ID работы: 7411525

Ты думаешь, она твоя?

Гет
NC-17
Завершён
463
автор
Размер:
375 страниц, 59 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 257 Отзывы 230 В сборник Скачать

28. Глава (Итачи/Сакура)

Настройки текста
      Микото плавно приоткрыла дверь и тихо вошла. Покои сына оказались без света, а сам он обнаружился сидящем в глубоком кресле, обреченно свесившем руки по краям подлокотников. Рядом, на низеньком столике, одиноко стояла ополовиненная бутылка и такой же пузатый стакан.       — Саске… — почти шепотом позвала она его.       Взлохмаченная голова чуть качнулась, но сам Саске остался таким же безучастным. Мать аккуратно села напротив, с едва заметной тревогой разглядывая своего сына. Саске, казалось, не ощущал её присутствие, смотря в пол. Сидящий молодой мужчина лишь мимолетно напоминал младшего сына. За какие-то несколько часов, он словно стал старше своих лет.       — Сынок….       Черные глаза пару раз моргнули, вперив на нее тяжелый удрученный взор.       — Позволь спросить, где ты был?       Поджав губы, Саске отвел взгляд, затем мрачно буркнул. — Нигде особо…. В основном, бродил по Иверскому парку… размышлял….       Микото не подала виду, что Иверский парк недалеко от усадьбы Хьюги, а участливо спросила. — О чем?       Саске порывисто вскочил с кресла, и засунув руки в карманы, подошел к окнам. Помолчал немного, а затем, закипев, рявкнул. — Да обо всем?! О себе, тебе, отце… и о нем. Как долго вы собирались молчать?! Какой я будущий глава клана, если я ни черта не знаю! Отец болеет, к тому же старые раны не дают покоя! Ему тяжело, еще немного и он сдаст свои полномочия! А того… — Саске на мгновение повернулся, зло сверкнув глазами на мать, — …., считай, тоже нет! И все спасибо нашим недругам, лишившим прямого наследника имени, родового клейма и будущего в клане! Кто там еще остался?! Незрелый сопляк, свято опекаемый со всех сторон, и от этого совсем бесполезный! Или ты, мама?!       Губы Микото мелко задрожали. У нее не было ответа ни на один вопрос, а пытаться начать свой разговор не имело смысла. Саске явно был на взводе. Она бессильно поднялась на ноги и направилась к двери.       Внезапно её крепко обняли сзади. Саске, уткнувшись шмыгнувшим носом в её плечо, проговорил. — Прости мое непочтение, мама! Я сгоряча наговорил лишнего! Услышанное от отца просто ошеломило меня! Я столько лет жил в неведении! Даже не догадывался о том, что вам пришлось пережить! Ненавидел того, кого в детстве искренне любил и кем гордился! — Саске еще глубже зарылся лицом в материнское плечо. — Да и сам так запутался в себе, что чувствую себя мерзко!       Микото нежно улыбнулась, и ласково потрепала лохматую макушку. — Такова жизнь, каймун! Бремя, взваленное нашими предками на плечи последующих поколений! За величие и силу нужно платить! И подчас дорогой ценой! Когда это случилось, мы стали еще больше беречь тебя…. Думали, что у нас будет время…. И ты ничего не узнаешь..... и все будет как прежде. Ну почти! Но сейчас… — Микото на секунду замешкалась, но Саске хватило этого, чтобы развернуть мать к себе.       Удерживая её за плечи, он прорычал. — Случилось еще что-то?!       Она благодарно улыбнулась. Только улыбка получилась горькой. — Итачи тяжело ранен. Врачи опасаются за его жизнь…. Саске…! — Микото вымученно всхлипнула.       Саске отпустил её, и отступив назад на шаг, спросил. — Как?! Где он?       — В окружном госпитале Кацо. Там же, где и Сакура.       — Господи, а она что там забыла?!       — Пыталась покончить с собой. Но её спасли. — На последующий вопросительный взгляд сына, Микото печально выдохнула. — К сожалению, только её. Ребенка она потеряла.       Саске сердито выдохнул, и с силой проведя по волосам, круто развернулся спиной к матери. Глухо пробормотал. — Я не знаю, что сказать на это…. Но… — он также резко повернулся обратно, сверкнув черными глазами. Приосанившись, он горделиво поднял голову. Микото невольно сглотнула. Пред ней предстал истинный отпрыск несгибаемого клана. Не смотря на потери и вопреки невзгодам! Истинно так и никак иначе! — ….может оно и к лучшему! Наши пути теперь ничем не связаны. Мне жаль, что так получилось. И видят небеса, я не желал, чтобы все так закончилось. Я признаю, что эгоистично пользовался её доверием и любовью. Я был слеп и… даже глуп! Но сейчас она свободна от меня, и сможет найти себе более достойного мужчину, чем я. С ней хоть все хорошо? Помощь нужна?       — Да, физически, с ней все хорошо. Морально? Естественно, она шокирована, конечно. Но когда я навещала её, то убедилась, она сильная девочка и сможет справиться с горем. Тем более, я пообещала нашу всестороннюю поддержку. И от твоего имени тоже! — Микото прищурила глаза. — Ты же ведь не будешь против?       Саске уверенно фыркнул. — Естественно нет, мама! Я обязательно найду время, и принесу ей свои извинения лично! Главное, чтобы она не исчезла.       — Этого может не случиться, сынок.       — ????       — Я попросила её об одной услуге.... присматривать за Итачи.       — Это еще зачем?! Неужели ей не захотелось больше не слышать об имени Учиха?!       — Думаю, что нет. Она сама мне позвонила и сообщила о нем. На мою робкую просьбу, она ответила твердым согласием. Пусть будет так, ведь мы пока не сможем его навещать.       Саске встрепенулся. — Почему?!       — Это долгая история, дорогой. Тебе её лучше расскажет отец. А пока, нам рекомендовали не привлекать к Итачи лишнего внимания. Поэтому, Сакура самый лучший вариант. Ты согласен?       Юноша снисходительно фыркнул. — Если нет других вариантов, конечно! Если ей по нраву твое предложение, пусть будет так! Как отец? Я могу его увидеть? Мне нужно многое обсудить, в том числе и завтрашний день в компании. Ведь если он не сможет работать, мне придется его заменить.       — Я как раз собиралась пойти к нему, перед тем как зайти к тебе.       — Тогда не будем терять время. *****       Сакура поправила волосы. Осмотрела себя в зеркало. Сегодня её выписывают.       Ино, естественно, предложила вернуться, но Сакура отказалась. Тревожить память о произошедшем совершенно не хотелось, да и расспросов ей бы не удалось избежать.       Также Сакура вежливо отклонила вариант Микото, сославшись на собственную самостоятельность. Свекровь молча выслушала её, и прощаясь, вновь напомнила о готовности помочь в любую минуту.       Остаток дня, девушка провела в обществе кипы газет с бесплатными объявлениями о сдаче жилья внаем, что любезно принесла Тен-Тен. Времени обзвонить заинтересовавшие её предложения оказалось предостаточно. Как и найти подходящий вариант. Осталось только получить документы, и попробовать повидать Итачи. Конечно, как только представиться подходящий случай. И лучше бы, если бы он представился сегодня.       Низенькая медсестра заглянула в палату. — Молодая госпожа, вы готовы? Тогда пойдемте!       Сакура подхватила сумочку и вышла следом за медсестрой.       Внимательно выслушав врача, она вежливо поблагодарила за заботу о себе. И оставшись одна в полупустом коридоре, решительно направилась к знакомому боксу.       Снова подумав об Итачи, Сакура невольно поежилась. Она совсем не ожидала увидеть его в больнице, да еще и тяжело раненым. Естественно, в голову полезли жуткие домыслы. И пресечь их, Сакура могла только одним способом – попытаться расспросить обо всем самого Итачи.       Окунувшись в размышления, она не сразу поняла, что почти врезалась в плечистого парня. Подняв удивленные глаза, она услышала вежливое. — Позвольте спросить, куда вы направились, милая барышня?       Сакура убедилась, что она не ошиблась, ошеломленно ответила. — Навестить пациента, что лежит в этой палате!       Яркие полосы на щеках парня казались словно нарисованными. Только глаза были слишком настороженными, будто у сторожевой собаки. — Тогда назовитесь, пожалуйста.       — С какой стати?! И кто вы такой, собственно, чтобы интересоваться этим?!       — Сержант Инузука, отдел внутренней полиции. Пациент, лежащий в этой палате, под защитой моего департамента. Посещение строго по разрешенным спискам. Именно поэтому, я и прошу вас назвать свое имя.       Сакура хоть и была обескуражена, Полиция! Ограничение посещения! Да что он натворил?! Хотя натворил, это громко сказано! Этого просто не может быть! Да, о нем мало что известно! Но чтобы вот так все обернулось! Это ошибка! Точно!..., но все же пробормотала. — Харуно Сакура.       Сержант прислонил ладонь к уху, мелодично пропев. — Шино, ты все слышал? Да! Посмотри-посмотри! — В карих глазах парня заплясали смешинки. — А если её имени там нет, то тогда я смело могу пригласить такую красавицу на свидание!       Пока Сакура удивленно хлопала ресницами, молодому сержанту, по-видимому, пришел ответ. Поэтому, он отступил от двери, и вежливым кивком пригласил войти. — Молодая госпожа, вам разрешен доступ. Прошу, проходите. Но только на десять минут, по истечении которых, я буду вынужден просить вас уйти. Пациенту нужен покой.       Сакура понятливо кивнула, и несмело вошла. Итачи не спал. Настороженно стрельнув глазами в сторону двери, он заметно расслабился. Слабо улыбнулся. — Рад тебя видеть, невестка.       Сакура также улыбнулась в ответ, хотя обращение и царапнуло сердце. Но ведь он ничего не знает. И тревожить его печальными новостями нельзя. Все потом… — А вот я ошарашена, увидев тебя здесь, учитель Нейко! В коридоре полиция! Что случилось?       Итачи нетвердо стукнул пальцами по кровати. Поморщился, дернув носом. — Повздорил с их капитаном на парковке. Вот и караулят, чтобы не сбежал.       Девушка скептически приподняла бровь, но глядя с серьезные, несмотря на юмор, черные глаза, поняла, что правды ей не скажут. Придется довольствоваться «официальной» версии и поддержать шутку. — Ооо, учитель! Не ожидала, что вы такой бузотер! Надеюсь, отделаетесь штрафом!       Итачи мягко улыбнулся. — Да, я тоже надеюсь.Ладно обо мне. Как ты? Как Саске? А малыш?       Сакура едва сумела скрыть боль, поэтому она быстро увела взор прочь, также быстро взяла себя в руки, потеребив лишь ремешки сумочки. Когда она вновь посмотрела на него, от мелькнувшего смятения не осталось и следа. — Все хорошо. Все в порядке. Сейчас, главное, чтобы ты выздоровел. А пока этого не случилось, мне бы хотелось изредка навещать тебя. Не будешь против?       Лежащий на больничной койке, молодой мужчина, конечно все заметил, но решил ничего не спрашивать. Наверняка, они с Саске все еще в ссоре. Он протянул к ней свою ладонь. Хрупкая девичья кисть легла на нее полностью. Итачи легонько сжал руку девушки. — Я не буду против. Надеюсь, Саске не станет скандалить?       — Уверена, что не станет. — Сакура великолепно держала лицо. Но опытный глаз бывшего Учихи подметил тщательно скрываемое напряжение.       Поговорить еще немного им не дал караульный. Улыбчивый сержант настоятельно попросил молодую госпожу выйти.       Сакура, на прощание, нежно улыбнулась. — До встречи.       — Буду ждать, — едва слышно сказали ей в ответ.       Спустя час в его палату вошла группа врачей для консилиума. *****       — Что?! — Гневно подрагивающие губы Саске были плотно сжаты. А сам он являл образ очень разъяренного человека. Он в упор смотрел на лежащего в постели Фугаку, и не мог поверить в то, что услышал несколько минут назад. Поэтому, для пущей уверенности, переспросил, едко цедя слова. — Я правильно тебя понял, отец?! Наш ближайший, дражайший родственник, стоит за всем этим?! Из-за него… или вернее, не по его ли приказу, ранили брата?! — Саске раздраженно метался из угла в угол. — И эта сволочь, еще имела наглость, являться в компанию, чего-то требовать и цинично улыбаться?! Демоны, я готов лично, своими руками, растерзать этого мерзавца?!       — Он арестован, сын. — Фугаку, хоть и был утомлен от сложившейся ситуации, но одновременно и рад своевременной поддержке младшего сына, в одночасье, повзрослевшем.       — В таком случае, ему сказочно повезло! — Саске мерил комнату шагами уже менее порывисто. — Но какова вероятность, что он получит по заслугам?! Что-то подсказывает мне, что он мастер изворотливости!       — С теми данными, что передал Итачи, а также он сам в качестве свидетеля, у Мадары все шансы оказаться на виселице. Если только он не захочет утащить и Итачи за собой.       Саске нахмурил брови, и присел в кресло, рядом с постелью отца. — Это возможно?       — Из того, что мне известно, это не исключено. Именно поэтому, нам не рекомендовано привлекать к нему излишнее внимание. В следственных документах он будет фигурировать как Итачи Нейко. Нам остается только ждать исхода дела, и молиться за удачное завершение.       — Я тебя понял, отец. — Саске покорно склонил голову.       — Приятно слышать слова взрослого юноши! — Фугаку покровительственно похлопал по руке сына. — Саске… — нерешительно продолжил он, — ты твердо решил насчет Сакуры?       — Да, отец! Я окончательно осознал, что поступил опрометчиво и неразумно. И не в праве осуждать её за отчаянный поступок. В результате, единственная нить, что связывала нас, оборвалась. Печальная весть. Но теперь у нас есть шанс обрести новые горизонты. Я пообещал маме, что при случае обязательно лично извинюсь перед Сакурой. А также придти на помощь в случае необходимости. В дальнейшем, я готов прислушиваться к твоим словам… — Саске замялся, тщательно взвешивая то, собирался сказать. А Фугаку, меж тем, не узнавал сына. В последний раз он видел его таким покладистым… ммм… лет пятнадцать назад. Впрочем, для столь радикальной перемены есть только одно объяснение. Фугаку внимательно посмотрел на сына, не отрывающего взгляда от пола, и мягко улыбнулся. Так и есть! Запоздало, конечно, но она догнала тебя, мой мальчик! Не быстротечная страсть, а любовь, сынок! — ….в том числе, по поводу выбора будущей госпожи Учиха. Все будет так, как ты скажешь.       Саске ожидал ответа, но его не было. Тогда, он поднял голову и встретился со взглядом отца. Тот пристально смотрел на него. Саске не отвел глаз, продолжая молчаливый разговор о будущем, о семье, о клане и много о чем. Настолько серьезная беседа двух мужчин состоялась впервые. Старшее поколение строго экзаменовало младшее, на готовность принять на свои плечи ответственную и тяжелую ношу. Такой жизненный тест нельзя пересдать. Если один из них это знал давно, то другой понял это только сейчас. Но не собирался сдаваться. Фамильная Учиховская черта, чтоб её!       — Ну, хорошо. — Наконец, заговорил Фугаку. — Допустим, я услышал твои слова. Свое предпочтение я уже говорил тебе однажды…       — Я согласен! — Порывисто перебил его Саске. Поняв, что проявил нетерпеливую неучтивость, он поджал губы.       — Даже так! — Фугаку снисходительно усмехнулся. — Надеюсь, ты отдаешь себе отчет о крайней степени ответственности за свои слова и дальнейшие поступки?       — Да, отец! Более того, я докажу, что заслуживаю её!       — Чтобы избежать недоразумения, я хочу уточнить имя той, о которой предположительно идет разговор.       — Хината Хьюго.       — Что ж… — Фугаку с трудом приподнялся и оперся спиной об изголовье кровати. — …если наши мысли совпадают, то довести задуманное до конца, целиком в твоих силах. Обратного пути нет! Не разочаруй меня, Саске!       — Этого не будет, отец! Можешь на меня положиться! Я стану достойным своего имени! *****       Сакура, стоя босиком посередине маленькой гостиной, оглядела свое новое пристанище. Вполне уютно, несмотря на маленькие размеры. Окна квартиры выходили на солнечную сторону. Соседей, как таковых, оказалось мало. Не сезон, многие разъехались.       Вот и отлично! Завтра отправлюсь на первое собеседование, затем в магазин за некоторыми бытовыми мелочами, а потом в больницу к Итачи.       Девушка тепло улыбнулась последней мысли. Полный загадок и недоговорок учитель Нейко, он же бывший Учиха, незримо манил к себе.       И как ни странно, этому чувству совсем не хотелось сопротивляться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.