ID работы: 7411525

Ты думаешь, она твоя?

Гет
NC-17
Завершён
463
автор
Размер:
375 страниц, 59 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 257 Отзывы 230 В сборник Скачать

33. Глава (Итачи/Сакура)

Настройки текста
      Сакура отрешенно смотрела в собственное отражение. Пространство вокруг будто замерло, приглушено пропуская звуки. До назначенного времени оставалось совсем немного, но она словно провалилась в пустоту. Нежданное чувство сомнения и неуверенности полностью захватило, сначала сердце, а потом разум. Объяснить самой себе невесть откуда взявшуюся тревогу она, как ни силилась, не смогла.       Тем временем за её спиной неуклюже переваливаясь походкой гусыни, маячила Ино. Деятельная блондинка, невзирая на прилично выпирающий живот, что-то искала, ворча под нос. — Ну, куда же я его дела?! Вот только держала в руках, а теперь его нет! Да где же он?! Сакура, ты не видела случайно?! Сакура? Саку, ты меня слышишь вообще?!       Девушка встрепенулась. — А! Что?! Ты что-то говорила?       — Нет! Ну вы посмотрите на нее! — Картинно подбоченилась Ино. — Ну что опять, подруга?! Вот не зря говорят, горе от ума! Прекрати думать вообще! Что, черт возьми, ты себе вбила в голову снова! Итачи не Саске! Они разные! Да похожи! Ну и что с того! Ты теперь и от этого собралась сбежать! Не получится! — Ино демонстративно взяла в руки телефон. — Я сейчас звоню Саю! Нет, лучше Итачи! Чтобы он, након….       — Итачи и Саске - братья. — Тихо произнесла Сакура, медленно повернувшись к ошарашенной донельзя Ино. Блондинка, не в силах вымолвить ни слова, лишь хватала ртом воздух. Потом, она, придерживая живот, присела на ближайший диванчик.       Сердито нахмурившись, она произнесла. — Таак, и как давно ты знаешь эту подробность?! И меня, конечно, ты по случайности забыла проинформировать! Нет, широколобая, ты неисправима! Хотя нет! В твоем случае, Учиха - это диагноз! Стоп! Итачи ведь Нейко! Я ничего не понимаю! Ох! — Она погладила живот. — Может кратко поведаешь мне еще о чем-нибудь, а то я чувствую, что рожу маленького Сая, раньше срока и не добравшись до родильной палаты! — Ино деловито скрестила руки на груди, намереваясь мужественно выслушать любые новости.       Сакуру позабавила ситуация. Ино всегда относилась к жизни гораздо проще, в отличие от нее. И сейчас, глядя на беременную подругу, ей стало стыдно за глупости, что гурьбой роились в её голове. Но Ино не отстанет, поэтому Сакуре пришлось озвучить лишь часть своих сомнений. — Ино, понимаешь…. Я не уверена…. В том, что подхожу ему…. Бред, понимаю…. Ты же видела Итачи…. Он так изменился…. Не я должна быть рядом…. Мне кажется….       — Погоди! — резко прервали её нервный монолог. Ино сверкнула взором и гневно поджала губы. Где-то с минуту, она пристально сканировала недотепу перед собой и сделала правильный вывод. — По ходу, я уже где-то наблюдала подобную картину. И знаю, что это! Естественный мандраж влюбленной женщины, до невозможности идеализирующей своего мужчину. От этого сразу же остро воспринимаются собственные недостатки, грозящие вылиться в истерию и упусканию прекрасного шанса! Я знаю, как это лечиться! И не смотри на меня рассерженной кошкой! Мне, в отличие от тебя, нельзя! Поэтому и примешь двойную порцию! За меня! — Ино почти резво подскочила на ноги и поковыляла к выходу.       — Ино, прошу тебя не надо!       — Еще как надо! — проворчала, не оборачиваясь, блондинка. — И не спорь со мной! Подумаешь, открыла мне глаза! Да мне и без этого было понятно, что твой черноглазый кавалер не так прост как казался! И он определенно лучше этого заносчивого эгоиста! Что тебе еще надо, не пойму?! О, боже! Мне нельзя нервничать!       За Ино захлопнулась дверь, а Сакура, поднявшись, подошла к окну. На улице вовсю хозяйничало лето. Солнце ласково дарило мягкое тепло. Природа и люди наслаждались прекрасной погодой. Сакура тоже была среди них, до одного дня…. ***** Некоторое время назад….       Итачи несколько раз проезжал мимо этого дома. Двухэтажная постройка неуловимо манила его к себе. Чем, он не понимал, но периодически ловил себя на мысли, что было бы неплохо жить в этом доме с семьей. Собственной семьей. Мысленно улыбнувшись, он ехал дальше, зная, что некоторое время спустя, он обязательно проедется по этой улочке снова. Да, и неплохо было бы дать своему риелтору намек на отслеживание этого варианта.       В куртке зазвонил телефон.       — Алло.       — Итачи, это ты?       — Профессор Шибуки! Рад вас слышать! Какими судьбами?       — Сынок, здравствуй! — Старчески покряхтел на том конце провода старик. — Ты не представляешь, как я рад тебя слышать! У меня несчастье!       — Что такое? — Встрепенулся Итачи, понимая по тону собеседника, что горе заключается в очередной жизненной неурядице.       — Итачи, ты не представляешь, какая нынче пошла молодежь безответственная! — Итачи широко улыбнулся своей догадке. Сварливое брюзжание старика грело душу. — Что же все-таки случилось, профессор? Не может быть все настолько катастрофичным!       — О, мой дорогой друг! Ты не знаешь насколько! Моя кафедра понесла потери! И не одну! Двое моих помощников, перспективных, и вне сомнений, талантливых, внезапно ушли! Они, видите ли, не вынесли расписания и мой характер! Не спорю, я бываю строгим, но всегда справедлив! Тебе ли об этом не знать!       — Я отлично знаю об этом, профессор!       — Вот! Драгоценные слова! Итачи, сынок, я могу попросить тебя об одолжении? При условии наличия у тебя свободного времени. И только на тот срок, пока эти бюрократы из кадровой службы найдут замену. Не мог бы ты снова взять на себя факультативы. Студенты, занимающиеся у тебя прежде, крайне высокого мнения, и не прочь вновь вернуться к тебе на занятия. Я не прошу у тебя сиюминутного согласия, я знаю, что ты очень занят. Но по возможности, рассмотри мое предложение…. Ффуух, что-то сердце прихватило…. Дорогая, где мои пилюли?       — Я согласен, профессор. Более того, я надеюсь на долгосрочное сотрудничество.       — Что?! Я не расслышал! Вот так сразу! Боже…!       — Вот, только я не уверен, достаточно ли у меня опыта и образования….       — Что значит достаточно?! К чему сомнения?! Ты блестяще закончил университет! Что еще нужно?! Прекрати немедленно! Ты согласен работать со мной, а обо всем я договорюсь! Боги…., я так рад…. — в трубке раздалось несвязное мычание и через минуту там раздался мелодичный женский голос. — Итачи, здравствуй.       — О, здравствуйте, госпожа. Что с профессором? Неужели приступ?!       Женщина кротко рассмеялась. — Не волнуйся, немного подсочило давление. Он очень надеялся на этот звонок. И не ожидал получить так много положительных новостей. Не тревожься, немного отдохнет и начнет бурную деятельность….       — Тогда я спокоен. Доброго дня, госпожа.       — И тебе, Итачи. Позволь также поблагодарить тебя.       — За что, госпожа?       — За то, что даешь ему силы жить дальше. Ты ведь знаешь, какой он бывает несносный. Людям бывает тяжело с ним. Ты один из немногих к кому он прислушивается и кого по-настоящему ценит.       — О, госпожа! Мне чрезвычайно приятно услышать такие слова и я постараюсь оправдать их и в дальнейшем.       — Хорошо. Позволь мне попрощаться. Мне нужно взглянуть, как он там. И боюсь, что в спальне я его вряд ли увижу. — Мелодично посмеялась женщина.       — Всего доброго, госпожа.       — И тебе, Итачи. *****       Едва он завершил звонок, как тут же раздался следующий. — Мама?       — Аймун, ты не занят?       — Нет. А что случилось?       — Ничего, милый. Просто мне хотелось повидаться с тобой. Это возможно?       — Тебе не нужно спрашивать. Я сейчас приеду.       — Не надо. Давай прогуляемся. Мне очень хочется пройтись с тобой рядом, мой мальчик.       Итачи нежно улыбнулся. — Хорошо, родная. Где?       — Торговый комплекс Байюла, в центре. Тот уютный ресторан, помнишь?       — Да.       — Тогда, до встречи, через час.       Итачи завершил звонок и положил трубку в карман куртки. Центр Байюла, один из самых старых и презентабельных в городе. Дорогие салоны, прославленные именами поваров рестораны и ненавязчивая бдительная система безопасности позволяли с комфортом проводить деловые встречи, обеды, в том числе и семейные, уважаемым кланам столицы без посторонних любопытных глаз.       Там же прошел и день рождения Итачи. Последний, перед его многолетней «ссылкой». Тогда он не мог объяснить себе тщательно скрываемое напряжение в глазах отца. И тревогу матери, что старалась не выпускать его из своих рук, то и дело касаясь или порывисто обнимая. Понимание беспокойства родителей пришло чуть позже, когда ничего уже нельзя было отменить, как и наверстать. Те немногие совместные пребывания согревали его душными ночами, когда он корчился от последствий побочек экспериментальных препаратов, или отлеживался от ранений. Ласки матери, застывшие слезы отца, безмятежное лицо брата….       Дойдя почти до самых дверей, он неожиданно остановился и отошел, присев на скамейку неподалеку. Проход по особым картам и давал влиятельным людям чувство безопасности и приватности. У него такой не было, как и громкой фамилии.       Микото подъехала раньше предложенного часа. Дэй почтенно помог ей выйти из машины и укатил на парковку. Женщина, оглянувшись, заметила сына на скамье и только потом бросила взор на закрытые для него двери.       — Сынок, — она торопливо подошла, едва Итачи успел встать ей навстречу. — Прости меня за оплошность. Я поздно спохватилась об этом. Но я непременно исправлю это и ты сможешь бывать здесь, на общих правах нашего сына.       Итачи с нежностью смотрел на мать. Она осталась все той же хрупкой и миловидной. Но годы страха и тревоги добавили ей ускользающих морщинок, тяжести в плечах, седых нитей в волосах и грустного оттенка глаз. Возраст так или иначе брал свое.       — Мама, перестань волноваться. — Любимый сын приобнял её за плечи, прижавшись к её спине. — Я нисколько не расстроен, не обижен и упаси боги, не унижен. Все закончилось совсем недавно и я просто наслаждаюсь жизнью. Надеюсь, ты, отец, и Саске, составите мне компанию.       Микото с облегченной улыбкой, мягко похлопала по сыновьей руке. Они как и он, возмужали и многое повидали вдали от отчего дома. — Конечно, аймун. Ты, наконец, рядом с нами. И мне несказанно спокойно. Идем же.       Мать и сын подошли ко входу. Микото изящно продемонстрировала карту, мелодично твердо подтвердив, что этот спутник с ней.       Они вошли в просторное фойе. Немногочисленные посетители были почти незаметны. Благопристойная атмосфера отдавала пафосом и благочестием. Пробыв долгое время вдали от клана, с его традициями и укладом жизни, сейчас подобная обстановка Итачи слегка забавляла своей серьезностью.       Тот самый ресторан ничуть не изменился. Итачи даже показалось, что вернулся в детство. Тот же интерьер; столики; барная стойка и даже портьеры, в которых запутался маленький Саске, пытаясь проникнуть на кухню.       Они сели за столик, сделали заказ. Ожидая, Микото внимательно рассматривала сына. Итачи смутился. — Что такое, мама?       Женщина улыбнулась. — Ничего, аймун. Я просто любуюсь тобой, зная, что тебе не надо ускользать вновь. — Она с нежностью провела по его волосам и лицу, задержав руку на щеке. — Ты повзрослел, мой мальчик. Жаль, что я не видела этого.       Итачи накрыл её ладонь своей, нежась об нежную кожу. Слова казались абсолютно лишними. За них говорили глаза.       Появившийся рядом официант ненароком разрушил эту идиллию. Расставив блюда и напитки, он вновь исчез.       — Мммм, — Итачи потянул носом. — Как аппетитно! Давай пробовать!       Микото ответила радостной улыбкой.       Немного спустя, она отложила приборы, взявшись за чашку. — Сынок, что думаешь делать дальше?       — Делать дальше? — Итачи дожевывал последний кусочек отбивной.       — Фугаку был бы не против увидеть тебя в компании. Да и Саске, я думаю, тоже… Так мы вновь будем одной семьей…       Итачи расслабленно усмехнулся и откинулся на спинку стула. — Заманчивое предложение, мама. Кстати, Саске предлагал мне тоже самое. Но нет, родная, я буду вынужден отказаться. И не потому, что я не чту вас с отцом. Не потому, что я не по вашей воле лишен родового имени. Не потому, что боюсь злых языков и косых взглядов. Нет! Все просто. У любой стаи должен быть один вожак. Саске по силам управлять как делами, так и кланом самостоятельно. Подыщите ему достойную пару, и это будет для него еще одной опорой. Естественно, я всегда буду готов помочь. Но в случае крайней необходимости. — Итачи пригубил чай. И облизнув губы, произнес. — И Саске прекрасно знает об этом. — Он накрыл руку матери, лежащей на поверхности столика, своей, мягко глядя ей в глаза. — Ты ведь сама отлично понимаешь, что так будет лучше для всех. Мы в любом случае останемся семьей, так или иначе. И я не перестану меньше любить вас, идя своей дорогой по жизни. Я ведь прав, родная?       Микото смахнула одинокую слезинку, промакнув глаза платочком. — Конечно, прав, милый. Прости меня за мой материнский эгоизм, я слишком долго была оторвана от тебя, чтобы принять твое взросление. Прости меня… мой аймун…. — Эмоции матери вновь взяли верх, и она тихо заплакала.       Официанты учтиво отвели взгляды, а Итачи, пересев рядом, обняв, прижал мать к себе, поглаживая и молчаливо утешая.       Но это не продолжалось долго. Как истинная представительница клана, она довольно быстро взяла себя в руки, и извинившись, пригубила чай. — Довольно о грустном. Давай поговорим о чем-нибудь другом.       — Я согласен. Как отец? Я не решаюсь его навестить по той же причине, что раньше озвучила ты. А учитывая, что он будет более настойчивым и бескомпромиссным, боюсь, что наша встреча закончится его госпитализацией.       Микото мило улыбнулась. — Ты прав, мой мальчик. Он предвидел такой исход, и поэтому отправил меня поговорить с тобой. Он надеялся, что я смогу убедить тебя с меньшими потерями.       Итачи весело рассмеялся, крутя в руке чайную ложку. — Ах, отец! Опытный лис! Несмотря на возраст и болезни в стратегическом мышлении ему нет равных! Я рад, что он все еще силен в этом! Признаю его тактику! Но, мама, я своего решения не поменяю. Прошу тебя сказать ему это как можно мягче.       Микото улыбнулась в ответ. — Придется. Я меж двух огней, впрочем как всегда. Но не волнуйся об этом. Я думаю, он, как твой отец, уже догадывается о твоем ответе, и пошумит разве, что для виду. Но ты не ответил на мой первый вопрос. Чем планируешь заниматься? Твои счета разблокированы и доступны.       — Эти деньги я не могу….       — Не спорь! — жестко перебила его Микото, мгновенно превратившись в рассерженную тигрицу. — Они по праву принадлежат тебе! В этом вопросе не смей перечить даже мне, не говоря уже об отце! И если обнаружится, что ты не притрагиваешься к ним, я лично распоряжусь, чтобы к тебе привезли наличные! Все! Так или иначе, это поможет начать свое дело.       Итачи поморщился. — Эээ, нет, мама. Делать что-то, потому что это надо, не по мне. Деньгам я найду применение, а вот трудиться хочу там, где нравиться.       — И где же?       Итачи загадочно усмехнулся. — Очень надеюсь, что это скоро решиться. Я обязательно сообщу тебе, родная.       — Скрытен как и всегда. — Нежно потрепала его по щеке мать. — Ну, а Сакура?       — Что, Сакура? — Итачи взял в руку материнскую ладонь и поцеловал внутри. — Естественно, со мной. Тем более я готов к более серьезному шагу.       Микото удивленно взмахнула ресницами. — Так скоро, аймун?!       — Жизнь коротка и непредсказуема, мама. Тебе ли это не знать. — Философски произнес Итачи, твердо смотря в её глаза.       — И здесь ты прав, сынок. Я благословляю тебя и её. Будьте счастливы!       — Непременно, родная! Идем, я провожу тебя.       — Да, конечно. Счет, пожалуйста. *****       — Саку, я подъехал. Ты скоро?       Сакура поспешно дописывала последние цифры, одновременно делая поправки в дополнениях. — Да, Итачи. Я совсем быстро доделаю.       — Хорошо-хорошо. Я подожду.       Спустя час, на пороге типографии появился силуэт усердной сотрудницы. Впопыхах пытаясь удержать сумочку, легкое пальто и поправить волосы, Сакура чуть не споткнулась. Но упасть ей не дали сильные руки. Легкий чмок в нос, заставил губы улыбнуться, а накопившейся за день усталости отступить. Итачи улыбнулся, беря её за руку. — Идем. Предлагаю легкий перекус по дороге домой. Идет?       — Идет. — Довольно качнула головой девушка. — Но если я усну, ты меня понесешь.       — А чего ждать? — Не успев охнуть, Сакура взмыла вверх, уютно расположившись в сильных руках.       — Опусти! — Горячо зашептала она. — Прохожие кругом! Что подумают?       — А что тут думать? Пусть завидуют! — Самодовольно ухмыльнулся черноглазый «демон».       Сакура не стала больше ерзать. Очутившись в надежных руках, она поняла насколько устала. Даже на мгновение, у нее закрылись глаза. *****       Сладкое пробуждение обнаружило девушку дома. Дома! Сакура удивленно распахнула глаза. Сон испарился мгновенно. Она точно помнила, что вечером её встретил Итачи; как подхватил на руки, обещая легкий перекус по дороге. А дальше, она не помнила….       Нет! категорично пронеслось в голове девушке, с таким темпом работы надо что-то делать! Завтра же пересмотрю график! а пока над ухом резко пульсировало от головной боли. Сакура болезненно поморщилась, потирая висок.       — Как я и думал… — Сакура узрела опирающегося боком на косяк, деловито собранного Итачи. Он, скрестив руки на груди, сочувственно смотрел на нее. — …ты перетрудилась. Поэтому ложись и отдыхай.       — Но, у меня полно незавершенных дел и потом….       — Вот именно! Все потом, милая! Ты не заметила, как измотала себя. И я не могу на это равнодушно смотреть! Твой шеф любезно согласился дать тебе отпуск, а я прослежу, чтобы он прошел полноценно!       — Но, Итачи, как ты мог?!       — Все решить за тебя? Считаешь, что я покусился на твою независимость? — Итачи приблизился к постели и не отрывая от нее взора, так сейчас похожего на бескомпромиссную потомственную властность Учиха. — Но если бы не я, ты бы разбила голову, потеряв сознание. — Черные глаза неумолимо требовали прислушаться к разумным доводам. — Почему мое беспокойство о любимом и дорогом мне человеке, считается чем-то предрассудительным? — Он медленно наклонился к ней и уперевшись по бокам от нее, приблизился к ней вплотную. — Ты так долго была одна. Всегда рассчитывая на себя, теперь ты боишься заботы о себе. Это неправильно, милая! Ты хрупкое создание, и очень дорога для меня! Так позволь мне заботиться о тебе! Отныне и впредь! А свою самостоятельность проявишь в другое время! Обещаю, что не буду вмешиваться! Договорились?       Сакура опустила глаза. Её волосы мягко приглаживали, невесомо массируя кожу головы. Так, очень давно делала мама. Непрошенная слезинка скатилась с уголка глаза, но не успела оставить след на подушке. Её ловко перехватил мужской палец. — Поспи немного. Ты не замечаешь, но со стороны хорошо очевидна твоя вымотанность. В любом другом случае, я бы не посмел себе вмешаться, но не сейчас. Не веришь мне, через два часа придет врач, и вот тогда ты будешь вольна, либо рассердиться на меня за чрезмерную бдительность; либо согласиться со мной и довериться моей чуткой заботе. — Он весело подмигнул и поправил на ней одеяло. — Я буду рядом. Ни о чем не беспокойся.       Сакуре показалось, что она вот только закрыла глаза, а на пороге материализовался невысокий доктор с маячившим за его спиной Итачи. Деловито поправив очки, он приступил к осмотру. Итачи, оперившись спиной о стену, внимательно наблюдал. Доктор деликатно произвел необходимые процедуры, и снова поправив очки принялся укладывать инструменты в сумку, попутно разъясняя. — Ну что ж, молодая госпожа, на лицо все признаки чрезвычайного переутомления. Вам крайне необходимо поберечь себя. А лучше … — он внимательно взглянул на Итачи поверх очков, — …посетить клинику. Мой осмотр первичный и не даст полной картины вашего состояния. Поэтому, милости прошу, придти на прием в ближайшее время.       Парень и девушка обменялись недоуменными взорами. Сакура опустила глаза. Итачи, напротив, любезно направился провожать доктора. В комнату он вернулся спустя минуту.       Сакура, завернувшись в одеяло, лежала к двери спиной. Итачи погасил свет и лег рядом, поверх одеяла. Мягко обнял и уткнулся носом в затылок.       — Это так необходимо? Мне просто нужен отдых. — Глухо пробурчали куда-то в подушку.       Итачи улыбнулся милой трусишке. — Пренебрегать здоровьем нельзя. В этом, я с доктором полностью согласен.       Удрученный вздох был ему ответом. За что Итачи только еще крепче обнял любимую. *****       В клинику собирались все утро. Сакура как могла тянула время, но переупрямить Итачи ей не удалось. Перед дверями кабинета его вежливо попросили подождать. Время начало ползти улиткой. Чтобы скоротать время, Итачи принялся читать рекламные буклеты, в обилии развешанные на стенах.       — Господин Нейко, — окликнула его медсестра, — прошу вас. — Приглашающим жестом она позвала его за собой.       В кабинете, врач, попросил его подойти ближе. Озадаченная чем-то, Сакура лежала на кушетке. В сердце мужчины неприятно кольнуло. — Доктор, что с ней?       — Не волнуйтесь. С разрешения пациентки, вы можете убедиться в этом сами. Прошу внимания.       Заработал аппарат УЗИ. Датчик скользил по обнаженной коже девушки. На экране замелькали черно-белые тени. Итачи сосредоточенно пытался вычленить из этого месива что-нибудь понятное.       — Вот… — врач указал на середину экрана — …видите. Эта точка, ничто иное, как жизнеспособный плод. Срок - четыре, четыре с половиной недели. Госпожа Харуно, теперь вам необходим особый уход.       Врач обстоятельно рассказывал необходимую информацию, а Сакура замерла, наблюдая за любимым. Итачи, не отрываясь, смотрел на застывший экран монитора. Из черных глаз, наполненных нежностью, скатились две крупные слезинки.       — Господин…. — неуверенно окликнули его.       — Да. — Итачи мгновенно привел себя в порядок, лучезарно улыбнувшись. Подойдя к Сакуре, он помог ей подняться. Тщательно оберегая девушку, он заверил доктора о непременном следующем визите.       Домой они ехали молча. Также молча вошли в квартиру. Итачи помог девушке раздеться. После чего она пошла в спальню, а он на кухню.       Перебирая чашки, Итачи спиной ощутил взгляд. Обернулся. На пороге кухни стояла бледная Сакура, нервно перебирающая пояс домашних бриджей. — Ита, я хотела тебя спросить….       — О несвойственной мужчине реакции? И рад ли я произошедшему? — Итачи вернулся к приготовлению чая.       Сакура присела за столик, дожидаясь ответа.       — Саку… — его руки ловко порхали над чайником — …в том месте, где я долго пробыл, надежда и будущее - непозволительная роскошь. Шансы остаться в живых - ничтожны. Не говоря уже о создании собственной семьи и рождении своего дитя. Сегодня, благодаря тебе, моя жизнь обрела новый смысл. Поэтому, не вижу смысла откладывать свое предложение. — Он повернулся к ней. Сел напротив. Взял её руки в свои, и глядя в глаза, проговорил. — Сакура, выходи за меня. Клянусь беречь тебя и всегда быть рядом. Потому, как люблю тебя с самой первой нашей встречи.       Облегченно выдохнув, девушка смахнула навернувшиеся слезы и согласно кивнула. Добрые улыбки расцвели на лицах обоих. Итачи нежно перебирал тонкие пальчики, бросая на будущую жену лукавые взгляды. Затем, он не выдержал и перегнувшись через стол, потянулся за поцелуем. Но он не достиг желаемого, с плиты раздался оглушительный свист закипевшего чайника. «Пойманные с поличным» влюбленные задорно прыснули от смеха. ***** Текущее время….       Втиснувшись между дверям, Ино занесла поднос. Опустила на столик, наполнила бокал вином и протянула Сакуре. — Пей — уверенно произнесла она. — А то ты так до алтаря не дойдешь. Свалишься от волнения.       Сакура отклонила предложение, мягко улыбнувшись.       — Что? — удивленно замерла блондинка. А затем, прикинув в уме, изумленно распахнула васильковые глаза. — Сакура, неужели?!!! Когда успели?! Какой срок?! И молчала!!! Нет, вы друг друга стоите! Я ей все говорю, а она…. — шутливо бушевала Ино.       Кто бы мог подумать, что эти двое так быстро решаться на свадьбу. По мнению Ино, нерешительный Нейко еще долго бы собирался с предложением. Она вдоволь напотешалась над его старомодностью, прогнозируя подруге брак на седьмом десятке в каком-нибудь доме для престарелых.       И тут на тебе. Одна новость за другой. Приятные и неожиданные, к слову.       Сакура метнула взгляд на часы. Она уже опаздывала на пять минут. Большего она не может себе позволить. Девушка решительно встала. Ино придирчиво поправила складки на подвенечном платье. Отойдя назад, на пару шагов, она всплеснула руками. — Ты так прекрасна, дорогая! Боже…! — блондинка артистично промокнула глаза платочком. — Я лишусь макияжа! Ааа, черт с ним!       В сторону отброшенный платочек, не смог наблюдать крепкие дружеские объятья подруг. — Желаю тебе счастья, широколобая!       — Спасибо, Ино!       — Идем же скорее! Иначе, боюсь сюда нагрянет полиция с ордером на арест нерадивой невесты и её несознательной подруги! Идем!       Церемониальный зал городской мэрии был вычурно украшен цветочными композициями. Немногочисленные гости восседали на стульях. Внешне спокойный жених получал тихие наставления отца с одной стороны; и дружеские похлопывания от брата - с другой.       Микото с гордостью смотрящая на любимых мужчин, нервно сжимала в руках платок. Седовласый старик, сидящий рядом, одобрительно хмыкнул. — Сегодня, поистине радостный день. Я счастлив, что могу присутствовать здесь. А также рад за вас с Фугаку, Микото!       — Ты прав, Хирузен! Во многом благодаря тебе, я сейчас вижу сына живым! И вступающим в брак. Как и положено старшему отпрыску клана Учиха.       Хирузен удивленно вскинул брови. — А я, совсем недавно, читал новости о свадьбе Саске с наследницей Хьюга. Неужели, газетчики чего-то напридумывали?!       — Разумеется, нет! Свадьба Саске состоится, но позже. Он сам уступил первенство брату в этом вопросе.       — Мудрое решение, — одобрительно покивал головой старик. — Дань уважения традициям и старшим - лучшее проявление способностей главы клана.       — Несомненно, Хирузен! Несомненно! Однако, что-то невеста запаздывает! Уж не случилось ли чего?!       Микото не успела начать беспокоиться, как двери в зал отворились, впуская богиню в белом шелке и кружевах. Сакура, держась руками за букет, как за спасительный жезл, степенно ступала по широкой дорожке. Зеленые глаза встретились с лучистыми черными, и больше не отпускали их, используя как ориентир.       До алтаря оставались считанные шаги, когда жених подал невесте свою руку. Девушка, смутившись, опустила взор, вложив свою руку в его.       С одобрения ведущего церемонию, Итачи начал первым. — Харуно Сакура, я согласен взять тебя в жены! Клянусь любить и оберегать тебя от любых невзгод. И даже смерти не позволю отобрать себя у тебя. Отныне и до конца! — Обручальное кольцо легко наделось на девичий палец.       У Сакуры от волнения дрогнули губы. Но ласковый взор любимого поддержал её. — Нейко Итачи, я согласна выйти за тебя замуж. Клянусь любить и быть рядом. Всегда! Отныне и до конца! — После этого, девушка уверенно окольцевала своего мужчину.       — Господин и госпожа Нейко, ваш брак считается законным. Примите поздравления от меня и своих близких!       — Ура! — первой была Ино, салютуя бокалом с соком. Рядом стоящий Сай дружески протянул руку для пожатия Итачи, и склонил голову перед Сакурой. — Госпожа….       Микото крепко обняла обоих, Фугаку обозначил свою радость мягкой полуулыбкой.       Последним из их семьи подошел Саске. Пристальный перехлест одинаковых по цвету глаз был красноречивей слов. Также ни слова не говоря, Саске первым протянул руку, отдавая старшинство брату. Сакуре достался уважительный поклон головы с вежливым обращением. — Госпожа Нейко, мои искренние поздравления!       — Прошу всех в соседний зал для продолжения веселья! — Беременную супругу едва сдерживал всегда спокойный Сай.       Музыка, праздничный антураж, желанные гости, теплые пожелания закружили в водовороте. Итачи с Сакурой, медленно танцуя в центре, смотрели лишь друг на друга.       — Любимая, я безмерно счастлив! — Итачи заправил непослушную прядку за ухо.       — А я до сих пор не могу поверить! Как тебе это удалось, учитель Нейко?       — Предполагаю, что это моя сногсшибательная харизма, дорогая!       — Верно! — она потянула его голову к себе для поцелуя. — И не только она, любимый!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.