ID работы: 7417143

Пятьдесят оттенков моря

Гет
R
Завершён
230
Размер:
85 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 85 Отзывы 70 В сборник Скачать

4. Опасности рынка

Настройки текста

В каюте стоял гомон. Матросы громко галдели, указывая пальцами на перевёрнутые клетки, валяющиеся на полу. Маринетт неуверенно переступила порог, а после замерла, потому что все обернулись к ней. Смущённо потупив голову, она сделала шаг вперёд, и матросы расступились, пропуская ее вперёд. Открытые клетки валялись на полу. Нуар, стоящий подле них, наклонился и взял одну в руки. Металлическая дверца тихонько скрипнула, и изнутри посыпались блестки. — Что это?— напуганно зашептали матросы, смотря на странное явление. Нуар сильно нахмурился, взял щепотку этих блесток и распылил над кучей открытых клеток. Те, скрипнув, сразу же поднялись в воздух, ударяясь друг о друга, а потом с громким грохотом упали обратно. Тонкие прутья клетки поломались от такого удара. — Пыльца, — снова зашептали матросы, осматривая блестящий пол. Нуар стоял, хмурясь, обдумывая что-то. Затем он обвел взглядом каюту и, наткнувшись на Дюпен-чен, лучезарно улыбнулся. Маринетт вздрогнула от такого внезапного внимания, потому что это казалось так странно: словно это не Нуар хотел выкинуть её в открытое море. — Собрать пыльцу в мешки, сейчас же,— приказал капитан, но с его лица не ушла прежняя улыбка. Команда дружно кивнула, хватаясь за клетки, а Нуар было хотел уйти, но его остановил возмущенный крик: — Капитан, а как же феи? Нино, стоящий у стены, скрестил руки на груди и грозно взглянул на выскочку, который поспешил скрыться в толпе. Вздохнув, Нуар осмотрел каюту, обвел взглядом свою команду и улыбнулся. — Чёрт с ними. Соберите пыльцу в мешки. Мы почти приплыли,— голос полукровки принял какой-то мягкий тон, и Дюпен-чен, смотря ему в спину, не смогла сдержать улыбки. Команда снова недовольно забурчала, сметая волшебные блестки в тканевые мешочки. Маринетт поспешила им помочь. Осторожно ухватив несколько блестящих песчинок, она разместила их в центре ладони и принялась осматривать. Маленькие и гранёный, словно бриллианты, они ярко сияли с солнечном свете, который врывался в каюту через дверь. Аккуратно ссыпав пыльцу в мешочек, Маринетт села на колени и ухватила ещё больше блесток, и положила их в мешочек. Пол каюты постепенно пустел, доски очищались от блестящих песчинок, пока не остались чёрные доски. Довольные матросы выходили на палубу, держа в руках увесистые мешочки с пыльцой. Странно, подумала Маринетт, песчинки очень малы, но вместе становятся тяжелее. Ммм, напоминает песок, песчинки которого по одной почти ничего не весят, а объединившись дают огромную массу. Маринетт поспешила подойти к бортику. Впереди действительно виднелась земля, точнее, город на воде. Возможно, портовый, потому что вдоль берега выстроились разнообразные судна. Корабль медленно причалил к берегу. Громко зазвенев цепью, в воду упал тяжёлый якорь и поднял небольшую волну. Нуар спустился с капитанского мостика на палубу, выхватил несколько мешочков у зазевавшегося юнги и сбежал на землю. — Ну, чего встали как истуканы? Пошли,— весело прокричал он, скрываясь в толпе людей. Тяжело вздохнув, Нино взял ещё пару мешков в руки и тоже сбежал по мосту вниз. — Хочешь со мной? — спросил он у Маринетт. — А можно? — Дюпен-чен всмотрелась в толпу, надеясь найти Нуара, который помашет ей рукой, зовя за собой. Но вместо блондинистой макушки с ушами на глаза попадались только цветные женские шляпки да тёмные грязные лохмы стариков. — Конечно можно, не переживай, — вампир кивнул в сторону моста, где расположились торговые лавки.— Идём. Нуар всё равно будет искать того, кто даст больше за пыльцу. Это надолго. Маринетт застенчиво улыбнулась и поспешила на берег. Нино, как настоящий джентльмен, освободил руку и подал ее девушке, чтобы та не споткнулась. Дюпен-чен обернулась на их корабль. По палубе так же беспорядочно бегали матросы, пытаясь ослабить паруса, потому что ветер начал набирать обороты. Впервые ей выдалась возможность осмотреть корабль, на котором она плавает второй день: огромный, с выпуклыми сторонами, которые были украшены каким-то вырезанным узором. Пожелтевшие от времени и влаги, паруса лениво трепыхались от ветра. Три длинные мачты устремились ввысь и, казалось, что они вот-вот проткнут небеса. Спереди корма была украшена головой дракона, вырезанной из необычного цвета дерева — фиолетового. Маринетт даже подошла поближе, чтобы рассмотреть скульптуру. Это был действительно дракон — в этом Дюпен-чен уже не сомневалась. Его голова была увенчана длинными прямыми ушами. Каждая деревянная чешуйка была словно настоящая, живая. Глубокие глаза, выкрашенные в красный, смотрели на Маринетт холодно и раздраженно. — Как живой, — тихо шепнула Дюпен-чен, прикладывая руку ко лбу скульптуры. — Да, я, когда впервые увидел его, тоже подумал, что он живой, но оказалось, что это просто дерево, — Нино стоял слева, склонившись вперёд. Пожалуй, Маринетт про него забыла. — Да, очень красиво, — сложив руки в замок, девушка улыбнулась и поспешила отойти в сторону. — Пошли,— вампир снова кивнул в сторону лавок. Идя рядом с Нино, Маринетт чувствовала, какой от него исходит холод.Если честно, на вампира этот паренёк не тянул совсем. Ну, хотя бы потому, что у него не бледный цвет кожи, как у тех же вампиров, а обычный, человеческий. А ещё у него краснели щёки. Маринетт готова поклясться, что вампиры не краснеют. Они просто не умеют этого делать! Пробираясь через толпу зевак, Дюпен-чен старалась не отстать от Нино. Вампир понял, что девушке затруднительно идти, и он взял ее за руку. А вот руки у него холодные... Маринетт с силой сжала ладонь парня. С каждым шагом толпа становилась всё плотнее, а люди — агрессивнее. Какая-то дамочка в пышном розовом платье и огромной шляпке наступила Дюпен-чен на ногу каблуком, а толстый мужчина, от которого за километр воняло рыбой, ударил ее локтем в живот. Уже выходя из толпы, Маринетт позволила себе спокойно выдохнуть, не боясь, что ей сломают за это рёбра. Лавки растянулись по мосту вдоль моря. У каждой был свой товар, и, пожалуй, у некоторых он был настолько мерзок, что от одного вида начинало выворачивать наизнанку. На одном из прилавков Маринетт увидела уже знакомые глаза в стеклянной банке. В клетках сидели какие-то страшные птицы, которых Дюпен-чен никогда не видела. Огромные чёрные крылья, загнутый вниз клюв зелёного цвета, глаза на выкате... Брр. Когда эта птичка обернулась на Маринетт, та с отвращением отвернулась, прикрывая рот рукой. Нино встревоженно посмотрел на неё, но девушка кивнула, показывая, что в порядке. Вот так, бредя вдоль лавок, Нино высматривал товар, похожий на тот, что держал в руках. Наконец, он остановился у прилавка, на котором стояла клетка с феей. Маринетт вздохнула, подходя ближе. Малышка была настолько измучена, что просто сидела на поддоне клетки, а ее крылья... Их не было. Взгляд зацепился за шрам на спине. На глаза Маринетт навернулись слёзы. — Сколько дашь за мешок пыльцы?— Нино замешкался, смотря на девушку рядом с собой, и тяжело вздохнул. За прилавком стояла женщина средних лет с длинными чёрными волосами, украшенными яркими перьями. Когда она улыбнулась очередному покупателю, ее рот открылся и оттуда показался единственный зуб, пожелтевший, быть может, от старости, а может отчего ещё. Она лениво вытянула руку, и Нино протянул ей мешочек. Сунув руку вовнутрь, она вынула несколько блестящих песчинок и ссыпала их на небольшую баночку с какой-то белой жидкостью. Задрожав, склянка взлетела, но женщина поймала ее в ладонь. — Двадцать золотых, — сказала она, звякнув монетами в своём кармане. Нино довольно улыбнулся и кивнул. — Согласен, — и протянул ей второй мешочек. Проделав тоже самое и с ним, думая, что ее захотят обмануть, женщина вытащила на прилавок монеты и принялась отсчитывать их. Маринетт в это время не отрывалась от бескрылой феи. Та на неё вовсе не смотрела, а лишь пялилась в пол. Голубые волосы растрепались по плечам, а зелёное платье, которое напоминало обычный древесный лист, изорвалось во всех местах. Дюпен-чен уже видела похожую фею. Такую же голубоволосую и красивую, но у той были крылья. Тем временем женщина отсчитала ровно сорок золотых и протянула их в своих тонких руках. Нино принял деньги, бегло пересчитал и было хотел уйти, но наткнулся взглядом на глаза Маринетт. Она едва ли не плакала, прислонившись щекой к прутьями клетки. Вздохнув, Нино снова обернулся к прилавку. — Сколько за неё? — спросил вампир, кивнув в сторону клетки. Женщина выгнула брови, тихо захихикала, и спросила: — На кой тебе фея без крыльев? Маринетт вздрогнула и подняла взгляд на эту мерзкую женщину. Так и хотелось выбить ей последний зуб, который торчал наружу, но Дюпен-чен из-за всех сил сдерживала себя. Почему они так поступают?! Маринетт считала, что каждая раса, населяющая Геолис, имеет право быть и жить, и никто не имеет права поработить ее. Фея без крыльев. Как это не грустно звучит, есть такие феи. Крылья, имеющие уникальный узор, ценятся дорого, и поэтому люди не ценят таких мирных существ, как феи. — Ладно, — после долгого молчания сказала женщина, доставая из клетки фею.— Забирайте за так. От неё всё равно не будет пользы без крыльев. Маринетт протянула руку и взяла малышку в свою ладонь. В руках она казалась настолько маленькой, что могла поместить в выемке на ладони, и место всё равно осталось бы. Женщина нырнула под прилавок и достала оттуда стеклянную банку. Маринетт нахмурилась, когда эта мерзкая женщина протянула руку с банкой ей, чтобы она посадила туда фею. А на лице ее словно было написано: «Бери, а то убежит. Крыльев-то у неё нет.» Маринетт спешно отвернулась от прилавка и зашагала куда-то вперёд. Сейчас ее внимание принадлежало маленькому человечку, что сидел у неё в ладонях. Феечка напуганно озиралась по сторонам, а при виде клеток, в которых сидели какое-нибудь необычные животные и птицы, жмурилась, закрывая лицо маленькими ручками. Маринетт удивило то, что фея не боялась её. Малышка смотрела на неё своими голубыми глазами, наполненными счастью и какой-то далёкой болью. Дюпен-чен казалось, будто она видит себя в этих бездонных омутах. — Не бойся, маленькая. Я не обижу,— улыбнулась Дюпен-чен. Увлекшись разглядыванием маленькой подружки в своих ладонях, Маринетт не слышала криков вокруг. По узкой улочке, снося всё на своём пути, сбивая копыта о торчащие доски, несся белоснежный единорог. Чистая и белая, как первый декабрьский снег, этот скакун несся прямиком к рынку. Где-то позади него, ругаясь, бежал невнимательный владелец этого уникального животного. Видимо, он привязал плохо верёвку, потому что эта самая верёвка волочилась за единорогом. Люди, в страхе быть вспоротыми блестящим рогом, разбегались прочь, оставляя лавки с товарами, которые следом сносил белоснежный скакун. Маринетт не слышала ни криков людей, ни стука копыт впереди, ни хруста досок. А единорог скакал и скакал вперёд, сверкая озлобленным взглядом на людей. Феечка на руках Маринетт среагировала поздно. — Осторожно!— раздался тихий писк, и Дюпен-чен широко улыбнулась. — Ты говоришь? — словно маленький ребёнок, девушка подпрыгнула на месте и снова вернулась к фее.— Как тебя зовут? Но вместо ответа снова последовал крик: — Осторожно! Нахмурившись, Дюпен-чен подняла голову и столкнулась со взглядом единорога. Осталось каких-то пять шагов, и острый рог врежется ей в сердце. Маринетт даже не успевает зажмуриться или закричать, как вдруг чувствует на себе крепкое мужское тело, которое придавливает ее к земле. Совсем близко слышится топот копыт, судорожное дыхание и разъяренное ржание. Маринетт дышит через раз. Ей становится больно в области рёбер, потому что ей давят именно туда. В ушах стучит. Не хочется открывать глаза — боязнь понять, что ты мёртв делает своё дело. Кто-то очень маленький тянет девушку за руки и судорожно шепчет на ухо: — Эй, ну же, открой глаза. Маринетт вздыхает, наполняя грудь воздухом, и медленно открывает глаза. Перед ней небо. Обычное голубое небо, по которому лениво плывут белые облака. Сбоку слышится копошение и она медленно оборачивается. Ее феечка встревоженно смотрит на неё своими глазенками, едва ли не плача. — Хей, всё хорошо, — Дюпен-чен берёт фею в свою ладонь, счастливо улыбаясь. — Да, благодаря мне,— раздаётся близко недовольный возглас. Маринетт отрывает взгляд от голубоволосой феи в своих ладонях и смотрит вперёд. Перед ней на коленях очень близко сидит Нуар. Ну просто неприлично близко. Они почти соприкасаются носами, а его блондинистые волосы шекочут лоб Маринетт. Полукровка хмурится. Его уши-треугольники прижаты к голове, глаза безмерно широко распахнуты, возможно, от страха, а хвост метается из стороны в сторону. Маринетт растерянно смотрит на него, прижимая к груди фею. — Я...— слова застревают в горле от осознания того, что сейчас произошло. Нуар ее спас. Спас, не боясь быть разорваным напополам разъяренным единорогом. Маринетт хочет поблагодарить его, но тут резко появляется Нино. Нуар что-то рычит себе под нос, отстраняется от Дюпен-чен и оборачивается на вампира. — Что-то случилось? — спрашивает Нино. Странно, походу, только он в этом городке не попался на глаза единорогу. Нуар сжимает челюсть, утробно рычит в сторону вампира и бычится. Маринетт кажется, что сейчас Нино разорвут на мелкие кусочки и скормят морским рыбам, но ничего похожего не происходит. Нуар глубоко вздыхает, сжимая руки в кулаки, разворачивается и бросает через плечо: — У вас есть десять минут, чтобы вернуться на корабль. В крайнем случае, мы уплывем без вас,— голос грубый, раздражённый. Сказав это, полукровка скрывается между узкими улочками. Маринетт изумленно смотрит ему вслед, пока фея не толкает ее в плечо. — Идём, — пищит она, а Нино недовольно хмурится. — Если она будет так звенеть на корабле, то я выкину её за борт,— устало говорит он, помогая Дюпен-чен подняться. Маринетт посмотрела на малышку, но та только шепнула тихое «Потом» и нырнула подмышку брюнетке. Дюпен-чен пожала плечами и поспешила за Нино. На большом бугре, где расположились жилые домики, было видно весь порт. Корабли один за другим уходили в море. Солнце лениво клонилось к горизонту, окидывая на воду красную солнечную полоску. Неизвестно как, но Нино увидел их корабль, который отходил от пристани. Вскрикнув, Дюпен-чен бросилась вперёд под гору, но, вспоткнувшись, упала, стирая колени о каменную дорожку. Нино недовольно вздыхает, подходит к ней и берёт на руки. — Держись крепче,— он широко улыбается, и начинает бежать. Маринетт опускает взгляд на его ноги, которые постепенно начинают переставляться с такой скоростью, что это просто нереально. Подняв взгляд, Дюпен-чен понимает, что они уже на пристани, а их корабль плывёт рядом. Нино хмыкает, когда цепляет взглядом раздраженную физиономию Нуара, стоящего на капитанском мостике. Обогнув всю пристань, вампир свернул на мост, около которого и проплывал их корабль. Оттолкнувшись ногами от края досок, Нино взметнулся в воздух, а Маринетт зажмурилась, обхватив шею вампира руками. Приземлившись на твёрдую поверхность, Нино расслабленно выдохнул, ставя на ноги брюнетку. Нуар нахмурился, сжав руками штурвал...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.