ID работы: 7411525

Ты думаешь, она твоя?

Гет
NC-17
Завершён
463
автор
Размер:
375 страниц, 59 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 257 Отзывы 230 В сборник Скачать

13. Глава (Итачи/Сакура)

Настройки текста
Примечания:
      День пролетел почти стремительно. Закончилась последняя пара, выпустив группу студентов из душной аудитории. Ино, крепко прижимая к груди стопку учебных материалов, устало плелась рядом с Сакурой, изредка похныкивая. — Саку! Счастливица! Поражаюсь твоей стойкости…!       Сакура, поглядывая на беловолосую зануду, лишь посмеивалась. Она действительно не устала, и искренне радовалась возможности окунуться в учебный процесс, оставив за тяжелыми резными воротами резиденции ворох условностей и обязанностей имени Учиха.       Нет, она уверена в своем чувстве и выборе. Но когда церемония едва закончилась, Сакура интуитивно почувствовала перемены. Во всем, а особенно в мелочах. Красноречивые взоры Микото, ожидающее молчание Фугаку, почти раболепствующее обращения слуг… И уж от кого бы она меньше ожидала изменений, так это от Саске. Он как будто повзрослел за одну ночь. От одевающегося сегодня утром молодого мужчины веяло серьезной зрелостью представителя древнего рода, точно знающего свои жизненные ориентиры. Легкомысленность и бесшабашность словно остались во вчерашнем дне. А его просторный дом в одно мгновение стал золотой крепостью, ревниво охраняющий сложившийся столетиями уклад от любопытных глаз. Ответив согласием, она стала частью этого мира, только сейчас ощутив всю тяжесть наследия притягательной черноглазой мечты. Ее Саске никогда не принадлежал ей, хуже всего, он никогда не принадлежал даже самому себе. Он целиком и полностью принадлежал цепкому и обременительному имени Учиха. Которое окутывало каждого своего носителя целым набором обязанностей, непременных к соблюдению, словно многослойным тяжелым нарядом.       После таких мыслей какая-то часть Сакуры настойчиво зудела о легкомысленном поступке. Боги! Да какое это легкомыслие?! Она, что не может провести немного времени с подругой?! Глупость какая-то!       Девушки почти подошли к университетским воротам, когда Сакура пихнула подругу в бок. — Эй, белобрысая! Не хочешь поделиться адресочком твоего замечательного местечка и отметить нашу встречу!       Ино поначалу с удивлением посмотрела на Сакуру, а затем вскрикнула от восторга. — Саку! Это правда ты сказала?! Узнаю свою соперницу! А надзирателю своему звонить не будешь, госпожа Учиха?!       — Нет. Он прислал сообщение, что будет занят до вечера. Поэтому, пара часов у меня есть. Так что давай не будем терять время.       — Отлично!       Подруги прошли сквозь арку, когда слева от стены отделилась тень и склонила голову в вежливом поклоне.       Сакура ощутимо вздрогнула. — Сай?! Черт тебя дери! Напугал!       Не поднимая на хозяйку глаз, охранник негромко промолвил. — Простите, госпожа, я не хотел вас напугать. — Тайком брошенный взгляд черных глаз отпечатался на губах парня мягкой полуулыбкой. — Подруга госпожи, доброго дня.       Сакура решительно двинулась в сторону машины, минуя охранника. Дернувшегося было юношу открыть дверцу перед хозяйкой, резко осадили предупредительным рыком. — Сай! Прекрати, слышишь?!       Охранник отступил на шаг, почтительно поклонившись. Сакура села в машину. Сай поднял взор на смущенную Ино, стоявшую неподалеку. Охранник неспеша подошел к машине и открыл заднюю дверцу, приглашающе кивнув. — Подруга госпожи, прошу вас, садитесь.       Затем уселся за руль и замер в ожидании приказа. Сакура вполоборота обратилась к сидящей сзади девушке. — Ино, говори куда ехать?       Ино, встрепенувшись от созерцания короткостриженного черного затылка, промямлила адрес. Сакура посмотрела на водителя. — Сай, ты знаешь где это?       — Да, госпожа.       — Тогда трогай. *****       Саске в сотый раз перечитывал один и тот же документ. Какого черта именно сейчас?!       Рабочий процесс прошел как нельзя лучше. Отец провел для него обширную экскурсию по огромному офису. Отделы сменяли друг друга и везде радостные приветствия служащих-мужчин и едва слышимые восхищенные вздохи сотрудниц, тут же сменяющиеся разочарованными выдохами, когда цепкие глазки женщин замечали обручальное кольцо на руке молодого господина. Первое совещание, проведенное отцом, носило скорее ознакомительный характер, где Саске отводилась роль наблюдателя. После последовал короткий перерыв, когда отец и сын посетили небольшой уютный ресторан, чтобы отметить первый трудовой день Саске.       Как ни странно, Фугаку был приятно поражен, когда Саске в перерыве между приемами пищи, живо интересовался особенностями того или иного направления компании, попутно вспоминая имена представленных ранее старших менеджеров. Обед завершился на приятной ноте для главы клана, переставшего сомневаться в своем выборе.       Пора было возвращаться обратно. Фугаку проводил сына до его просторного кабинета. Дойдя до середины помещения, Саске, не вынимая рук из карманов, внимательно осмотрелся вокруг.       Фугаку, следя за сыном, проговорил. — Саске, если тебе не нравится обстановка, скажи, и тут все переделают по твоему вкусу.       — Не надо, отец. Мне нравится.       — Ну раз нравится, тогда позволь представить тебе твоего секретаря. Это очень способная девушка… — Саске многозначительно ухмыльнулся, но Фугаку отрицательно покачал головой, — … не в том смысле, сынок, в котором ты сейчас подумал. И не мне тебе напоминать, что ты женатый молодой человек. Не позорь меня перед подчиненными.       Саске недовольно поморщился. — Ладно-ладно, отец! Не надо нравоучений! Я обещаю, что и пальцем её не трону!       Взгляды отца и сына на недолгое время встретились. Более старшие давили на непокорные младшие до тех пор, пока последние не признали свое поражение и не смягчились, проявляя уважение. Только тогда Фугаку подошел к столу и нажал кнопку на компактном коммуникаторе. — Заходи.       Через пару секунд дверь в кабинет отворилась, впуская внутрь миниатюрную девушку, облаченную в стандартную офисную одежду. Саске окинув её мимолетным взором, недоуменно уставился на отца, мысленно восклицая о бессмысленном отцовском беспокойстве. Такой типаж был явно не в его вкусе. Фугаку в ответ предостерегающе нахмурился. Девушка подошла ближе. Фугаку встав рядом с ней, промолвил. — Саске, знакомься, это Кайса…       Дальше Саске почти ничего не слышал, потому как растерянно переводил взгляд с глаз девушки, спрятанных за линзами тонких очков на маленький бейджик, на котором значилось полное имя девушки – Кайса Хьюга. Но не фамилия, конечно, привлекла сейчас его внимание, а глаза. Такие же глаза он сегодня встретил утром, затем сопроводил их хозяйку в больницу, и именно эти глаза не отпускали сознание юноши, преследуя и напоминая о себе в течение всего дня.       Скомкано познакомившись, Саске вежливо попросил оставить его одного, сославшись на тщательное ознакомление с документами. Секретарша, вежливо поинтересовавшись у нового руководителя относительно поручений, откланялась и вышла.       Фугаку же остался. — Саске, что с тобой? Она не понравилась тебе?       Саске нетерпеливо перебил отца. — Нет! Просто… просто сегодня утром… у девушки, что чуть не угодила под колеса моей машины… были точно такие же глаза… я не мог ошибиться…       Фугаку облегченно выдохнул, мягко рассмеявшись. — Аах, ты про глаза…. Да, это особенные глаза. Такие есть только у одного клана. Клана Хьюга, с которым мы находимся в тесных и дружеских отношениях еще с незапамятных времен. Иногда брачных, правда очень редких. Признаюсь даже, что я уже подумывал о том, чтобы породниться с ними и в этом поколении. Если бы не твоя скоропалительная свадьба, то я бы очень хотел видеть рядом с тобой дочь одного уважаемого члена этого клана – Хинату.       — Хинату?!       — Что такое?! Ты её знаешь?!       Саске смутившись, отвел взгляд, поспешно пробормотав. — Нет, отец! Я её не знаю! Откуда?! Просто имя мне показалось знакомым!       — Хаах, вот оно что! Конечно оно могло тебе показаться знакомым, ведь она дочь самого Хьюга Хиаши! Отличная партия, но увы, ты решил все за меня. Не скажу, что я очень сильно разочарован твоим выбором, но все же, древние традиции тяжело поддаются пониманию людям, родившимся вне клана. Сакуре придется нелегко учитывая все эти обстоятельства, и тебе, как супругу и носителю крови Учиха придется ей в этом помочь. Да, и не тяни с зачатием. Чем быстрее она забеременеет, тем больше времени она будет проводить с семьей. И быстрее освоиться.       — Хорошо! Я все понял, отец!       — Ну и прекрасно! Думаю, на сегодня впечатлений для тебя достаточно, поэтому я предлагаю нам поехать домой, и всем вместе поужинать. Включая Итачи…       В ответ на последнее, Саске болезненно поморщился, и приподняв руку, твердо заявил. — Нет, пожалуй, я еще немного побуду тут. Почитаю документы, отчеты….       Фугаку страдальчески проговорил. — Ты все также не желаешь встречаться с ним?! Саске, он мой сын, также как и ты, и мне…       — Отец! Прошу тебя! Только не начинай сначала! Я не воспринимаю его как брата, вот и все! Он исчез, когда я был совсем маленьким, и я не смог в полной мере ощутить, что значит иметь старшего брата! Пусть для вас с матерью он сын! Но для меня, он чужой человек! Брат-призрак, лелеемый матерью, что без конца шептала его имя, порой не обращая на меня никакого внимания! Да, отец! Моя мать не всегда уделяла время ребенку, что всегда был рядом, предпочитая стенать о сыне, что был недосягаем!       — Саске, как ты не понимаешь, я…       — Довольно, отец! Давай покончим на этом! Ты сам мне говорил, что я многого не знаю, и поэтому не требуй от меня того же! Повторю еще раз! Я не поеду сейчас домой, пока он там! Ты же поезжай… — Саске отвернулся, и решительно опустившись в рабочее кресло, демонстративно взялся за бумаги, показывая, что разговор окончен.       Фугаку огорченно выдохнул. — Хорошо, я уезжаю! Но и ты не задерживайся долго…       Мрачно кивнув, Саске пробурчал. — Не буду…       Тяжело ступая старший Учиха покинул кабинет сына. Едва за отцом закрылась дверь, Саске отбросил документы и вскочил на ноги. Сцепив руки за спиной, он подошел к большому окну и некоторое время смотрел вдаль. Постояв неподвижно с полчаса, он вновь подошел к столу, забрал телефон и ключи от машины. Выйдя из кабинета, он услышал негромкое. — Вы уже уходите, господин Саске?       Мельком взглянув на девушку, Саске процедил. — Да! И сегодня я уже не вернусь, можешь идти домой!       — Спасибо, господин!       Не обращая на секретаршу больше никакого внимания, Саске поспешил к выходу. У него возникло острое желание завершить одно важное дело. *****       Фугаку вошел в дом, все еще удрученный бесперспективным разговором с младшим сыном. Проходя по просторному холлу, он бросил взгляд в гостиную. Итачи с Микото находились там. Решив не переодеваться, Фугаку поспешил присоединиться к ним.       Заслышав шаги мужа, Микото радостно улыбнулась. — Дорогой! Как я рада, что ты дома! А Саске разве не с тобой?       Фугаку натянуто улыбнулся в ответ. — Нет, милая! Он решил остаться еще в офисе! Ненадолго! Честно говоря, я не ожидал от него такого рвения, поэтому и не стал настаивать. Давайте не будем терять время и поужинаем! Микото, а Сакура дома?       — Нет, она еще не вернулась из университета.       Глава семейства, стараясь сдержать грустные нотки в голосе, промолвил. — Ну что ж! Тогда мы поедим в узком кругу! Дорогая, распорядись накрыть на стол, а я схожу быстро переоденусь.       Итачи, улыбаясь, встал на ноги. — Отец, позволь я схожу с тобой. Мне нужно перекинуться парой слов.       — Хорошо, но только парой — пошутил Фугаку, — не будем заставлять нашу госпожу долго ждать.       Микото в ответ одарила обоих мужчин улыбкой и поспешила на кухню. *****       Войдя в свои покои, Фугаку на ходу принялся снимать пиджак, попутно спросив у сына, что шел следом. — Что-то случилось, Итачи?       — Ничего особо серьезного, отец. — Итачи медленно прошел вдоль шкафов и опустился на небольшой диван. — Просто решил поделиться своими сомнениями.       Фугаку, застегивая рубашку домашнего костюма, замер. — Сомнениями? Относительно чего?       — Отец… — медленно начал Итачи, накручивая на указательный палец пушистую бахрому диванного подлокотника, — …в последнее время меня терзают ощущения, что мои шаги в сети кто-то отслеживает…       Старший Учиха присел на другой край дивана, обеспокоенно произнеся. — Вот как…ххммм… ты уверен?       — Да, отец! Уверен, что в сети. О других вариантах не может быть и речи. В этом я твердо убежден! Да и в сети без знания наших кодов выйти на меня тоже весьма проблематично. Поэтому, я прошу тебя, аккуратно, без лишней суеты, присмотрись к айти-отделу. Очень не хочется, чтобы твои разработки попали не в те руки, иначе работа компании пойдет прахом!       — Итачи, сынок! Спасибо за информацию! И еще…. Как ты?! С тобой все в порядке?! Тебе ничего не угрожает?! Осталось совсем немного времени, и мы с матерью сможем обнять тебя прилюдно, никого не таясь!       Итачи снисходительно улыбнулся, солгать отцу гораздо проще, чем матери, поэтому он не раздумывая, ответил. — Не беспокойся, отец! Со мной все в нормально! По отношению ко мне не допускается ничего свыше договоренностей!       Фугаку опустил голову. Поникшие плечи обрисовали силуэт человека, несущего тяжелый моральный груз. Помолчав мгновение, Фугаку тихо произнес. — Итачи, я так виноват перед тобой! Прости меня, сын! — Мужчина прикрыл лицо руками, продолжая говорить. — Так виноват! Ведь был же другой вариант!       Мягкая рука сына плавно опустилась на отцовские плечи. А твердый говор был полон решимости. — Ты все сделал правильно, отец! Моя жизнь в обмен на твою, это такая малость! Ведь за твоими плечами находился весь клан. Наследие предков, которое тебе доверили старейшины, и ты не имел права смалодушничать! Учихи должны были заплатить за свою гордыню и самоуправство! И слава богам, что цена оказалась не столь высока! Я с гордостью принял возложенную на меня миссию, и клянусь тебе, отец! Я не подведу тебя! Ведь я Учиха, пусть и не на бумаге… — Итачи пылко прижал ладонь к груди, — …а здесь, в душе и сердце!       Фугаку поднял на сына полные боли и не пролитых слез глаза, тихо произнеся. — Ты самая большая моя гордость, Итачи! Пусть боги оберегут тебя!       Итачи нежно улыбнулся и взяв отца за руку, потерся о нее щекой. — Спасибо, отец! А теперь пойдем к матушке! Незачем заставлять её ждать!       Все таки смахнув крошечную слезинку, Фугаку согласился. — Ты прав, сынок! Идем же! *****       Клуб и правда оказался уютным местечком. Столик, где расположились подруги, находился в некотором отдалении, как от танцпола, так и от оживленного бара. И имел отличный вид для обзора.       Сай поначалу собирался было находиться поблизости от госпожи, но спустя полчаса настырных уговоров Ино был усажен за их столик. Сакура, фыркнув больше для приличия, принялась потягивать через трубочку коктейль, одновременно рассматривая обстановку.       Ино же, получив на молодого охранника милостивое разрешение, без устали восклицала, глядя на небольшие шаржи, что Сай набрасывал на мягких салфетках. Тыкая пальцем по сторонам, Ино через несколько минут получала изображение на бумаге. Изумлению блондинки не было предела. — Сай! Ты так классно рисуешь! Вот уж не ожидала от тебя!       Охранник смущенно улыбнулся. — Благодарю за похвалу, подруга госпожи.       Девушка вновь нахмурилась. — Никакая я не госпожа, Сай! Зови меня Ино! ИНО!       Юноша вновь смутился, бросив взгляд на Сакуру. — Простите, но я не смею фамильярничать, госпожа Ино.       — Вот! Хотя бы так! А теперь… — Ино заговорчески подмигнула парню, и указала на отвернувшуюся от них Сакуру пальцем. Сай понимающе кивнул и принялся за работу.       Не услышав громких восторженных реплик подруги, Сакура обернулась. Эти двое, сплоченно прильнув головами к друг другу, увлеченно о чем-то перешептывались. Сакуре даже стало немного завидно от того, что эти двое так славно спелись. Поэтому она шутливо надула губы. — Позвольте поинтересоваться, о чем вы там шепчетесь?       Сай попытался скомкать листочек, но Ино ловко выхватила его и протянула его подруге. — Смотри, какой у тебя талантливый водитель! Обалдеть можно, правда?!       Сакура развернула комочек и удивленно ахнула. На помятом листочке, в профиль, была изображена она сама, причем достаточно реалистично. — Сай, где ты научился так рисовать?!       Юноша смущенно покраснел. — Нигде, госпожа.       — То есть как нигде?! Ты не посещал художественную академию?!       — Истинно так, госпожа. Я учился сам, в перерыве между тренировками.       Ино пискнула. — Тренировками! Так ты еще и боец! Боже, как восхитительно! Расскажи!       — Это нисколько не интересно для девушки, госпожа Ино.       Блондинка, сложив руки на груди, надула губы. — Бука! ….Ой, моя любимая композиция! Сакура, пойдем потанцуем!       Сакура поморщившись, отмахнулась. — Ино, что-то я не в настроении. Иди сама. Или вон, лучше его прихвати.       Ино всплеснула руками. — Отличная мысль! Сай, идем!       Юноша упрямо замотал головой. — Я на работе, госпожа Ино! Мне запрещено отлучаться от объекта охраны!       Сакура встрепенулась, алкоголь успел вдарить в голову, поэтому она сердито проворчала. — Ах, объект значит! Так вот, слушай! Мы здесь в полной безопасности, и как объект заявляю – лучше не беси меня! А еще лучше, иди разомнись! Это приказ, Сай! Не вынуждай меня жаловаться на тебя!       Сай вымученно улыбнулся и медленно начал подниматься. Ино рядом приплясывала от нетерпения. Благодарно зыркнув подруге, блондинка подхватила парня под руку и потащила на танцпол. Сакура в след салютанула им бокалом. Пусть эти двое хоть поразвлекаются! А вот мне веселиться совсем расхотелось…. — Эй, официант, будь добр, повтори! *****       Черный автомобиль Саске притормозил у ворот резиденции Хьюга. Напрягшиеся рослые охранники, заметно расслабились узнав в подошедшем юноше молодого Учиху. Войдя в просторный холл, Саске огляделся вокруг. Старинное поместье впечатляло убранством. Также как и его дом, это жилище со спокойным достоинством объясняло пришедшим величие имени людей, проживающих в нем.       Рядом с Саске материализовался полноватый слуга. — Молодой господин, я рад приветствовать вас! Кому мне о вас доложить?       Саске поначалу растерявшись, но затем все-таки собравшись с духом, произнес. — Я к госпоже Хинате. Она дома?       Слуга, не выдав удивления ни единым жестом, степенно произнес. — Госпожа Хината дома. Как мне вас представить?       — Саске Учиха.       — Подождите немного, молодой господин. — И слуга скрылся в одном из коридоров.       Саске прошел вглубь гостиной, где от нечего делать принялся рассматривать старинные гравюры. Тихий выдох заставил его вздрогнуть и обернуться. В паре шагов от него стояла смущенная девушка. Саске невольно залюбовался ею, но всего лишь мгновение. В конце концов, он пришел по делу. — Здравствуй, Хината.       Мило улыбнувшись, девушка произнесла. — Здравствуйте, господин Саске Учиха! Какими судьбами?!       Саске выдохнув, протянул ей корзину со сладостями и небольшой букет цветов. — Вот пришел проведать тебя. Как ты?       Хината приняла корзину, и проигнорировав цветы, вежливо ответила. — Гораздо лучше, чем утром. Небольшая ссадина скоро заживет. Еще раз прошу извинить меня за доставленное неудобство! Надеюсь, вы не сильно опоздали на встречу?       Саске улыбнулся уголками губ. — Нет, не опоздал.       — Тогда не смею вас задерживать… — Хината вежливо поклонилась, — …это будет неучтиво по отношению к вашему времени… — девушка мягко улыбнулась, глядя на букет, — …и вашей жене.       Как никогда почувствовав себя глупцом, Саске невнятно попрощался и кивнув головой, поспешно удалился. Подойдя к машине, он с досадой отбросил злосчастный букет, и сев в машину, закурил. Глубоко затягиваясь, он не заметив выкурил одну, вторую сигарету. Третья просто тлела, зажатая между пальцев, пока Саске, сложив по привычке руки на руль, бездумно смотрел вдаль.       Сигарета почти дотлела, когда Саске, очнувшись, зло выругался, и щелчком выстрелил окурком в окно. Какого черта он притащился сюда?! Уже утром все было ясно – никаких серьезных повреждений! Жить будет! И судя по имени весьма неплохо! Тогда почему его не отпускает?! Мысли и образы, как навязчивые насекомые кружатся в голове, услужливо напоминая о светлых бездонных глазах, темных с синим отливом длинных волосах, и черт побери, соблазнительной фигуре и, конечно, роскошной груди! Нет, все! Пора домой к страстной женушке!       Утробно заурчав, машина плавно тронулась с места и скрылась в сгущающихся сумерках. А в одном из больших окон, легкая занавеска выскользнула из девичьей руки. Ладони сами по себе прижались к груди, пытаясь унять заколотившееся сердце.       Кольнувшее душу чувство робко спряталось от строгого разума, что будет очень недоволен запретной страстью к женатому мужчине. *****       Пребывая в мрачном расположении духа, Саске не заметил, что за его машиной последовала еще одна.       Лишь на очередном повороте Саске заподозрил неладное. Словно в подтверждение его догадок темный внедорожник рванул вперед, совершая обгон на опасно близком расстоянии.       Чертыхнувшись, Саске продолжил путь дальше. Внезапно тот же внедорожник вновь появился позади.       Черный автомобиль Саске проворно начал петлять по небольшим проспектам и узеньким улочкам. Учиха то и дело поглядывал в зеркало заднего вида. Поначалу он подумал, что ему показалось. Но нет, какой-то подозрительный внедорожник упорно сидел на «хвосте», периодически опасно подрезая машину Саске. Номеров, впрочем как и других опознавательных знаков на преследователе не было.       Кровь, обильно подпитанная страхом бешено стучала в висках. Внимания, хоть и обостренного до предела, все равно было не достаточно. На одном из поворотов Саске едва не влетел в столб, а на другом чуть не сбил женщину с ребенком.       Смачно выругавшись, Саске потянулся было за телефоном, чтобы подать сигнал тревоги службе безопасности особняка, как неожиданно машину начало крутить. Большая скорость, помогающая уйти от преследователя, сейчас грозила водителю большими неприятностями. Стиснув зубы, Саске с силой вцепился в руль, пытаясь вывести машину из пике. Мощный седан нехотя подчинился воле водителя спустя лишь медлительные десять минут, оглашая небольшую улочку утробным воем и звонким визгом тормозов.       Полностью остановив машину, Саске нервно выдохнул. Его настырный преследователь, нагло прочертил круг, и громко рявкнув мотором, скрылся из вида.       Отдышавшись, Саске медленно вылез из машины. Мельком брошенный взгляд зацепился за левое переднее колесо. Полностью спущенное, кое-где топорщившись рваными ошметками. Саске подпер руками бока. Теперь понятно, почему машину так возило по дороге! Чёрт!       Саске решил обойти свою «красавицу» вокруг, и чертыхнулся вновь. Правое заднее колесо было разорвано в клочья. В сердцах, юноша не сдержал гнева. — Твою же ж мать!!! Вот ублюдок!       Мало представляя где он мог находиться, Саске все-таки позвонил службе безопасности особняка и начал подробно описывать место происшествия. Увлекшись разговором он не заметил подошедшей тени. Он только вздрогнул от неожиданности, когда позади него раздался встревоженный голос.       — Господин Саске, как вы?! С вами все в порядке?!       Подошедшего к нему крепко сложенного коренастого мужчину Саске не знал, но почему-то догадался, кто он такой, не преминув добавить в голос как можно больше яду. — Тайный отцовский соглядай?! Я угадал?!       Мужчина учтиво склонил голову, и проговорил. — Да, господин Саске, все верно!       Успокаивающийся адреналин освобождал разум из цепких лап страха, а это в свою очередь требовало выброса негативной энергии. Именно поэтому, Саске сейчас был готов рвать и метать. — У меня к тебе только один вопрос: «Где ты был, пока этот ушлепок гонял меня по всему городу?!»       — Господин Саске, простите, но при тех условиях в которые я поставлен, я не всегда могу оперативно среагировать на подобную ситуацию.       — Мне плевать на твои условия!!! Тебе приказано охранять мою жизнь! Но как показала практика, ты ни черта не годишься на эту работу! Впрочем, можешь считать, что у тебя её уже нет!       — Я согласен с вами, господин Саске! Идемте, я отвезу вас домой! — Мужчина протянул к нему руку, при этом не касаясь его.       Однако Саске увернулся и грозно прорычал. — Пошел к черту! Еще непонятно, кто ты такой вообще!       — Господин Саске… — продолжал настаивать на своем мужчина, а Саске упорствовать.       Противостояние почти достигло пика, когда неподалеку появились две машины с эмблемой клана. Небольшая сутолока закончилась посадкой молодого господина в одну из машин, парни из второй остались на месте для организации эвакуации поломанного автомобиля. Вместе с ними остался и внезапно появившийся охранник. Глядя на него из машины, Саске был взбешен. На что отец потратил столько денег?! *****       Вечер в родительской доме протекал неторопливо, наполняя душу приятным теплом. Итачи с удовольствием слушал веселые рассказы Фугаку. Посмеивался над шутками матери. Даже не удержался и поприветствовал старика Микая. Старый повар едва сдерживая слезы, долго не выпускал его из крепких объятий, сетуя, что молодой господин стал очень щуплым. Хоть Итачи и пытался заверить старика в том, что просто немного вырос, тот остался непреклонен в своем мнении, твердо заверив своего господина, что обязательно откормит его, когда для этого представится возможность.       Улыбаясь собственным мыслям, Итачи возвращался в гостиную, когда в кармане брюк завибрировал тонкий наладонник. Мгновенно погасив улыбку, Итачи поспешил в сад, попутно успокаивающе улыбнувшись матери. Дойдя до нелюдного места, он коротко ответил. — Да.       Этот короткий смешок он узнает из тысячи – Кисаме. — Привет, малыш! Я выполнил твою просьбу. Эти ребята – обычные «гончие», поэтому и не знакомы мне. Минус – основная их работа силовое прикрытие. Боевая практика нулевая. Плюс – при правильной мотивации горло врагам грызут похлеще церберов. Надеюсь, что помог тебе. До встречи, малыш!       — Спасибо, напарник!       — Не за что… — абонент быстро отключился. Итачи выключил телефон и направился в гостиную. Пора прощаться! Это всегда так тяжело! Обманчивым спокойствием смягчить тревогу в глазах отца и боль в дрожащем голосе матери. Только в такие моменты он был по-настоящему счастлив, что не был близок с Саске. С ним прощаться было бы сложнее всего! Но по-другому нельзя… не сейчас!       Грустный момент расставания практически наступил, когда в холле раздались приглушенные голоса. Фугаку, Микото и Итачи поспешили на шум. Открывшаяся их взору картина не изображала ничего нового. Просто вчерашние молодожены, приехав почти одновременно, встретились в холле, почти у самого порога. Рассерженный Саске пылал гневом, вцепившись в локоть пьяно ухмыляющейся Сакуры.       И судя по назревающему скандалу, Итачи понял, что его отъезд немного откладывается.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.