Артур порвал простынь, скрутил её и положил в рот Мерлину, тот зажал её между зубов. - Мерлин, ты готов. Тебе надо потерпеть, - проговорил Артур, держа крепко руку Мерлина. Гаюс сделал разрез на животе Мерлина и вытащил малыша. - Это мальчик. - Мальчик, - сквозь слёзы и боль произнёс Мерлин. – Гаюс, дай мне на него посмотреть, - только Мерлин прислонил к себе малыша, как рана на его животе начала заживать. Мерлин прижимал малыша к себе, как будто в последний раз, слёзы радости застыли на его глазах, держа головку и прижимая свои губы к щеке малыша. - Артур, это твой сын. Смотри, как он похож на тебя. - Сын, - улыбаясь, сказал Артур. – Мерлин, дай, я его подержу. Артур аккуратно взял малыша у Мерлина, и его глаза засияли, и с лица не сходила улыбка, и малыш смотрел на Артура голубыми глазками. Они были так счастливы, что забыли про Гаюса, а он только смотрел на них с улыбкой. - Артур, мне уже пора в Камелот. Мерлин, а ты пару дней должен полежать, чтобы набраться сил, и ещё я найду и пришлю кормилицу. Гаюс собрался и отправился в Камелот. Наступила ночь. Только Артур уснул рядом с Мерлином и малышом, как Мерлин проснулся от того, что его позвали Ши прийти к озеру. Пока Артур спал с малышом, Мерлин побежал к озеру, там его уже ждали Ши. - Ты пришёл, значит, Артур будет жить, но ты должен отдать своего сына. - Как? Нет, заберите меня, но сына я не отдам. Пока Мерлин был у озера, в покои, где спал Артур с малышом, ворвался яркий свет. Это был призрак Утера. Артур открыл глаза и увидел его. - Отец, но… - призрак Утера смотрел на малыша. - Это мой внук? - Да, отец, это твой внук. - Артур, ты должен спасти Мерлина и своего сына. - Ты о чём? И где Мерлин? Призрак Утера всё рассказал Артуру и исчез, а Артур быстро взял спящего малыша и побежал к озеру. Добежав до озера, он увидел, как Мерлин медленно подходит к воде. - Нет, не надо! - Мерлин обернулся. - Артур?.. – Артур, подойдя к Мерлину, передал ему малыша. - Я должен был умереть, и я отдам свою жизнь. У тебя останется часть меня, это наш сын. - Артур, нет! - сквозь слёзы крикнул Мерлин. - Прощай, береги сына. Артур, у которого в глазах застыли слёзы, медленно пошёл к озеру. - Артур, нет! Не надо! - Мерлин упал на колени, прижимая к себе малыша. Подходя ближе к озеру, Артур услышал, что малыш заплакал. Он обернулся, чтобы в последней раз посмотреть на сына и Мерлина, как дальше на берегу, подходя, крикнула Гвен: - Не надо, ты должен жить Артур! - Гвен? - обернулся Мерлин. - Гвен? - обернулся Артур. Подходя ближе к Артуру, она сжимала в руках королевскую печать. - Гаюс всё мне рассказал, Артур. Мерлин - твоя судьба, у вас есть сын, ты должен жить ради них! Наш брак был ошибкой. Поженившись, мы только мучили друг друга. Я любила Ланселота, а ты любишь Мерлина. Мне не жить без Ланселота. Возвращайтесь в Камелот. - Гвен, не надо, я должен был умереть, нет! - Артур вцепился в руку Гвен, но Гвен, оттолкнув Артура подальше и кинув королевскую печать, вошла в озеро. Появился ослепляющий свет. Артур подбежал к Мерлину с малышом и закрыл их собой. Через мгновение Гвен и Ши исчезли. - Спасибо тебе, Гвеневра… Утром Артур, Мерлин и Арик (так назвали малыша) вернулись в Камелот. Артур снова стал королём и женился на Мерлине. Народ и рыцари принял это спокойно, они и раньше догадывались об их любви. Но Мерлин и Артур никогда не забывали, что Гвен отдала жизнь ради их счастья. Долгожданного счастья.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.