ID работы: 7416890

Un coup de foudre

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
31
автор
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 27 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 6.

Настройки текста

Guastafeste (итал.) — тот, кто портит удовольствие другим.

POV’s Harry

      Атмосфера в конференц-зале была напряженная. Кто-то нервно стучал пальцами по столу, кто-то выпивал уже третью кружку кофе. Было душно и тревожно, даже мой новогодний шар, стоявший на столе, никак не спасал ситуацию. Тихо звучала песня на компьютере, но это тоже никак не помогало в данный момент, все были слишком взволнованы в ожидании Купера.       — Скоро он придет? — спросил Малик, поглядывая на наручные часы.       Мы ждали его около часа, а ведь впереди был запланирован ужин в одном из особняков Лондона, на который бы не хотелось опаздывать.       — Сказал, что уже выезжает, — ответил я, в сотый раз поправляя запонки на рубашке.       Дверь открылась, и мы посмотрели в сторону вошедшего — это был тот, кого мы все так ждали.       — Привет, — мы облегченно выдохнули, кивая Джеймсу Куперу.       — На вашем месте я бы с таким облегчением не выдыхал, — ответил он вместо приветствия. — У меня не самые радостные новости.       Он поправил сумку, ручка которой начинала спадать с плеча. Сегодня он был одет в бежевый свитер и джинсы. Мой друг часто выглядел так, будто был обычным айтишником в какой-то фирме. У него даже была борода, как у многих работников этой сферы, но ни в коем случае он не был похож на адвоката или человека, имеющего связи в полиции и даже в преступном мире. Мне показалось, что обстановка в кабинете стала ещё хуже. Настолько все были накалены, что стоило сделать одно резкое движение, как отовсюду бы пошли искры. Тревожность охватывала с ног до головы, заставляя переживать за свою жизнь и жизни ребят. Ведь если это сделали со Стивом, то могли бы сделать и с нами. Потому нам нужно было знать, с кем мы ведем игру. Я вздохнул, чувствуя пробежавшие по спине мурашки.       — Что там? — спросил Найл, поправляя свою белую рубашку.       Он переживал больше остальных, но старался не показывать этого.       — Ну... — начал Джеймс, присаживаясь на один из стульев напротив меня. — Я поговорил с некоторыми людьми. В основном, никто ничего не знает, но меня заинтересовала одна маленькая, но на мой взгляд, важная деталь. Все тут помнят Райана и то, что он сделал несколько месяцев назад.       Стоило мне услышать имя этого придурка, как захотелось вернуться в тот день и ещё раз избить его. Разукрасить его лицо новыми ударами, чувствовать, как болят костяшки, но наслаждаться тем, что я сделал и собираюсь повторить вновь, спустя время. Но для начала, нужен план и помощь моих ребят в этом деле, как говорил Зейн, тут нужно быть умнее и хитрее.       Я сжал кулаки и перевёл взгляд в окно, стараясь успокоить себя. Не нужно сейчас становиться злым и вновь переживать всё это. Лучше направить агрессию в нужное русло и подумать над тем, как мы отомстим ему.       Собравшиеся смотрели на меня в ожидании, давая возможность успокоиться и перейти дальше к обсуждению.       — Мы отомстим ему, Гарри, — тихо сказал Найл. — Но нам нужно время, ты и сам это понимаешь.       В комнате воцарилась тишина, лишь тихое звучание музыки хоть как-то улучшало ситуацию и успокаивало меня.       — Так вот. У этого Райана появился новый друг, некий Джо Белмот. О нём мало что известно. Он умело заметал за собой следы, но люди говорят, что он был связан с перевозками грузов в Чикаго. Я ещё не до конца проверил эту информацию, но думаю, связь точно есть, – Купер стал искать что-то у себя в бумагах.       — Значит, этот мальчишка Райан решил создать свою компанию, при этом пытаясь уничтожить нашу? Зря он затеял эту игру, ох, как зря, — Зейн развел руки в стороны, а затем облокотился о стол, задирая рукава рубашки, из-за которой были видны татуировки.       — Вот, — Джеймс кинул бумагу на стол. — У меня есть одно его фото.       Мы с ребятами по очереди рассматривали изображение, но никто из нас не знал этого Джо Белмота. Судя по внешнему виду, он был нашим ровесником. У него были светлые волосы, почти как у Найла, но чуть темнее, зелёные глаза и шрам над правой бровью. Я внимательно изучил его лицо, стараясь запомнить каждую деталь.       — Я поищу ещё информацию и сообщу вам, как что-то станет известно, а теперь мне нужно идти, — Купер собрал свои бумаги, взял сумку и, махнув рукой на прощание, вышел из кабинета.       Мы остались сидеть на своих местах, каждый был погружен в себя, я же был очень зол. Везде этот Райан, нужно было избить его так, чтобы он больше никогда не смог думать о том, чтобы проводить игры. Стоило мне услышать его имя, как тут же вспыхивала агрессия, хотелось разбить что-то, причинить ему такую боль, какую он не испытывал еще никогда в жизни. Он должен сполна заплатить за то, что сделал.       Звучала живая музыка, группа приглашенных артистов на маленькой сцене, украшенной гирляндами, исполняла каверы на известные песни. Было шумно, везде слышались разговоры, звон посуды. Кто-то медленно танцевал на специально отведенной для этого площадке. Дети, одетые так, словно они уже взрослые, в красивых платьях и смокингах, накрашенные и с прическами, бегали по залу и играли в прятки. Всюду были известные люди, наигранно улыбавшиеся друг другу. Не люблю я такие мероприятия, но куда деваться, нужно посещать их для своего же блага.       Мы с ребятами направились к забронированному столику, где нас ждала Рози МакКейн с каким-то мужчиной. На вид ему было около сорока, красивый дорогой костюм, не менее дорогие часы и похотливая улыбка. Не самая лучшая компания для проведения вечера.       — Ох, вы уже пришли, привет, — Рози улыбнулась, приветствуя нас и целуя каждого в щёку.       Сегодня на ней было платье в пол, насыщенного синего цвета с кружевным верхом, обшитым серебряными нитями и бисером. Светлые пряди волос собраны в хвост, а закрученные локоны красиво лежали на плечах.       — Привет, — я приобнял её за талию, и мы сели за свои места.       Разговор проходил весьма интересно. На удивление мужчина, что не понравился мне сначала, оказался весьма неплохим, исключая того, что не пропускал ни одной короткой юбки в зале. Его звали Боб Майерс, у него была своя фирма часов и чего-то ещё, он был разведён дважды. У него двое взрослых детей, которые, хоть и не живут с ним, но поддерживают связь.       — ... и после этого я ей говорю: а что мы ещё не развелись? — мы громко засмеялись, от чего некоторые люди за соседними столами обернулись в нашу сторону.       Я глотнул шампанского и тоже рассмеялся этой шутке, история и вправду была смешная.       — Ну вы даёте, — Найл с удивлением и улыбкой смотрел на Боба.       — Да таких историй много, не хочу смущать нашу Рози, а то обидится ещё, женская солидарность всё-таки, — все снова рассмеялись, а МакКейн смутилась, поправляя прическу.       — Извините за опоздание, — раздался женский голос.       Мы все посмотрели на новоприбывшего.       — О, Мишель, присаживайся, — Рози отодвинула стул, который находился напротив меня.       — Пришлось задержаться на работе, — девушка кивнула присутствующим. — Я Мишель.       Все по очереди представились.       — Я Гарри, — сказал я и чуть мотнул головой, смахивая упавшие на глаза кудряшки.       — Приятно познакомиться, — ответила девушка.       Я посмотрел на её обтягивающее красное платье, которое идеально подчеркивало фигуру и грудь. Когда поднял взгляд, то встретился с глазами Мишель, она кокетливо улыбнулась, закусывая губу.       Я стоял с бокалом шампанского возле окна и наблюдал за погодой на улице. В помещении тихо звучала музыка, многие гости были пьяны, глава сегодняшнего вечера Эндрю Холен выступал с речью на сцене, многие взгляды присутствующих были устремлены на него. Я тоже изредка смотрел в его сторону, нужно же создавать заинтересованный вид, но в голове крутились совершенно другие мысли. Нужно узнать, как такой Джо Белмот и что за игру он решил провести с нами, или же это он ввязался в нашу игру? Точного ответа у меня не было. Но, несмотря на это, мои мысли были заняты другим не менее важным вопросом — что случилось с Риной и могу ли я ей хоть чем-то помочь? Такая заинтересованность и желание быть полезным в отношении девушки встречалась у меня очень редко, я бы даже сказал, впервые. Со мной происходили изменения, и нужно понять, к каким последствиям они могли привести.       — О чём задумались, Гарри? — раздался чей-то голос.       Я развернулся и увидел Мишель, которая сидела с нами за одним столом. Мне кажется, или вырез на её платье стал ещё более открытым? Приходить на мероприятие в таком виде — не лучший вариант. Она игриво провела рукой вдоль бедра, как бы невзначай и посмотрела мне в глаза.       Зря надеешься, милочка.       Мишель наблюдала за моими движениями и закусывала губу, в предвкушении того, что она надумала у себя в голове и планировала выполнить сегодня ночью. Но она ещё не знает, что её планам не суждено сбыться.       — О разных проблемах, — отвечаю я, как можно тише, заставляя подойти ближе и наклонить голову к моему лицу.       Она заправляет выпавшую прядь волос за ухо и прислушивается в ожидании следующих слов. Я дразню её, но она этого не понимает. Не уж то думала, что стоит ей надеть обтягивающее платье и показать едва прикрытую грудь, и многие тут же поведутся на это? Как бы не так, мне не нужно её тело, таких как она всегда можно найти за углом. Конечно, они будут в более дёшевых нарядах и не на таком мероприятии, но все же... Стоит лишь показать кошелёк или мило улыбнуться, как они раздвинут ноги, не раздумывая. Или ты хочешь сказать, что ты не одна из них?       Я смотрю ей в глаза и допиваю шампанское. Ставлю бокал на стол и, наклонившись, шепчу:       — До скорой встречи, — даю ей ложную надежду, прекрасно зная, что ничего у нас не будет.       Да, она притягивает взгляды мужчин в этом зале, умеет расположить их к себе, завлечь и обвести вокруг пальца, но только не в моём случае.       Я удаляюсь из комнаты в поисках друзей.       Я иду по освещенному коридору, здесь слишком ярко и чересчур чисто. Всё отполировано до блеска, будто перед приходом гостей тут убирались целую неделю, стараясь показать себя в лучшем свете. Картины с фотографиями на стенах, грамоты и кубки отпрысков Эндрю, детские рисунки в рамках. Всё сделано для того, чтобы гости подумали о том, какая счастливая и дружная династия живёт в этом доме. Но чаще всего, именно в таких семьях слишком много скелетов в шкафу. И каждый день для них это борьба с тем, чтобы ни один из скелетов не оказался снаружи и их выдуманный домик не рухнул из-за какой-то мелочи.       Слышаться голоса в конце коридора и навстречу идут мои ребята, вид у них не особо радостный. Что-то случилось? Я напрягаюсь, в последнее время у нас много проблем. Следом за ними идёт Эндрю Холен в руках у него бокал с виски и сигарета.       — О, мистер Стайлс! —восклицает он хриплым голосом. — Вас то мы и искали.       Я подхожу к друзьям, они делают вид, словно ничего не произошло.       — Да, мистер Холен? — спокойно отвечаю я, словно не заметил смену настроения у Найла с Зейном.       — Мы тут поговорили с вашими товарищами, к сожалению, они не захотели заключать со мной сделку. Вот, я решил обсудить этот вопрос с вами, вдруг вам удастся их переубедить, — мужчина смеётся и отпивает виски, не замечая, как пепел от его сигареты падает на пол.       Этот смех бьёт по ушам и вызывает омерзение. Я чувствую, мне не понравится то, что он задумал, но я должен обсудить это дело.       Мужчина открывает дверь в кабинет, и мы заходим внутрь. Это большая библиотека, горящий камин освещает комнату. Я вижу полки с огромным количеством книг, стол, стоящий напротив окна, закрытого шторами, какие-то бумаги и папки, лежащие на нём. Эндрю включает настольную лампу, становится гораздо светлее. Я устраиваюсь в кресле рядом со столом. Ребята садятся на соседний диван и рассматривают комнату, они не смотрят в сторону Холена и делают вид, что его вовсе не существует. Найл тихо перебирает пальцами по колену, я чувствую напряжение, исходящее от него и напрягаюсь ещё больше.       — Я знаю, что вы занимаетесь перевозками разных запрещенных вещей, — резко начинает Эндрю, туша сигарету о пепельницу.       Он ставит бокал на стол и скрещивает руки в замок, наклоняясь ко мне.       — У меня к вам выгодное предложение, — с хитрой улыбкой продолжает мужчина, поправляя пиджак.       Рубашка на его животе натянута до предела и кажется, что пуговицы вот-вот оторвутся.       — Какое? — я перевожу взгляд на него.       Он достает одну из папок и протягивает её мне.       — Это самый ценный груз из всего, что мне приходилось перевозить, — он смеётся.       Меня передёргивает от его смеха, он звучит с издевкой. Я открываю папку. Внутри лежат фотографии девушек, они выглядят слишком уставшими и больными, грязные волосы, у некоторых ссадины на лице и шее, во взгляде полная пустота и безразличие, многие из них, скорее всего, несовершеннолетние.       — Что это? — делаю вид, что не понял о чём идёт речь.       — То, что нужно перевести из Лондона в штаты, — Эндрю встает из-за стола и открывает какой-то потайной шкаф, доставая оттуда бутылку бренди, и наливает себе выпить.       Мои руки сжимаются в кулаки, я с трудом сдерживаюсь, чтобы не ударить его в лицо и не разбить эту чёртову бутылку о его голову. Я перевожу взгляд на Зейна, он едва заметно мотает головой, прекрасно понимая, что я хочу сделать. Я глубоко вздыхаю, успокаивая себя. Снизу слышится музыка и веселье, сейчас там беззаботно и всё хорошо. Но здесь совсем иначе. Напряжение повисло в комнате свинцовыми тучами. Все накалены до предела и алкоголь заставляет воспринимать всё куда более агрессивнее, подстрекая на необдуманные поступки.       — Мы таким не занимаемся, — отрезаю я и встаю из-за стола. — И без разницы, как много вы заплатите, — добавляю, опережая его вопрос, который он собирался задать.       Мы с ребятами идем к выходу из комнаты.       — Я заплачу очень большие деньги. Не вы, так кто-то другой сделает это, тот, у кого нет таких моральных качеств, как у вас, ребята, — спокойно говорит Эндрю.       Я разворачиваюсь, смотрю в глаза.       — Подумайте над этим ещё раз, — мужчина отпивает бренди и улыбается, словно мы решаем вопрос о перевозке контейнеров с вещами, а не живых людей. — Мы можем придти к обоюдному правильному решению.       Я закрываю дверь, и мы, не говоря ни слова друг другу, уходим из этого дома, не желая больше ни минуты оставаться там.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.