ID работы: 7411525

Ты думаешь, она твоя?

Гет
NC-17
Завершён
463
автор
Размер:
375 страниц, 59 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 257 Отзывы 230 В сборник Скачать

23. Глава (Саске/Сакура)

Настройки текста
      Итачи с досадой смял исчирканный схемами листок. Устало отер лицо ладонью и также устало оперся о кулак щекой. Натруженная голова отказывалась думать. Отчаянная мысль о том, что он сильно вымотался, не прибавляла настроения. Чиркнув зажигалкой, он бессмысленно наблюдал, как огонь расправляется с еще одним неудачным планом. Керамическая пепельница была полна черным пеплом.       Уже две недели как он не мог подобраться к нужному объекту. Любые попытки приблизиться, тот отбивал четко и дерзко. После очередной неудачи, Какузу ворчливо заявил, что он не собирается бегать как мальчишка, а прибудет по вызову, как только будет разработан стоящий план. А до этого, он заляжет на дно. Мало ему было придурочного сопляка в напарниках, так еще одного повесили на шею, в качестве «главного» на миссии.       Кисаме едва хотел сделать выпад, с явным намерением свернуть тому шею. Но был остановлен жестким прищуренным взором напарника. Да, он как и Итачи, понимал о недопустимости раздора, независимо о приязни того или иного члена их организации. Но такая явная демонстрация, естественно, будоражила гнев Хошикаге. Только не старине Какузу судить о возрасте и способности его напарника. Хотя «заноза в заднице», в лице Хидана, могла вывести из себя и покойника. В этом он сочувствовал «коллеге», и не раз благодарил небеса за хладнокровного Итачи.       Итак, очередной провал. Какузу уехал в свою съемную берлогу. А Кисаме, спрятав сочувственный взгляд, скомкано попращался и тоже ушел, прикрывшись кончившимися сигаретами. Он все понимал и не меньше напарника чувствовал что-то непредсказуемое.       Что-то в этой миссии было не то. Итачи в который раз прокручивал в голове известные данные. То, что они всегда были обрывочными, никогда его не удивляло. Уже на месте он добывал необходимую информацию, складывая все в одну схему.       Но не в этот раз. Какой-то кусок отсутствовал. И он не мог понять какой. Тот, что не удается добыть, или… тот, что забыли приложить. Очень не хотелось в это верить. Очень!       Неуверенность настырно превращалась в догадки, мешая конструктивно мыслить. Невеселые догадки добавляли нервозности, и что хуже всего, растерянности. Простой растерянности, что хозяин все же опередил его, и сейчас готов нанести хладнокровный удар. И даже не в спину.       Итачи взялся пальцами за виски. Голова нещадно болела. Провал миссии недопустим ни при каком раскладе, если он хочет выбраться живым…       Тяжесть размышлений разбила телефонная трель. Итачи взял трубку, мельком глянув на экран.       — Мама?       — Итачи, сынок… ты можешь говорить?       — Да, милая! Но что случилось?! — По спине пронесся холод. Стиснув зубы, он напрягся, всеми силами отгоняя от себя мысли о возможности случившегося непоправимого. Да и тон матери не оставлял сомнений. Дома что-то произошло.       — Саске…!       — Боги! Что с ним?! — Итачи с силой зажмурился, пытаясь унять учащенное сердцебиение. Тут же разум принялся лихорадочно перебирать осечки, недочеты, упущения, вообще, все то, что могло привести к такому исходу. Чуть позже, Итачи с трудом заметил, что мать все это время продолжала взволнованно говорить, стараясь не зарыдать в трубку.       — ….если отца я все же еще могла убедить, что и девочка вполне достойная наследница, но Саске…. Это невыносимо! Он огрызается, отказывается от всего, что связано с Сакурой. Дорогой, я не знаю, что делать?! За Сакуру я вообще волнуюсь! Бедная девочка! Хоть и не родовита, но она мила, скромна и очень предана Саске!       Итачи мотнул головой, облегченно выдыхая, и одновременно разгоняя нахлынувшие мрачные домыслы. — Так он разве не дома?!       — Нет, родной! Едва услышав, что станет отцом девочки, он сорвался и куда-то уехал! Я не знаю, где он?! Благо, что хоть телефон берет иногда!       Бывший Учиха еще раз облегченно выдохнул. Все не так страшно, обычная выходка братца. — Ххмм, каймун разочарован своей мужской состоятельностью, но при этом срывает обиду на окружающих его близких, и в первую очередь – жене…. Это так на него похоже….       — Мой мальчик! Мой милый аймун, ты как всегда прав… — на этот раз Микото тихо заплакала, — …я так сожалею, что тебя нет рядом с нами! Прости, что постоянно вываливаю на тебя наши проблемы, хотя у тебя и своих более, чем достаточно. Прости, родной! Но мне не к кому обратиться…       — Прошу тебя, мама… — Итачи мягко улыбнулся в трубку, живо представив расстроенную мать, оставшуюся одиноким лучиком здравомыслия в огромном океане клановых предрассудков. — …успокойся. Саске скоро одумается и вернется.       — Ты так думаешь?!       — Уверен, родная. Извини, что вынужден прервать наш разговор, но мне нужно идти. Береги себя и будущую мамочку.       — Я постараюсь, аймун. Ты вселил в меня надежду! И тоже береги себя! До свидания, сынок!       — До свидания, мама.       Разговор закончился, а Итачи все еще стоял на месте, улыбаясь сам себе. У него будет племянница. Интересно, на кого она будет похожа? На малышку Сакуру или же на упрямого братца? В душе плескалась радость. Её так долго не хватало ему в этом безумном мраке одинокого существования. Эта крошка еще не появилась на свет, а уже прибавляла силы жить и бороться, пусть она и не была ему родной дочерью.       Однако счастливое мгновение омрачала безумная выходка Саске. Так не ценить подаренное небесами чудо может только тот, кто ни разу не испытал боль лишений, утраты и разлуки с близкими. Осталось всего ничего – найти беглеца и втолковать бестолковому молодому отцу о ценности ниспосланного ему дара. В противном случае все его жертвы будут напрасны…       В груди неожиданно сдавило. Итачи болезненно сгорбился, давясь сухим кашлем. Разжал ладони, зажимающие рот и зло чертыхнулся, увидев в серой слизи прожилки крови. Вот только этого сейчас не хватало! Как вовремя!       Проглотил пару таблеток, запил водой и уселся за ноутбук. Сосредоточенные поиски принесли результат почти к глубокой ночи. Еще немного времени он потратил на сборы. После, принялся сосредоточенно одеваться. К черту миссию! Один вечер ничего не даст при нынешнем запутанном раскладе! А вот вправить мозги одному мелкому недорослю, ему вполне по силам!       Арендованный автомобиль тихо выехал на трассу. Итачи помассировал глаза. Если добытые данные верны, но ему предстоял длинный путь, длиною в ночь. Задержка чревата исчезновением брата в неизвестном направлении. Новый поиск, непременно потребует еще времени, которого ему катастрофически не хватает. *****       Микото приоткрыла дверь покоев. Спальня, погруженная в объятья наступающих сумерек. Микото переступила порог, негромко произнеся. — Сакура, дорогая. Я пришла пожелать тебе спокойной ночи.       В ответ не раздалось ни звука.       И комната была пуста. Микото тревожно заозиралась вокруг. Пока её взгляд не скользнул в сторону балкона. Хрупкий женский силуэт на фоне темного неба, усыпанного звездами и мягким светом луны.       Микото подошла ближе. Невестка стояла к ней спиной, созерцая окружающее пространство. Хозяйка дома встала рядом. Девушка, очнувшись, неловко улыбнулась, и пряча глаза, быстро смахнула слезы. Затем зеленые глаза, полные грусти, посмотрели на свекровь. На губах появилась натянутая улыбка. — Вот, осматривала все вокруг… запоминала…. — Сакура опять опустила взор, тихо пролепетав, — …. Мне лучше уехать, госпожа. Так будет лучше для всех. Саске вернется, чтобы…. — Она замолчала, непослушные эмоции вероломно перехватили горло, разрушив плотину для потока слез. Сакура обняла себя руками, став еще меньше.       Госпожа Учиха порывисто обняла невестку, горячо зашептав в волосы. — Милая, ты никуда не уедешь! Слышишь! Я не позволю! Мне стыдно за недостойное поведение моего сына! Но я верю, что все образуется. — Она с нежностью приподняла подбородок девушки и глядя прямо в глаза, твердо произнесла. — У нашей семьи надежный хранитель!       Сакура неуверенно кивнула. Она устала. Больше недели от Саске нет вестей. Вернее, у нее. Он не отвечает на её звонки и сообщения. Пару раз ответил матери, резко и коротко. Фугаку погрузился в работу, минимизуя нахождение дома. Но даже в те редкие минуты, он был в мрачном расположении духа, предпочитая находиться либо в кабинете, либо в личных покоях. Микото, растворяясь в домашних хлопотах и материнских тревогах, старалась любую свободную минутку уделить впавшей в отчаяние невестке.       Каждую ночь, Микото, безмерно уставшая, засыпала беспокойным сном, надеясь на благополучное утро. Но надежда и не думала проявлять свою благосклонность. В беспокойной суете тянулся следующий день. Она несколько раз ловила себя на мысли, набрать знакомый номер. Лишь спустя неделю, она пересилила себя, позвонив старшему сыну.       Сай изнывал от безделья. Про него словно все забыли. Всегда словоохотливые служанки, все как одна набрали в рот воды, не соизволив поделиться с ним информацией о случившемся.       Чтобы не свихнуться от скуки, ему ничего не оставалось, как посвятить свободное время силовым тренировкам. Все равно отлучиться из дома, без весомого повода, не получится.       Зато у Симона сплошной праздник. Когда бы не звонил, на заднем фоне всегда слышались ритмы развлекательных заведений. Сай не примянул поддеть напарника, не способного к извлечению полезного из создавшегося положения. Естественно, Симон в долгу не остался, пригрозив по приезду хорошенько наказать наглого подчиненного. *****       Очередной омут удовольствий. И снова – мимо. Итачи сердито выругался под нос. Беглый осмотр не выявил наличие брата. Что ж, поеду в следующий.       Знакомый тембр, с пьяной ленцой, застопорил его на половине пути к выходу. Итачи обернулся, принявшись рыскать взглядом. Отлично! Вот он!       Саске обнаружился на углу барной стойки, «укрытый» от посторонних взглядов ярко наряженной девицей. Судя по всему, он здесь давно. Пиджак отсутствовал. Волосы взъерошены. Воротник рубашки расстегнут, рукава закатаны до локтей, а один из краев небрежно заправлен в брюки. На физиономии хоть и плавала пьяная ухмылка, но глаза казались трезвы.       Спутница соблазнительно улыбалась ему, кокетливо проводя тонкими пальчиками по плечам и шее, томно призывая. — Ну давай, милый…. А после, продолжим веселиться….       Она не успела закончить фразу, когда её за талию развернули в противоположную сторону. Возмущенная тирада едва не сорвалась с накрашенных губ, когда она разглядела нахала. …И осветилась завлекающей улыбкой. Бестактный нахал оказался ооочень привлекательным мужчиной, смутно чем-то напоминающим ей рядом сидящего молодого спутника.       Черные глаза завораживали тьмой. А в обволакивающем низком голосе можно утонуть. — Леди! Вы чрезвычайно обворожительны! Настолько, что я напрочь забыл все слова, что хотел произнести. И такой очаровательной даме не пристало находиться у барной стойки! — Итачи медленно уводил девушку дальше от Саске. Под злобно-завистливые взгляды последнего.       Брат улыбаясь, шептал на ушко, трепетно продолжая придерживать спутницу за талию. — Вы украсите собой любое пространство. Прошу! — Галантно усадив её в уединенное место, он предложил стоящие на столике напитки, и интригующе добавил. — Прошу, не стесняйтесь! Я постараюсь не задержаться.       Сказав это, он испарился. Девушка облегченно выдохнув, сделала глоток. Вне сомнений, этот клиент намного лучше этого нервного молодого сопляка. Что ж, подождем!       Саске, не поворачивая головы, догадался, кто подсел рядом. Итачи не подпустил бармена ближе, на подходе, озадачив. — Стакан воды.       Младший Учиха, не отрывая глаз от своей выпивки, хамовато выдохнул. — Чем обязан личной встречей? Хотя, дай угадаю?! Матушка вызвала на подмогу! И естественно, ты все знаешь! — Зло поджал губы. — И сейчас начнешь меня жизни учить? Поздновато, не находишь?       Получив свой стакан с водой, Итачи хмыкнул. — А надо ли? На мой взгляд, ты сейчас успешно справляешься, пытаясь произвести впечатление на шлюху! Ххмм, достойно! — Итачи отхлебнул.       — Конечно! — Саске не собирался скрывать злобу. — Куда мне?! Только ты у нас один достойный! Умница и везунчик! Обзавидоваться можно!       У Итачи на секунду окаменело лицо, а особенно взгляд. Но он быстро взял себя в руки. Колкость болезненна и несправедлива, но речь сейчас не о нем. Скупо парировал. — Не стоит завидовать моему «везению». Как не вижу и смысла, чтобы расмусоливать тебе о возвращении домой.       Саске отцедил глоток. Щелкнул зажигалкой, глубоко затянулся. — И что я там буду делать?       — Глупый вопрос, каймун…мхх…. Но так и быть отвечу: жить, любить и растить ребенка.       — Ребенка?! Так ты не все знаешь! Или знаешь, но придуриваешься! — Саске впился взглядом в глаза брата. Напрасно! Эту броню не смог пробить сам Пейн, куда там ему, неискушенному мажору. Саске усмехнулся. — Не знаешь, значит! Ну так, вот! Сакура беременна девкой!       Итачи приподнял бровь. Приподнял стакан, коротко салютнув. — Поздравляю! Но, что это меняет? И почему ты здесь, а не рядом с женой?       — Это меняет все, идиот!!! — Саске грохнул своей тарой по гладкой поверхности. Бармен метнулся в их сторону, но был остановлен вытянутой рукой Итачи. Не глядя в его сторону, он достал и метнул купюру, молчаливо попросив не мешать разговору. Саске же продолжал негодовать. — У меня вместо наследника, Сакура родит девку! Чего еще было ожидать от этой недотепы?!       — Саске, ты несешь бред! Твои обвинения беспочвенны. В зачатии учавствуют, как минимум двое.       — Заткнись! Это все она, паршивка! Я думал, что хоть на нее можно положиться! А так! От нее толку никакого! Вышвырнуть, да и только!       — Отлично! — Итачи покрутил в руках пустой бокал. — Я тебя услышал. Значит, я заберу её.       — ??? — Саске ошарашенно вперился в брата.       Ехидно ухмыльнувшись, Итачи прошипел. — Она красива. Сексуальна. Что…?! Неужели не замечал…?! Ребенка воспитаю как своего. А ты давай, ищи другую, третью, пятую, десятую! Только учти, маленький глупый братец, прыгать по койкам и размножаться бесконтрольно отец тебе не позволит. Поэтому после Сакуры, тебя женят без учета твоих хотелок. И этот брак будет окончательным. Вне зависимости от того, нравится тебе навязанная девица или нет! Дерзай, братец! Решение ты принял! Прощай!       Поднявшегося Итачи, Саске резко схватил за отворот пиджака. — Только посмей!       Дернувшегося брата Итачи умело осадил. Перехватив руки, теперь уже он держал Саске за ворот рубашки, едва не придушив. Приблизившись к лицу брата, Итачи отчетливо прошептал в взлохмаченные волосы. — Ты думаешь, теперь она твоя? Вряд ли…. Ты как избалованный недоросль, не ценишь то, чем владеешь! Но ничего, пора взрослеть, малыш!       — Ублюдок!       Резкий рывок вздергивает Саске на ноги и пришпиливает спиной о ближайшую стену. Саске болезненно цыкает, но не отводит взгляда. На него также пристально смотрят черные глаза, с едва заметными кроваво-красными всполохами, магически затягивающие в бездну преисподней.       — Она моя жена! — Выкрик, который, впрочем, может уже ничего не решает. Сердце предательски царапнуло – он проиграл…       Итачи снисходительно шлепнул брата по щеке, наигранно улыбнувшись. — Была, каймун! И вряд ли ты успеешь попасть на самолет, чтобы попытаться оспорить потерянное право! — Он показал краешек авиабилетов, хитро прищурившись. — Я то вот точно успею! — Резко оттолкнув брата, он не прощаясь, развернулся и направился к выходу.       Саске, тяжело дыша, потирал шею, поправлял рубашку и размышлял. Недолго. Наблюдающий неподалеку Симон, едва не упустил момент, когда его подопечный молниеносно рассчитался и стремительно покинул злачное место.       Чертыхнувшись, Симон схватил свой пиджак и бросился следом. Черт! За это время он дьявольски устал от этого выродка! Когда же с ним будет покончено!       Оперевшись локтем о дверцу внутри машины, Итачи удовлетворенно наблюдал, как Саске в спешке орет в трубку, требуя немедленно доставить его в аэропорт. Саске ничуть не изменился. Страх перед отцом и прочие угрозы для него пусты. Но уступить брату! Ни в жизнь! Мил и предсказуем!       Что ж, свою часть работы он выполнил, остальное доделает мама, когда взмыленный блудный сын вернется домой. Улыбнувшись самому себе, Итачи завел машину и медленно тронулся в обратный путь. Их миссия должна быть продолжена. *****       Бледный молодой мужчина с равнодушным выражением лица, резко выдернул заточку из головы мертвой жертвы.       Спрятав смертоносное оружие во внутренний карман куртки, он накинул капюшон, вышел, аккуратно и тихо закрыв за собой дверь дешевого неприметного мотеля.       Свою миссию он, как всегда, выполнил быстро и слаженно. Жертва даже не успела среагировать, пусть и была не такой уж безобидной. Хоть Какузу и обладал почти звериным чутьем, это ему не помогло. Он, Зэцу не имеет вообще никакого запаха….       Остались еще двое. Непредсказуемый качок и обманчиво слабая «крошка».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.