ID работы: 7416033

N is for Tonks

Гет
NC-17
В процессе
230
автор
Илейна бета
Размер:
планируется Макси, написано 754 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 320 Отзывы 125 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Обойдя небольшую деревеньку волшебников, в которой проживала миссис Бетелл, Тонкс так и не смогла найти нужного дома, а на предполагаемом месте было пусто. Расспросы соседей прояснили ситуацию — хозяйка еще очень давно скрыла свой дом Фиделиусом, а единственным Хранителем назначила себя. Однако никто из соседей не смог о ней ничего внятного рассказать: миссис Бетелл вела затворнический образ жизни и увидеть ее на улице — легче достать яд акромантула из самого паука. «Но ведь чары после ее смерти должны были рассеяться. Так почему же дома я все равно не вижу?» — размышляла Тонкс, стоя на дороге напротив вероятного расположения жилища Бетелл. Она вновь посмотрела на листок с информацией о волшебнице, но там даже не было упомянуто ее образование, чтобы можно было узнать о ней чуть больше от знакомых. Тонкс тяжело вздохнула: вот как умереть от руки маггла — это пожалуйста, миссис Бетелл. А вот найти хоть кого-то, кто может о ней рассказать чуть больше, чем на министерской бумажке — так никого не видать. Пролетающий мимо Тонкс волшебник на метле внезапно остановился, а потом, вернувшись, завис перед ней в воздухе. Маленький сухонький старик в широкой, больше похожей на мешок, мантии и полностью скрывавшей его руки вместе с кистями, проследил за ее взглядом: — Вы к... эм-ма... Бриджет? — Хотелось бы, да. — А кем-ма будете-с? — Аврор Тонкс. Старик внимательно ее оглядел: — Не очень-ма вы похожи на аврора-с. — Форму еще не успела забрать, стажируюсь. Так вы можете сказать, как мне к миссис Бетелл попасть? — Она, вроде как-с, не была замужем-ма, — поправил ее он. — Я-то может и помогу-с вам, но вы можете-с как-нибудь доказать, что вы аврор? Тонкс задумалась: удостоверения выдают аврорам после прохождения семи месяцев стажировки, а до этого момента с ними должен быть кто-то из старших по званию коллег. «Ну, Люпин, нашел время отлеживаться», — фыркнула про себя Тонкс и отправила Грозному Глазу сигнальные чары. Через всего лишь несколько мгновений рядом с громким хлопком появился ее бывший наставник. Старик на метле удивленно вздернул свои густые белесые брови. — Тонкс, какого тролля тебе от меня надо? — пробасил Грозный Глаз, когда понял, что она не при смерти и вокруг не идет кровопролитная битва на палочках. — И тебе привет. У меня тут заминочка вышла — нужно доказать вот этому примилейшему господину, что я работаю на Аврорат. Грозный Глаз посмотрел на старика и тут же смягчился. — Освальд, что ты тут забыл? — Вы знакомы? — Тонкс почти что ахнула. — Конечно, мисс Тонкс-ма, — Освальд снял свою широкополую шляпу, будто откланиваясь. — Я здесь по своей-с главной причине, Аластор. Тонкс невольно подумала, что его манера речи начинает напрягать. — Это Освальд Мэйнард, Тонкс, и он наемный хранитель, если люди больше никому не могут доверить тайну Фиделиуса. И, вроде как, ты без единого отрицательного отзыва пока, да, Освальд? — Грозный Глаз, продолжая смотреть на Тонкс, повернул свой волшебный глаз в сторону Мэйнарда. Ее каждый раз передергивало, когда Муди проворачивал такой фокус с глазами. Наверное надо ему все-таки сказать, что со стороны это выглядит ужасно. — Значит-с, вы — аврор, мисс Тонкс… А по какому делу вы-с к мисс Бетелл? — Ее убили, идет расследование. Мэйнард охнул, из его рукава вылетел листок прямо в руку Тонкс. Стоило только прочесть адрес, как позади Освальда из ниоткуда появился дом, вросший на пол-этажа в землю, а на крыше были разбиты грядки с какими-то растениями. — Вы можете про нее что-нибудь рассказать? Зачем, к примеру, ей понадобилось наложить чары на дом? От кого она хотела спрятаться? — Это мне-с знать не нужно было-ма, а она не спешила-с делиться этим, — ответил Освальд. Тонкс вздохнула. — Чем меньше он знает, тем целее будет, — пояснил Грозный Глаз. — Его услуги и без того опасны, чтобы осложнять себе жизнь лишней информацией. Домик внутри оказался совсем уж маленьким: кухня, плавно переходящая в домашнюю лабораторию зелий, и одноместная кровать напротив. Пару комодов, на которых перемешались склянки зелий, книги и какая-то одежда. Единственная дверь вела в уборную. — Где ее нашли? — осматриваясь, спросил Грозный Глаз. — В Ист-Энде на берегу реки. Тонкс заглянула в самый большой котел: идеально вычищенный, ни капли на дне. — Как умерла? Авада? — Ты же знаешь, под чьим командованием я работаю, — недовольно заметила она. — Какая Авада? Застрелили ее магглы. — Нимфадора, я лучше твоего знаю, с чем ты можешь столкнуться, работая с Римусом. — Ты с магглами вообще ни разу не пересекался за последние два года. — Я тебя далеко не всегда с собой брал. Тонкс задела ногой приоткрытую дверцу шкафчика, посмотрев в сторону бывшего наставника и желая ему ответить, и, не успев найти точку опоры, с грохотом приземлилась в стоящие рядом на полу котлы и баночки с ингредиентами. — Как дракон в посудной лавке, — сердито забормотал Грозный Глаз и добавил уже громче: — Когда ты уже начнешь смотреть себе под ноги, растяпа? Слава Мерлину, Мэйнард улетел по своим делам, и Тонкс не пришлось краснеть перед ним, а Муди не привыкать. — Примерно тогда же, когда ты перестанешь называть меня по имени. Тонкс поднялась, осматривая место «трагедии»: ничего, вроде, не разбила. — Тут ее бухгалтерские записи, — прохрипел вскоре Грозный Глаз и выудил откуда-то из-за шкафа книгу, полистав ее, и протянул Тонкс. — Ты не посмотришь? — Не мое дело. И мне пора, — в следующую же секунду Грозный Глаз исчез, а книга упала на пол, так и не попав в руки Тонкс. — Да, пока, — сказала она уже в пустоту. Кроме обнаруженной Грозным Глазом записной книги, Тонкс здесь не нашла ничего, что хоть как-то поможет в расследовании. И чем дольше она осматривала это маленькое жилище, тем больше у нее складывалось впечатление, что мисс Бетелл здесь не особо-то и жила. Вернувшись в Аврорат, Тонкс обнаружила Люпина уже за рабочим местом. Тот, правда, дремал, склонив голову, и Нимфадора нарочито хлопнула дверью. Люпин несколько недовольно приоткрыл левый глаз, вздрогнув. — Нашла что-нибудь? — Ее дом был скрыт Фиделиусом. — И? — Ты должен был пойти со мной, мне пришлось оторвать Грозного Глаза от дел, чтобы доказать, что я аврор. — Мне, видимо, не судьба отправить сигнальные чары? — Я предлагала отправиться к ней со мной. — Ах, это теперь так называется, — Люпин поерзал в кресле, даже не взглянув на нее. Тонкс фыркнула про себя: «Ну что за неженка?» — Ее дом изнутри выглядит немного… Даже не аскетично, а… У меня сложилось впечатление, что жила мисс Бетелл в другом месте. Там нашлось только это, — она положила перед Люпином бухгалтерскую книгу убитой. — Ты нашла или Грозный Глаз? Нимфадора пожевала нижнюю губу в замешательстве: соврать или нет. — Муди. — Как ты дом ее обнаружила? — он кивнул и принялся листать страницы. — Прибыл Хранитель, которого она наняла. Освальд Мэйнард. — О, старый добрый Освальд-ма, — Люпин усмехнулся, передразнив его. — Он что-нибудь о ней знает? — Ничего, кроме того, что Бетелл не замужем. Долистав улику, Люпин посмотрел на Тонкс: — Ты читала, что тут внутри? — Пару страниц, но ничего интересного не заметила. А что? — Где-то с середины она перестала записывать, какие зелья продает. Почему? И разнообразие фамилий резко сократилось. Тонкс заглянула в книгу через плечо Люпина: и правда, в самом начале Бетелл своим аккуратным убористым почерком записывала кто какие зелья заказывал, а в конце — только список дат с одними и теми же фамилиями, а напротив сумма. — Может у нее появились оптовые заказчики и варить по одной склянке стало несподручно? — Похоже на то. Найти бы теперь этих заказчиков, — Люпин поднялся, едва заметно поморщившись, когда оперся на раненную руку. — И каким образом? — Пройдемся по магазинам зелий. Или у тебя есть другие предложения? В Косом переулке все продавцы и хозяева лавочек хоть как-то связанных с зельями только отрицательно мотали головами, едва взглянув на фото почившей мисс Бетелл, а о женщине по такой фамилии они слышали впервые. Люпин, однако, не унывал, и они вдвоем свернули в узкий, неприятный и темный Лютный переулок. Тонкс не очень-то любила данное место — еще в детстве родители рассказывали ей страшилки о здешних заведениях, надеясь таким образом отвадить ее любопытный нос от исследований здесь. И у них это получилось. Правда, они не подозревали, что в будущем их дочь решит стать аврором и уже через «не хочу» и привитое отвращение посещать магазины и питейные. Поэтому сейчас компании Люпина она была рада, как никогда раньше. Миновав арку, они оказались у деревянной двери лавки Шайверетча. Внутри магазина было мрачно, а свет, казалось, излучали сами пузырьки и склянки с ядами, откуда-то поддувал холодный воздух, и Тонкс засунула руки в карманы джинс, поежившись. Хозяин заведения — старик с жидкими седыми волосами по плечи, но в богато расшитой красно-черной мантии, а на правой руке из-под рукава темнела татуировка, похожая чем-то на метку последователей Волдеморта — сидел за невысоким прилавком, почесывая загривок спящего на коленях кота. На появление Тонкс и Люпина он отреагировал с нескрываемым раздражением и цоком языка, но даже не пошевелился. — Давно не виделись, аврор Люпин, — Шайверетч оскалился. — Закупиться или поболтать? Тонкс только удивленно посмотрела в спину Люпина. Закупиться? — Поболтать, Алфи, поболтать. Знаешь ее? — Люпин показал фото убитой. — Наверное. Память не та уже, понимаешь? Да и людей у меня тут много бывает, всех не упомнишь. — Алфи, заканчивай. Хочешь, я закрою магазин, мы отправимся в Аврорат… — начал Люпин откровенно скучающим голосом, глазами обведя помещение. — Мне нужна услуга за информацию, которой я владею. — А мне не нужна услуга. Давай, выкладывай, пока я тебе пару дней убытков не устроил. Рот Шайверетча на секунду скривился в отвращении, кот тут же соскочил с его коленей и убежал в подсобку. — Приходила эта ведьма пару лет назад, хотела товар свой у меня продавать, вот только мой процент с продаж ее не устраивал. Ходила-ходила, грозилась мне поджог устроить. — Так это она тебе пол-магазина спалила? — Люпин ухмыльнулся. — Может быть. Но когда к ней наведались мои… друзья, она забыла путь до моего магазина, а после я о ней и не слышал. — Друзья, говоришь? — Они просто с ней поговорили, — он сделал акцент на последнем слове. — Без использования силы и магии. А потом она перестала меня донимать — большего мне и не надо было. — И где они с ней разговаривали? — Не знаю. Дома у нее, наверное, — Шайверетч сделал безучастный вид, поджав губу и вскинув подбородок. — А живет она где? Только не говори, что не знаешь, — не поверю. — Рядом с озером Деруент-Уотер где-то под Кесвиком. Точнее адреса назвать не могу — не был. — И когда ты последний раз о ней слышал? — Полгода назад, может, чуть меньше. — Ты чем-то недоволен? Тонкс вновь перевела удивленный взгляд на Люпина: Шайверетч не выглядел недовольным, с чего он это взял? — То, что она перестала меня донимать — это не решило мою проблему с ней. — Почему же? — Она каким-то образом вышла на моих оптовых клиентов и увела их. Продажи, соответственно, упали. — А сейчас? — А сейчас-то что? Эта приспешница Морганы все так же их держит подле себя, предложив им такие низкие цены, что мне просто в минус теперь с ней соперничать. — Она мертва, но твои клиенты так и не вернулись? Шайверетч несколько секунд сверлил взглядом Люпина, вероятно, обдумывая сказанное аврором. — Нет. Видишь, эта ведьма даже после смерти доставляет мне проблемы. — Как по мне, у тебя был мотив ее убить, — Люпин вновь ухмыльнулся. — Да я даже не знал о ее смерти, пока ты не сказал! — хозяин магазина вспыхнул, вскочив с насиженного места. — Твои друзья, возможно, еще не сообщили тебе о произошедшем новом разговоре, — Тонкс показалось, что глаза Люпина загорелись, завидев, как Шайверетч мгновенно потерял самообладание. — Да они как домовые эльфы: и шагу без моих указаний не сделают! — А мне кажется, нам нужно всем вместе сесть и поговорить. Скажем, в допросной. — Ты с ума сошел?! — Нет. Ты же хочешь очистить свое имя? — Чего ты хочешь? — Кто твои заказчики? Шайверетч нервно сглотнул и испуганно расширил глаза, плюхнувшись обратно в кресло. — Нет. Не-е-е-ет. Проси, что угодно другое, но не это. — Ты боишься за свою репутацию? — Репутация мне не важна, если вопрос стоит о моей жизни. Ты даже представить себе не можешь, насколько они могущественны. — Они настолько могущественны, что выбрали неизвестную зельеварщицу, только чтобы меньше платить? Это что, гоблины? — Люпин прыснул. — Я тебе больше ничего не скажу. — Ладно, ты уже сказал достаточно. Если она смогла выйти на твоих таинственных покупателей, то и мы сможем. Выйдя из магазина и все также молча покинув Лютный переулок, они оказались вскоре в «Дырявом котле», Тонкс следом за Люпином села за столик. — Твои мысли, Тонкс? — Люпин, едва махнув Тому, бармену, обратился к ней. — Возможно, эти покупатели Бетелл и убили. Вряд ли прихвосты Шайверетча будут использовать маггловское оружие, — Люпин кивнул на ее предположение. — Может быть, именно от этих покупателей пряталась она за Фиделиусом. — Ну, может, и от Алфи, тут надо спрашивать у Освальда, как давно он отвечает за дом. Перед ними появилось две кружки кофе, Тонкс удивленно посмотрела на Люпина, ведь она ничего не просила ей покупать. — Ты не будешь? Угощаю. — Спасибо, — Тонкс, несколько опешив от такого жеста доброй воли, обхватила руками чашку с горячим напитком, греясь. — Какой дальше шаг? — Надо будет пригласить Освальда к нам, поговорить. Может он видел каких-то гостей у дома мисс Бетелл. Еще — установить слежку за Шайверетчем и его подопечными. Этот плод любви человека и гоблина после нашей информации точно не будет сидеть на месте — может и выведет нас на своих таинственных заказчиков. Кто не захочет вернуть былую прибыль? — Кому и для каких целей может понадобиться закупка ядов на постоянной основе? Да еще и в больших количествах. — Пока не знаю, — Люпин глотнул кофе. — Но мне все больше кажется, что Бетелл каким-то образом перешла им дорогу. — Ну, если она не побоялась поджечь магазин, то, возможно, сделала что-то подобное и с новыми клиентами. Мне нужно вернуться к магазину Шайверетча и следить? — Нет, этим другие займутся. Ты мне нужна будешь в ином месте. Но для начала, — Люпин осмотрел ее, — получи аврорскую форму уже наконец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.