ID работы: 7411525

Ты думаешь, она твоя?

Гет
NC-17
Завершён
463
автор
Размер:
375 страниц, 59 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 257 Отзывы 230 В сборник Скачать

11. Глава (Итачи/Сакура)

Настройки текста
      Утро уже давно наступило. Хмурый мужчина в серых штанах и темной куртке твердым шагом шел по направлению к дому, под прицелом мимолетных малозаинтересованных взоров редких прохожих.       Мужчина поднялся на свой этаж, открыл входную дверь, вошел внутрь. И только после того, как за ним затворилась дверь, он позволил клокотавшей ярости вырваться наружу. Для начала бесформенной тряпкой в угол полетела куртка. Затем отозвались болью костяшки крепко сжатого кулака, с бешеной силой саданувшего неудачно подвернувшуюся под ноги столешницу. А после, мужчина подбоченясь, молча стоял посреди комнаты, пытаясь обрести душевное равновесие. Получалось плохо. Раньше он справлялся с подобными ситуациями быстрее.       Словно в насмешку тишину маленькой квартирки разорвала телефонная трель. Итачи знал, кто ему сейчас мог позвонить, поэтому он нажал кнопку вызова и не говоря ни слова, поднес телефон к уху. В трубке раздался знакомый смешок. — Задание выполнено! Ты как всегда на высоте, дружище!       Сделав несколько выдохов, Итачи процедил. — Соизволь пояснить: что это было?! Случайный слив или хорошо продуманная подстава?!       — Хаа-ха, не сердись, «крошка»! Всего лишь проверка на лояльность и преданность!       — Всего лишь….?!       Голос в трубке стал зловеще серьезным. — У хозяина появились подозрения, что ты не совсем верен ему. Тем более он знает, что ты непревзойденный мастер «многоходовок». Отсюда и появилось это задание. Цель закономерна – либо подтвердить его догадки, либо предупредить тебя о недопустимости опрометчивых поступков. Насколько я понял, ты не сирота, и у тебя есть те, кто тебе дорог. Верно, Итачи? Ммм… молчишь…. Раз молчишь, значит я прав! И запомни: это предупреждение – последнее! Следующего не будет! Как и не будет у тебя шанса спасти их! И тогда все годы, проведенные тобой вдали от дома будут напрасной жертвой! Ты меня понял, Итачи?!       Тонкие губы бывшего Учихи сомкнулись в почти невидимую нить. Мозг помимо его воли уже начал скрупулезно анализировать все его действия на предмет выявления допущенной ошибки. И как назло, пока ничего не находил. А отвечать следует немедленно, чтобы не допустить еще большего недоверия. Поэтому, он бесшумно глубоко выдохнул, и процедил. — Твои подозрения беспочвенны, Дэй! И не надо меня стращать жуткими карами! Я уже давно не юнец! И я все еще здесь, согласно договоренности! Поэтому передай хозяину, что ему нет смысла изводить себя мрачными мыслями насчет меня! Лучше заняться Хиданом! Вот от кого можно ждать чего угодно!       — Ххаа-ха! — голос в трубке смягчился. — Уж за кого бы я и переживал в последнюю очередь, так это за этого сумасшедшего фанатика. Не переводи тему, Итачи! Хидан прямолинеен как доска, и туп как ржавый гвоздь. Эти два качества превосходно поддаются дрессировке. В отличие от тебя, «крошка». Ты умное и хитрое создание, и держать такого на коротком поводке, да в наморднике – одно удовольствие! Поверь! Ну что ж, надеюсь мы поняли друг друга! А теперь отдыхай! До связи, «крошка»!       И не дождавшись ответа, на том конце провода бросили трубку. Итачи молча смотрел на черный пластик с кнопками. Черт! Хозяин опять на шаг впереди него! Я уже проанализировал все возможные просчеты – пусто! Хотя…., нет! Единственное, где меня можно отследить, это в информационных сетях…. Дэйдара, конечно, хакер со стажем, но я сомневаюсь, что он настолько опытен! Тем более коды, разработанные компанией отца не так просто взломать! А это значит…. Значит… либо Дэю предоставили расшифровку… либо он подставное лицо, передающее волю хозяина. ….Хозяина?! …Нет?! Не может быть! Чтобы этот человек был настолько близок к отцу! Черт! С этим надо как можно скорее разобраться!       Итачи решительно направился в душ. Стоя под теплыми струями воды он не прекращал думать, искать и мысленно рассуждать.       То, что операция придумана скоропалительно, он понял тогда, когда раскрыл объемный пакет. Яркая униформа посыльного известной фирмы, поддельные документы на имя Дино Рикане, небольшой планшет с маршрутными инструкциями, и собственно сама посылка. Маленькая коробочка, нежно пахнущая ванилью. Итачи от души чертыхнулся. А потом еще раз, когда прочитал задание. Но выбора у него не было. Мало заметная будка для подсобных приспособлений местных уличных уборщиков, временно послужила гардеробной. Свою одежду, он аккуратно сложил в фирменный рюкзачок. Длинные волосы проворно скрутились в хитроумный пучок, который скрылся под цветастой бейсболкой. Пара дополнительных штрихов, и он без труда влился в толпу офисных работников, посыльных и разнорабочих. В ней же он добрался до никогда не спящего квартала офисных небоскребов деловой элиты.       Внутри не царапнуло, когда его остановил молоденький полицейский. Козырнув, он вежливо обратился. — Доброй ночи! Простая проверка. Предъявите документы.       Молча кивнув, Итачи протянул пластиковую карточку. Коп вставил её в переносной портативный адаптер. Итачи мысленно принялся считать секунды загрузки и считывания его данных. Без сомнений, Дэйдара постарался, чтобы имя Дино Рикане было в составе временных служащих этой фирмы. После окончания операции вымышленный персонаж благополучно исчезнет со стандартной ремаркой – «не прошел испытательный срок».       Время закончилось, но полицейский и не думал отдавать документы. Наоборот, он еще раз козырнул и вежливо попросил. — Господин Рикане, прошу вас пройти со мной.       Итачи напрягся, но вида не подал. — А в чем дело?!       — Возникла необходимость задать вам пару вопросов. Это не займет много времени. — Коп хоть и был молод, но уже обладал цепким взглядом и настороженностью, присущей опытным ищейкам. Затягивать время, канючить и пытаться изобразить идиота не стоило.       Поэтому Итачи, напустив на себя безразличный вид, пробубнил. — Хорошо! Но учтите, мой менеджер будет крайне недоволен задержкой заказа!       Полицейский, улыбнувшись уголками губ, лишь пожал плечами. Делать нечего, оставалось побрести за копом. Идти пришлось недолго. Небольшое управление находилось неподалеку.       В предрассветный час здесь было не суетливо. Коп с Итачи прошел мимо регистрационных стоек до маленьких комнаток-допросных. Подошедший к ним полицейский шустро обыскал Итачи, с мягкой улыбкой принял от напарника документы, и обернулся к Итачи, уставившись глазами на коробку. Итачи сглотнул, и секундно помедлив, протянул её копу. После его завели в допросную. Уже там коробку аккуратно вскрыли, проверили содержимое и также аккуратно запаковали. Тоже самое проделали и с рюкзаком.       Сев на стул Итачи огляделся, не прекращая думать – «Простое совпадение или нечто большее». Они не долго оставались одни. Пару минут спустя дверь открылась, впуская статного мужчину. Широкоплечий служитель закона сел напротив Итачи, взгляд которого невольно пробежался по шрамам на лице. Полицейский кашлянул, раскрыл принесенную с собой папку, и начал говорить. — Господин Рикане, меня зовут Морино Ибики и я прошу прощения за доставленные неудобства, но наши действия не требуют отлагательств. Совершено правонарушение и мы опрашиваем лиц, могущих нам помочь в качестве свидетелей.       Итачи удивленно приподнял брови, мысленно восклицая. – «Свидетель? Да ладно?! Причина смешная! Я не мог быть свидетелем чего бы то ни было! Посмотрим, что будет дальше». Ибики подождал совсем немного, а затем протянул несколько снимков, вынутых из папки. — Господин Рикане, посмотрите внимательно на эти изображения. Вы знаете этого человека?       Итачи мельком взглянул, и едва не выдал себя. На размытых фотографиях во всей красе «веселился» Хидан, перемазанный с ног до головы не то в крови, не то в вине, бутылку из-под которого держал в руке. Итачи поспешил фыркнуть. — Нет! Я не знаю его!       Ибики не спешил отстать от него, переспросив. — Вы уверены?       — Абсолютно!       — Господин Рикане, как долго вы работаете в этой фирме?       — А какое это имеет значение?       — Дело в том, что пьяный дебошир разнес подчистую бар, покалечив не только персонал, но и многочисленных посетителей. Ущерб нанесен огромный. Но к сожалению, зачинщик беспорядка исчез раньше прибывшего наряда полиции. А так как этот бар находится неподалеку от офиса вашей фирмы, то вы вполне могли что-нибудь заметить, либо встретить этого человека.       — Нет, я его не видел!       Морино грустно улыбнулся. — Жаль. Мы рассчитывали на любую помощь.       Итачи приподнялся. — Мне тоже жаль, инспектор, что не смог помочь вам. Я могу идти?       — Да. Как только ваши документы пройдут проверку. Вы же понимаете, — взор Ибики стал холодно-цепким, — что даже случайно брошенная сеть может порадовать уловом.       Итачи сглотнул, и согласно кивнув, снова сел на стул.       Ибики что-то черкнул в папке, и снова обратился к Итачи. — Господин Рикане, ответьте на еще один вопрос. Сколько вам лет?       — Двадцать девять.       Морино поднял на него заинтересованный взгляд. — Оооо, как необычно!       Итачи процедил. — Что именно?       — Ваш возраст. Удивительно, но обычно фирмы доставки принимают на работу более молодых мобильных курьеров.       Мысленно чертыхнувшись, Итачи выровнял дыхание и ответил. — При подписании договора я не видел никаких ограничений по возрасту. И я достаточно мобилен, чтобы выполнять эту работу.       Морино согласно кивнул. — Извините, не удержался! Я вижу, что вы натренированы и подтянуты. — Чиркая в папке, Ибики то и дело бросал на Итачи внимательные взгляды, словно сканируя его насквозь. — Так все-таки как давно вы работаете в этой фирме?       — Неделю.       — А до этого, вы чем занимались?       — Искал работу.       — Успешно?       Итачи расслабленно фыркнул. — Когда как. У меня нет родных. За плечами только школа. А этим снобам, набирающим работников, одних умников подавай!       Ибики рассмеялся. — Хаа-ха! Вы правы! Без образования сейчас никуда! — И оглянулся на вошедшего полицейского. Тот подошел, молча протянул документы и удалился. Морино повертел маленький пластик в руках, а затем благодушно улыбнулся. — Все в порядке, господин Рикане! Спасибо за оказанное содействие! С вами приятно было иметь дело, не то что с малолетними сопляками! Прошу вас распишитесь здесь и можете быть свободны! Очень надеюсь, что эта небольшая задержка не подпортит ваше резюме, и вы продолжите плодотворно работать.       Протягивая ручку Морино продолжал улыбаться, но его взгляд оставался серьезным. Итачи не отвечая взглядом в ответ, легко улыбнулся, взял ручку и мимолетно черкнул в нужной графе.       Забирая коробку, рюкзак и документы, он ощутил на своей спине тяжелый взор. Этот Ибики вовсе не так прост как хочет казаться. *****       Итачи не видел как оказался прав. Едва за ним закрылась дверь, с лица Морино исчезла благодушное выражение, превращая его в застывшую маску. Голос стал гуще и требовательнее. — Коске! — Выросший словно из-под земли коп вытянулся перед ним стрункой. Ибики протянул ему ручку, осторожно держа её за острый кончик. — Держи! Доставь в лабораторию, пусть проверят на «пальчики». Пленку отсюда передай нашим аналитикам. Пусть нарежут кадры, пропустят через «сито» и сравнят с базами данных. — Морино вложил ладони в карманы и насупился. — Не нравятся мне парни, которые пытаются спрятать свою личину за образ простачка. Как бы он не придуривался, его выдали глаза. Слишком умные для грустной истории глуповатого парня. И да, отправь кого-нибудь толкового, чтобы «проводил» его до заказчика и обратно. Мало ли что…удача порой ожидает тебя там, где ты её совсем не ждешь. *****       Сакура проснувшись, сладко потянулась. Рядом на подушке крепко сопел Саске. Воспоминания о минувшей ночи окрасили девичьи скулы розовым – Саске был настойчивым и пылким. Нестерпимо захотелось пить.       Девушка осторожно, чтобы не разбудить мужа, опустила ноги на пол. Ступни нащупали мягкие тапочки. Накинув на голое тело шелковый халат, Сакура запахнула его, затем собрала взлохмаченные волосы в пучок на затылке.       Выйдя из спальных покоев, Сакура окунулась в тишину дома. Предрассветные сумерки постепенно растворялись, уступая свое место утру. Дом еще спал.       Сакура тихо спустилась в просторную кухню. Сонные лучики просыпающегося солнца нехотя разукрашивали пространство, не боясь смешивать краски света с темнотой тени. Тончайшие занавески едва колыхались от потока свежего воздуха. Девушка налила в стакан воды, и не торопясь цедила его, не отрывая взгляда от окна. Робкие мечты о недоступном красавце воплотились в жизнь непостижимо быстро. Она жена Саске. Сакура мысленно произнесла свой новый статус, словно пробуя его на вкус. Ммм, звучит необычно! Но так приятно! Ойй!       Девушка вздрогнула от неожиданности, когда её талию обхватили сильные руки. В шею шумно выдохнули. А к спине прижалась крепкая обнаженная грудь. Порядком не проснувшийся голос был томно глух и игрив. — Что вы здесь делаете, госпожа Учиха?       Сакура не оборачиваясь, приложила ладонь к помятой от сна щеке. Усмехнулась. — Я не хотела тебя будить, Саске. Ты так мило спал.       — Негодница, воспользовалась моей усталостью и нагло покинула супружеское ложе!       Девушка ловко крутанулась в объятьях, и оказавшись лицо к лицу, тихо промурлыкала. — Не сердись, любимый! Я ведь ненадолго, только воды попить!       Взлохмаченный Саске был одет только в темные домашние бриджи. Отчего и был еще более чертовски привлекателен, даже милым ворчанием. — Неужели?!       Новоиспеченная супруга не собиралась сдаваться. — Не веришь?! — Не отрывая взгляда от мужа, она поднесла стакан к губам, отпила и накрыла поцелуем упрямые мужские губы. Саске с тихим стоном выпил теплые капли. Последующий поцелуй был уже напорист. Резкий рывок и Сакура усажена на пустую столешницу. Саске удобно расположившись между её ног, увлеченно искал среди выбившихся из пучка волос бархатную мочку уха. Сакура, отдавшись нежной ласке, прикрыла глаза и откинула голову, одновременно перебирая черные пряди коротких вихров. Одной рукой Саске придерживал голову супруги, а другой нежил упругую грудь, найденную в складках распахнутого одеяния.       — Боги! Как это прекрасно! — На одном выдохе произнесла Сакура. Ухмылку распаленного страстью мужа она почувствовала кожей. Подтянув девушку к себе поближе, он без колебаний вошел в податливое тело. Сбившееся враз дыхание, тихие стоны сопровождали любовное действо до самого апогея – легкой дрожи в напряженных конечностях и мучительно сладостного выдоха. Достигнув разрядки, влюбленные на мгновение замерли. Саске застыл, сжимая её в крепких объятьях и уткнувшись носом в обнаженное девичье плечо.       Сакура пришла в себя первой. Она медленно приоткрыла веки, расслабленно скользя по черным волосам, видимому плечу и руке, скрывающейся в складках шелковой ткани.       Неожиданно расфокусированный взор напротив выцепил темный силуэт посередине дверного проема. Испуганно дернувшееся сердце взбудоражило кровь, что бросилась неуправляемой волной в виски. Распахнувшиеся глаза мгновенно обрели четкость и показали разуму незнакомца. Страх вырвался наружу истошным криком.       Ничего не понимающий Саске недоуменно глянул на супругу, в ужасе смотревшей поверх его плеча, и одновременно пытаясь прикрыть полуобнаженное тело непослушной тканью. Выхватив из ящика стола нож, он резко обернулся, оставляя перепуганную Сакуру за спиной.       Напряженные плечи Саске слегка обмякли, когда он рявкнул. — Какого черта ты тут делаешь?!       Незнакомец, одетый в темно-зеленые штаны с кармашками на бедрах, черную футболку и расстегнутую клетчатую рубашку, мягко улыбнулся, поправляя солнцезащитные очки, одетые ободком на черноволосой голове. Другой рукой он придерживал лямку небольшого рюкзака. Волосы незнакомца были затянуты в низкий хвост. Глубокий голос негромко произнес. — И я рад тебя видеть, Саске.       Сакура словно очнувшись, робко выглянула из-за плеча, растерянно спросив. — Саске?! Так вы знакомы?       Разгневанный Саске игнорируя Сакуру продолжал рычать. — Как давно ты здесь?!       Незнакомец небрежно подошел к столу и взял из вазы спелое яблоко. Повертев его в руке, он насмешливо усмехнулся. — Если ты переживаешь об увиденном мною процессе, то я застал только финальную часть. Поздравляю, каймун, твоя избранница прекрасна!       — Пошел к черту, идиот!!! — Насупившийся Саске тяжело дышал от злости.       Незнакомец примирительно приподнял ладони. — Ну-ну, каймун, не гневайся. Я не надолго. — Потом он перевел благодушный взгляд на Сакуру, внимательно посмотрев на неё, заставляя еще больше покраснеть и нервно сжимать шелковую ткань на груди. Закончив осмотр, он вежливо наклонил голову, с почтением произнося. — Рад встрече с вами, молодая госпожа! Простите, что невольно нарушил ваше уединение! — Надкусив яблоко, он подмигнул Саске и удалился.       Сакура, все еще пребывавшая в шоке, спустилась со стола и спросила. — Саске, скажи, кто это?       Стоя к супруге спиной Саске зло прошипел сквозь зубы. — Кто?! ….мой брат… …кто же еще....!       На секунду Сакура совершенно опешила. — Брат?! Но почему….       — Потому!!! — Резко развернувшись к ней, Саске бесцеремонно перебил её. — Мы родственники только по крови! Но Учиха только я! А он…. Он – призрак…. Изгнанник…. Забудь о нем…. Идем в спальню! — Саске схватил Сакуру за руку и потянул её из кухни в сторону своих покоев. Черт! Принесла же его нелегкая! Мать опять будет переживать, а отец вновь замкнется! Когда же ты исчезнешь, придурок?! *****       Перед знакомыми узорчатыми дверями трепетно забилось сердце. Двойной тихий стук и в открытом проеме появилось лицо Заны. Радостно улыбнувшись, она молча отворила дверь пошире, отступая в сторону в почтительном поклоне. Хозяйка дома сидевшая в кресле, читала книгу. Подняв глаза, она слегка вскрикнула и выронив книгу, протянула руки. — Итачи!       Молодой мужчина спешно ступая подошел к креслу и опустился на колени, трепетно беря руки женщины в свои. Попеременно целуя тыльную сторону каждой, он выдохнул. — Мама….! …я так скучал….!       Отняв свои руки, Микото торопливо оглаживала сына по голове, лицу и плечам. — Итачи! Мальчик мой! Я так рада тебя видеть! С тобой все хорошо?! — Крошечные слезинки не переставая текли из карих глаз, но Микото не замечала их. Её сердце переполнялось от радости, что пусть и на короткое время их семья будет полной.       Итачи спустил с плеч рюкзак, подсел ближе, положил руки, а поверх них голову на колени матери. — Не плачь, мама! Я дома!       Микото нежно поглаживая Итачи по голове, глотая слезы, тихо прошептала. — Сынок! Спасибо тебе!       Тихий голос мягко поинтересовался. — За что, мама?       Одна из слезинок капнула на бледную щеку, обжигая горечью. — За то, что защищаешь нас.       — Хммм… не думай об этом. Думаю, что это скоро все закончится.       Микото встрепенулась, приподняв голову Итачи за подбородок и заглядывая в черные глаза в поиске лжи. — Правда?! Как скоро, сынок?!       Итачи ласково вытер слезы на щеках матери. — В этом деле нельзя ничего загадывать, родная! Но я на верном пути, и думаю, что скоро я освобожу вас от этой кабалы.       Микото напряглась. — Нас?! А ты?! Как же ты?! Что ты скрываешь, Итачи?!       — Ничего, милая! Не забывай, что я не Учиха. Поэтому я так и сказал. Прошу тебя, не омрачай радость встречи! Все будет хорошо! Поверь мне! — Итачи приподнялся с колен и заключил Микото в объятьях, малодушно пряча от матери горькую досаду, мелькнувшую в черных глазах. Перед которыми, не исчезая, стояла смущенная девушка, растерянно прячущая глаза. Губы Итачи тронула легкая улыбка. Угловая девочка выросла настоящей красавицей. Он помнил её широкую улыбку, когда забирал заказы в их типографии. Помнил её задорный смех, когда он засмотревшись на нее, споткнулся о бобину бумаги и упал, рассыпав попутно коробочки с сухой краской. Сакура тогда, отсмеявшись, намазала щеки и себе. Весело стало обоим. Иногда он заходил в типографию вместе с Саске, и они шли купаться на озеро. Вскоре он заметил, что его сердце трепещет всякий раз, когда он видел вдалеке знакомый красный бантик на розовых локонах. Тогда он почти решился на предложение дружбы, когда неожиданно его семья спешно переехала. На новом месте он недолго был дома. За годы страха и напряжения образ дорогой сердцу девочки почти стерся из его памяти. До сегодняшнего утра…. Судьба все-таки позволила этой милой подружке войти в их семью женой…. Женой брата…. Итачи с силой поджал губы. Ничего! Я хотя бы буду изредка видеть её! *****       Едва за ними закрылась дверь, Сакура не выдержала. — Саске, объясни, в чем дело? Я не понимаю?! Твой брат… но я ничего о нем не знаю… где он был все это время?!       Саске нервно дернулся и повернувшись к жене, процедил. — Сакура, не сейчас! Прошу тебя! Если не хочешь, чтобы я нагрубил тебе, замолчи и ничего не спрашивай! Я не хочу об этом говорить! Но запомни одно – держись от него подальше! — Саске замолчал, и поджав губы, скрылся в ванной.       Сакура же, схватившись за голову, рухнула на взъерошенную постель. Черт возьми! Как я могла его забыть?! Точно, у Саске был брат. Это он постоянно приходил к ним в типографию. Как его звали?! Не помню! Это было так давно! И потом, когда встретила Саске, он никогда не упоминал о нем, словно его никогда и не было. А теперь он появился! И не Учиха! Это что еще за тайна?! Он что незаконнорожденный?! А если нет?! И как объяснить дерганность Саске? Ничего не понимаю… Может госпожа Микото мне все объяснит. Да! Лучше спросить у неё.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.