ID работы: 7411525

Ты думаешь, она твоя?

Гет
NC-17
Завершён
463
автор
Размер:
375 страниц, 59 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 257 Отзывы 230 В сборник Скачать

10. Глава (Итачи/Сакура)

Настройки текста
      Еще один сумасшедший день подошел к концу. Сакура еле добрела до своей комнаты. Ей хотелось нырнуть в постель, и не вставать с нее сутки. Минимум!!! Но это были мечты, не более.       Девушка наскоро приняла душ, и вытеревшись, завалилась на мягкое покрывало. Раскинув руки в разные стороны, она блаженно закрыла глаза. Особняк заметно преобразился. Разносторонняя суета волнительно подсказывала — здесь готовятся к большому торжеству. И вся тяжесть подготовки повисла на хрупкие плечи Микото.       Фугаку вместе с Саске целыми днями были в разъездах. Сакура пару раз сталкивалась с вымотанным женихом нос к носу. И каждый раз Саске, зло ухмыльнувшись, быстро впивался в её губы, и также стремительно отстранившись, шел по своим делам.       Напряжение нарастало с каждым часом. Микото, Зана и Сакура по нескольку раз что-то перепроверяли, подгоняли, перекладывали, перезванивали. И так по кругу, целый день.       Иногда Сакура выезжала с поручениями в сопровождении Сая. Девушка была очень признательна молчаливому охраннику за неспешность поездок. В уютном салоне машины было тихо и спокойно, а водитель предупредителен и деликатно галантен.       Внешняя схожесть со строптивым избранником и одновременно колоссальная внутренняя разница не раз царапала девушке душу. А однажды и вовсе едва не обернулась скандалом.       Небольшой список необходимых вещей превратился в огромное количество пакетов и сумок. Подъехав к особняку, Сакура поделила поклажу почти поровну, резко одернув Сая, просившего госпожу оставить все ему. Девушка категорично нахмурив брови, пошла с сумками вперед. И…запнулась. Уставшие ноги подвели хозяйку, и Сакура начала падать. Коснуться земли ей не дали сильные руки, подхватившие за талию. Сакура, покраснев, уже хотела было поблагодарить своего спасителя, как с порога раздался гневный рык. — Убери от нее свои руки, наглец!!!       Сакура приподняла голову. К ним стремительно спускался разозленный Саске. Дернув Сакуру на себя, он вплотную подошел к Саю. Охранник заметно напрягся и с достоинством встретил злобный взор. Почти одинаковые по цвету глаза столкнулись в неравном поединке. Сай отступил первым, опустил взгляд и сделал кивок головой. — Простите, молодой господин! Ваша невеста начала падать, и я….       Саске разозлился не на шутку. — Я все прекрасно видел! И это явно не входит в твои обязанности! Не забывай свое место! А ты… — Саске обернулся к сконфуженной девушке, — …лучше смотри под ноги, милая! Не следует потакать прислуге, иначе она напрочь забывает о своем долге! Поняла?!       Пристыженная Сакура покраснела еще больше, и виновато кивнула головой. Саске отобрал у нее сумки и протянул их Саю. — Занеси вещи в дом! И на сегодня можешь быть свободен!       Сай снова поклонился. — Я вас понял, молодой господин!       Проводив юношу взглядом, Саске обернулся к Сакуре, ревниво прошипев. — Чтоб я больше подобного не видел, Сакура! — И все также держа её за руку, поспешил в дом.       Сейчас вспоминая, Сакура улыбнулась. Саске редко позволял себе собственнические выходки.       Тихо зазвонил телефон. Девушка не глядя поднесла трубку к уху. — Алло.       Звонкий голос Ино возвестил. — Привет, невеста! Вот звоню узнать как дела? Или ты уже успела поменять имя?! Колись!       Сакура устало улыбнулась. — Рада тебя слышать, Ино! И нет, я еще не замужем.       — Ха-ха! Может повременишь…. Ммм, я тебе такое сейчас скажу, что ты сразу передумаешь!       Сакура привстала и удобно устроилась у изголовья. — Ну, давай рассказывай! Уверена, речь пойдет об очередном красавчике, случайно тобой увиденном! Вот только я не припомню ни одного раза, чтобы ты была настолько готова делиться своей находкой со мной. Ни разу!       — Ооо, да! Я еще та собственница! Но этот… — Ино явно переводила дыхание, и закатывала от восторга глаза, — …этот! В общем, слушай! Наш «любимый» профессор Шибуки внезапно оказался в больнице. И нам, естественно, дали замену! Об основном предмете я ничего не скажу – преподаватель оказался еще хуже Шибуки! Первоклассная зануда! А вот факультатив… — в трубке вновь воцарилась тишина, сопровождаемая непонятным мычанием, обозначаемым не иначе, как высшую степень восторга. Сакура усмехнулась. Ино всегда была склонна к артистизму. Что она забыла в экономическом университете, непонятно! Сцена потеряла харизматичную актрису. — Ооо, Сакура, это не передать словами! Это надо лучше увидеть!       — Хорошо! Кидай на телефон фотку, а я оценю того, кто вызвал в твоей тонкой натуре столько драмы!       — А вот и не вышлю!       — Жадина!       — Не в этом дело! Просто учитель Нейко запретил пользоваться телефонами на его лекциях!       — Нейко? Странно, не слышала о таком? Да и фамилия тоже странная.       — Ну с чего странная?! Она ему так идет! А он такой…миииилашка!!!       — Ой, прекрати! Неужели так никто и не воспользовался телефоном! Не поверю!       — Ага! Мы тоже так думали! Пока рядом с одним ослушавшимся не пролетела ручка и не воткнулась в стену! После чего, он снова мягко попросил прислушаться к его просьбе!       — Ничего себе! А если бы он промахнулся! И вообще, что это за отношение! Он, что бандит?!       — Об этом я не знаю, дорогая! Но я знаю другое! Едва он начал говорить, как все тут же забыли о телефонах! Сакура, это восхитительно! И очень интересно! Время пролетело абсолютно незаметно! Теперь я не боюсь сдавать этот предмет! Тем более с таким учителем! Давай поскорей выходи замуж, и догоняй нас! Хорошо?!       — Хорошо, подруга! Вот только если я доживу до церемонии и не свалюсь от усталости!       — Насмешила! С таким то демоном, как твой Саске, усталость тебе не грозит, по любому!       — Метко подмечено! Спасибо, дорогая!       — Ну ладно! Я прощаюсь! Удачной свадьбы, невеста! Не забудь, с тебя фотки!       — Хорошо, Ино! Спокойной ночи!       — И тебе приятных снов!       Закончив звонок, Сакура еще раз прокрутила в голове прошедший звонок, и подивившись новостям, улеглась в постель. Улыбаясь, она начала гадать о том, как же мог выглядеть новенький преподаватель, чтобы вызвать столько бурных эмоций. Прикинув несколько вариантов, Сакура так и не смогла остановиться на каком-то определенном типаже. Покрутившись в одеяле, девушка уснула.       Пройдет несколько часов и на место Харуно Сакуры придет Учиха Сакура. *****       Значимый день начался с рассветом. Сакура потеряла счет времени, пока её причесывали, красили и наряжали в многослойный церемониальный наряд. В конце долгой процедуры Микото отошла назад, и не сдержав эмоций, смахнула навернувшиеся на глаза слезинки. Сакура в ответ едва сдержалась сама. Но не выдержала, когда увидела свое отражение.       Преображение было полным. Тщательно подобранный наряд добавил невесте грации. Почти невидимый макияж выгодно подчеркнул красоту девушки. А уложенные в сложную прическу розовые волосы завершили образ удачно сделанного Саске выбора. Массивное ранее преподнесенное Саске кольцо, по-хозяйски расположившееся на безымянном пальце правой руки, ярко переливалось в отблесках комнатного освещения. Микото мысленно согласилась с собой – эта молодая женщина достойна её сына.       Но глаза хозяйки дома предательски увлажнились еще по одной причине. Душу этой моложавой женщины полоснула острая боль от того, что она не испытает радость от свадебных хлопот дважды. Микото постаралась спрятать нахлынувшие мрачные мысли, поспешно отвернувшись. Пусть все думают, что она плачет от волнения. Итачи…сынок, прости нас… прости меня, за то, что не смогла уберечь тебя… прости меня, мой маленький аймун, за то, что не смогу обнять тебя в свадебном облачении! За то, что не смогу напутствовать женщину, решившую связать свою судьбу с тобой! Береги себя, сынок!       Подошедшая к госпоже Зана невесомо дотронулась до широкого рукава. Микото, встрепенувшись, ободряюще улыбнулась. Помощница ответно улыбнулась тоже. — Все готово, госпожа!       — Прекрасно, Зана, Сакура! Идемте!       Служанки помогли Сакуре подняться, после чего маленькая процессия во главе с хозяйкой дома, направилась в наряженный зал.       Тяжелые двери торжественных покоев медленно распахнулись. Сердце девушки скакнув, взволнованно замерло. Сакура украдкой, не поднимая глаз, осмотрелась. Церемониальный зал поклонения предкам сегодня был празднично украшен цветочными композициями и гирляндами. В лампадах-домиках мерцали толстые свечи, источавшие тончайший аромат.       Неспешно передвигаясь, они достигли каменного постамента, где их ждали. Сакура их скорее почувствовала, ведь помня наставления Микото она не имела права поднимать взор. Проворные служанки помогли невесте опуститься на колени. Охватившее Сакуру волнение громко стучало в ушах. Дыхание стало прерывистым. Руки, сложенные на коленях и почти утонувшие в пышном подоле, заметно дрожали. Как впрочем, подрагивали и фамильные украшения, венчающие собранные волосы.       Едва Сакура заставила себя немного успокоиться, как все приложенные усилия пошли прахом. Рядом с ней на колени величественно опустился Саске. Боги! Он дьявольски прекрасен! Клановый наряд выгодно подчеркивал его статус почти женатого мужчины, делая его непостижимо строгим и важным.       Полноватый низенький священнослужитель нараспев начал церемонию. Негромкие мелодичные звуки почти успокоили беснующееся девичье сердце. Сакура под стать застывшему Саске сохраняла неподвижность. Пока перед ними не мелькнул блеск кованой стали. Сакура замерла, наблюдая как Саске неторопливо протянул правую руку, раскрытой ладонью накрыв острие длинного клинка. Две капли крови неровными кляксами расцвели на древних камнях.       Затем окрашенная кровью ладонь протянулась к ней. Сакура подняла голову, встретившись взглядом с Саске. Черные глаза смотрели на нее с серьезным спокойствием человека, четко знающего свое предназначение по отношению к клану, фамильному долгу, родителям и к женщине, выбранной исходя из этих догм. И сейчас перед Сакурой предстал не просто Саске, а Саске Учиха! Будущий глава прославленного клана, воспетого в песнях и легендах, кровь которого не раз проливалась во имя доблести и славы. Сакура, сглотнув, вложила свою ладонь в протянутую. Напряженные черты лица Саске заметно смягчились. Он чуть слышно облегченно выдохнул, легонько пожав узкую ладошку.       Рядом с Сакурой опустилась Микото, протягивая небольшую коробочку. Ярким пятном блеснул ободок тонкого золотого кольца. Сакура осторожно взяла кольцо двумя руками, и заметно волнуясь, с трепетом надела на безымянный палец молодого мужчины, тем самым подтвердив его право на себя.       Церемония закончилась. Молодожены встали на ноги и с достоинством приняли поздравления действующего главы клана, хозяйки дома и смущающихся слуг. После молодую пару с почетом препроводили в супружеские покои, и оставили одних. *****       Саске неторопливо подошел к окну, обматывая раненую ладонь неширокой полоской ткани. Помогая себе зубами, Саске закрепил узел. Сакура невольно залюбовалась широкой спиной. Словно почувствовав на себе взгляд, юноша обернулся, попутно растегивая многочисленные пуговицы и распутывая хитроумные завязки. Обнажив грудь, он подошел к Сакуре. Кончиками пальцев правой руки он мягко провел по скуле и щеке девушки. Тепло усмехнувшись, он проговорил. — Ну вот! Ты теперь моя, Учиха Сакура! Навсегда! — Легкий наклон, и вот желанные губы трепетно смакуют нежные девичьи уста. Низкий шепот мурлычет о важном. — Ты прекрасна, Сакура! И очень волнительна! Я с трудом сдерживаю себя от желания овладеть тобой! — Проворные пальцы, блуждая по телу, находили спрятанные в многочисленных складках узелки и ловко их распутывали. Сакура не мешала, её охватила волнительная дрожь от пылкого взора, горячих прикосновений и сводящих с ума поцелуев.       Сакура не успела удивиться разнице во времени одевания и снятия мудреного свадебного наряда. Саске справился гораздо быстрее толпы служанок. Молодую обнаженную девушку, не церемонясь, распяли на нежных девственных простынях, под аккомпанемент глухого стона изнывающего от страсти мужчины. Саске был настойчиво требовательным, едва сдерживая себя от нечаянной грубости. Неистовый натиск завершился вибрирующим от возбуждения шепотом. — Моя… ты моя….       Ласковые солнечные лучи проказливо проникающие через колыхающиеся от легкого ветерка занавесей наблюдали единение двух молодых и полных жизни тел. Начало новой жизни подкреплялось несвязными стонами, тихими всхлипами, и счастливыми слезинками, скатившимися с уголков зеленых глаз.       С коротким стоном Саске повалился на спину. Сакура, тоже восстанавливающая дыхание, удобно устроилась на крепкой груди, невесомо водя пальчиком по теплой коже, пока не остановилась на странной татуировке под левым соском. Непонятные символы витиевато дополняли друг друга. Саске, прикрыв глаза, довольно улыбался, пока не вздрогнул от нежного поцелуя темной метки. Черные глаза мгновенно распахнулись. Сакура пристально смотрела на него. — Саске, я все хотела спросить. Эта татуировка что-то обозначает?       Саске прикрыл левую грудь рукой, и помолчав, ответил. — Это особый родовой знак. В переводе с древнего звучит как: «Неистово секущий ветер да не погасит пламя…». У каждого мужчины клана он есть. Родишь мне сына, и у него будет такой же.       Сакура сморгнула и прошептала. — А если у меня будет девочка?       Черные глаза Учихи потемнели еще больше. — Никаких если! Сын и точка!       — Но вдруг… …ай!       Локоть Сакуры зло сжали, прошипев. — Я сказал – СЫН! Ты меня плохо слышишь, Сакура?!       Девушка примирительно шмыгнула носом. — Я все поняла, Саске! Отпусти меня!       Еще минуту её сканировали недовольным взором, а затем хватка ослабла. Саске поднялся с постели, и не обернувшись, пошел к двери ванной. Сакура, шмыгнув носом, потерла больное место, попутно грустно размышляя о том, что беременность девочкой может принести много неприятностей. Но долго грустить молодой жене не позволили. Вышедший из душа Саске повалился обратно на кровать, и не продержавшись в покое и пары минут, полез к новоиспеченной жене с ласками. *****       Итачи закончил просматривать очередной документ и устало потер глаза. Увлекшись, он забыл даже поужинать. Поднявшись со стула, он направился в душ, попутно с улыбкой вспоминая свой первый рабочий день в качестве преподавателя. Заметно любопытные взоры заинтересовавшихся им девушек. Равнодушные взгляды парней. Общий недовольный вздох на его просьбу о неиспользовании телефонов…. И греющая душу гробовая тишина в ответ на его фокус с ручкой. Студенты – тонко чувствующая слабости наставников масса. Эти субъекты мгновенно понимают с кем и как следует вести дело. И что самое приятное, они сразу принимают правила игры сильного.       Итачи с улыбкой вспоминал, как шокированные ученики попрятали свои гаджеты по сумкам под его пристальным взором. А дальше, оказывается, они оказались и вовсе не нужны. Потому как на поставленные в начале лекции вопросы разгорелась жаркая дискуссия, и молодым людям стало совсем не до телефонов. Время за обсуждениями пролетело незаметно. Парни-студенты, прощаясь, не скрывали удовольствия от не зря потраченного времени. А девушки и вовсе не считали нужным скрывать восхищение, бесцеремонно разглядывая нового преподавателя на предмет потенциального объекта «охоты».       Выйдя из душа, он сразу же прошел на кухню. Достав вчерашний обед, он не раздумывая поставил тарелку в микроволновку. Пискнул телефон. Итачи глянул на экран, и болезненно поморщился. — Чего надо?       — Ты как всегда сурова и холодна, «крошка»! А ведь ты мне реально нравишься!       — Ближе к делу!       — К делу, так к делу! Нужно обеспечить доставку маленькой посылки! Тебе это раз плюнуть!       Итачи сердито сжал кулак. Спорить бесполезно, как и ждать поблажек, ведь поручениям звонившего абонента принято подчиняться беспрекословно. Но поперечить «хозяйскому любимцу» никогда не помешает. Толку для него ноль, а вот собеседнику язвительный плевок в душу. Обычно хамство он не забывал, и обязательно возвращал в двукратном объеме. Но только не Итачи. — У меня отдых! Неужели это нельзя поручить другому?!       — Ну вот, опять ты за свое! Все тебе нужно разжевывать, малыш! Приказ поступил на тебя! — Говоривший медленно тянул слова, словно разговаривал с ребенком, и при этом постепенно теряя радужный настрой и спокойствие. — Это распоряжение хозяина! Кончай ломаться, как девственница! Будь моя воля, я бы враз отбил у тебя охоту пререкаться, «крошка»! В общем, все необходимое заберешь в условном месте. Срок – сутки! Я достаточно ясен?!       — Более чем!       — Прекрасно, «малышка»! Жду отчета! И не облажайся! — Звонок резко оборвался.       Итачи стиснул трубку. Черт! Последнее предупреждение не просто «дружеская» услуга! Здесь явно сокрыт смысл. Вот только какой? Неужели ищейки бюро безопасности вышли на их след! Но нет, вряд ли! Он всегда аккуратен и педантичен к мелочам! Хотя с идиотом Хиданом все возможно! Дьявол! Итачи в сердцах саданул по столешнице. Как не вовремя! Он почти добрался до главной цели, и оказаться под колпаком у спецслужб совсем не входило в мои планы!       Нервно сдернув с шеи полотенце, Итачи схватил тарелку из маленькой печки, и швырнул её на стол. Очень похоже на то, что ужин сегодня отменяется. Не взяв ни кусочка, молодой мужчина принялся спешно одеваться. Дорога до условного места займет немало времени. Про Кисаме ничего не сказали, а это значит, что помощников у него не будет. Отчего дело принимало совсем другой оборот, и предназначалось для умного, изворотливого одиночки, со всеми вытекающими отсюда нюансами.       Одевшись, он подошел к двери, чтобы обуться, как телефон снова ожил. Достав трубку, он удивленно разглядел имя звонившего. — Мама? *****       Микото дождалась когда Фугаку отлучится в ванную комнату. Вытащив телефон, она в спешке набрала хорошо знакомый номер. Несколько коротких гудков и в трубке раздался желанный голос. — Мама?       — Итачи, сынок! Рада тебя слышать! Ты можешь говорить?!       — Да! Что-то случилось?!       — Случилось, аймун! Сегодня Саске женился!       В трубке на мгновение воцарилась оглушающая тишина. Микото даже показалось, что их разъединили. Но мелькающие секундные цифры говорили об обратном. Наконец, на том конце провода тихо ответили. — Я рад за него! За тебя и отца!       Микото покрепче сжала трубку. — Ты когда сможешь приехать?! Хотя бы на пару часиков!       — В ближайшее время, родная!       — Правда?! Боги, я так счастлива! Я очень жду тебя! Ой…мы ждем! Приезжай, скорее!       — Хорошо, мама! Очень скоро свидимся! А сейчас мне пора! До встречи!       — До встречи, милый!       Едва она закончила разговор, из душа вышел Фугаку. Он энергично сушил голову полотенцем. Заметив в жене перемену, он уточнил. — Ты кому-то звонила?       Микото лишь слабо улыбнулась. — Да! Итачи.       — Ххмм… и как он?       — Скоро приедет.       — Ну и прекрасно! Микото, давай передохнем. День сегодня просто выматывающий!       — Да, конечно, Фугаку!       Не скрывающая счастливого взора женщина быстро привела себя в порядок, и юркнула в постель, под теплый бок мужа. *****       Итачи еще долго смотрел на погасший экран телефона, бездумно вертя маленький пластиковый корпус в руке. Затем он с силой провел ладонью по лицу и волосам, привычно собранным в низкий хвост. Снисходительная полуулыбка мелькнула на тонких губах, как и тихий шепот. — Маленький глупый брат сегодня стал мужчиной! Быстро же летит время, каймун! Давай, малыш, не посрами честь клана! А безопасные дни и спокойные ночи я тебе обеспечу. Не сомневайся, Саске!       Проговорив, Итачи накинул на голову капюшон темной куртки, вышел из дома и скрылся в ночи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.