ID работы: 7417386

Всего лишь игра

Гет
R
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

6 глава "Подготовка к фестивалю"

Настройки текста
      Лицо Нацуки источали злоба и негодование. Это выглядело довольно мило и забавно для маленькой девушки. Я еле сдержал смешок, иначе не избежать мне мести.       — А что вы хотели? — немного недоумённо перебила её Моника. — Мы же должны как-то привлекать людей в свой литературный клуб.       Юри и Нацуки выглядели взволнованными. Нацуки не находила себе места, а Юри стояла, опустив взгляд. Похоже, что из всех нас эта идея им нравилась меньше всего. Если вообще приходилась по душе…       — Но не переживайте, — поспешила успокоить девушек Моника. — Я всё продумала. Сначала мы прочитаем выбранные поэмы перед друг другом.       Вновь услышанное не придало Нацуки с Юри никакой уверенности. Глаза девушек только сильнее расширились. Моника вздохнула и положила одну руку себе на талию.       — Только не говорите, что вы и этого не сможете…       Девушки снова ничего не ответили. Нацуки скрестила руки, фыркнула и отвернулась, а Юри стыдливо отвела взгляд в сторону, стараясь не смотреть ни на кого и нас.       — Хорошо… — Моника вновь вздохнула. — Я начну первая. Может, это поможет вам собраться.       — Можно я после тебя?! — неожиданно радостно отозвалась Сайори.       — Конечно, — улыбнулась девушка, посмотрев на неё.       Она взобралась на небольшой подиум, переворачивая листы в своём блокноте, явно ища подходящую поэму. Наконец, Моника выбрала, сделала глубокий вдох, направила свой взор на нас и начала… Её уверенный голос отлично подходил к плавно перетекающим друг за другом строчкам. Я и не сомневался в девушке. За что бы Моника ни взялась, всё удавалось ей с блестящим успехом.       Закончив, девушка спустилась к нам, пропуская Сайори, но тут мы услышали голос:       — Я пойду! — бросила резко Юри.       Конечно, такого никто из нас не ожидал. Юри, скромная и робкая на вид, вдруг вызвалась идти публично выступать. Возможно, Моника действительно подействовала на неё, вселив в девушку уверенность.       Она стала на место Моники, выбрала поэму и начала читать. Нет… Это не чтение… Таким простым словом искусное умение Юри завораживать словами не назовёшь. Это было что-то большее, что заставило нас всех замереть и, не отрывая взгляда от девушки, вслушиваться в её мелодичный голос. Великолепно…       Когда Юри закончила, мы ещё какое-то время завороженно смотрели на девушку, как будто нас ввели в транс.       — В-вам не понравилось? — робость снова вернулась к ней.       Её слова вновь возвратили нас в реальность. Я слегка потряс головой, продолжая смотреть на Юри. Девушка ожидала наших ответов.       — Нет. Это великолепно, Юри! — прервала наше общее молчание Моника. — Ты подобрала идеальное стихотворение под свой голос.       Слова девушки вызвали на её лице румянец. Юри смущённо опустила взгляд, появилась лёгкая улыбка. Девушка вернулась на своё место, и подиум заняла Сайори.        Девушке потребовалось всего несколько минут, чтобы выбрать поэму, но чтобы собраться с мыслями — намного больше. Она смотрела на нас и всё никак не могла перестать хихикать.       — Ой… Простите, — Сайори, прикрывая рот рукой, продолжала посмеиваться. — Не могу успокоиться.       — Ну, может, ты уже начнёшь? — перебил девушку я.       — Да, конечно, — она вздохнула, наконец-то собравшись, и начала читать.       Радостный, переливчатый голос Сайори сливался с бегущими друг за другом строчками. Девушка перестала хихикать и сконцентрировалась на произведении. Когда она закончила, улыбка не сходила с лица Сайори. Девушка смотрела на нас, ожидая реакции.       Мы начали аплодировать её.       — Это, конечно, хорошо, — снова начала Моника. — Но твой голос подойдёт не ко всем поэмам.       — Ты о чём? — Сайори перестала улыбаться, но источать радость — нет.       — Ты отлично читаешь поэмы с радостным содержанием, но, если тебе дать более грустную, — это будет уже не то. Но это не беда. На фестивале у нас есть право выбора.       Девушка снова улыбнулась, спустилась к нам. Её место заняла Нацуки. Девушка дольше всех листала свой блокнот, не решаясь сделать выбор. Наконец, она остановилась на одной из поэм.       — Она называется… Она… — вдруг Нацуки прервала себя и раздражённо спросила. — Почему вы на меня смотрите?!       — Наверное, потому, что ты выступаешь? — немного удивился я.       Было слышно, как Нацуки тихо фыркнула, но всё же начала своё чтение. Лицо девушки покрыл лёгкий румянец.       — Она называется «Прыжок».       Не знаю, как, но все они каким-то образом подобрали поэмы точно под себя. Собранный голос Моники, спокойный и мелодичный Юри, звонкий и радостный Сайори и резкий и порывистый Нацуки, что словно подпрыгивал в такт произведению. Когда девушка закончила, она спрыгнула с подиума, словно подчёркивая последние строчки.       Завершил всё это представление я. Не очень умело, но всё же закончил. Все четыре девушки мне аплодировали. Казалось, что Моника делала это активнее всех.       Время ещё оставалось, и Моника предложила нам провести его так, как нам хотелось. Сайори опять села в углу. Моника снова заверила меня, что поговорит с ней, убедив не волноваться за девушку. Нацуки удалилась в свою каморку, явно читать мангу, а Юри устроилась за партой и читала ту самую книгу, которую я видел у девушки дома. Тут только я вспомнил, что, как только я пришёл в этот клуб, она подарила мне точно такую же книгу. Она как раз лежала в моём рюкзаке. Поэтому я решил подарить ей в ответ что-нибудь из своего, только это была манга. Да, читателем меня не назовёшь, но вот графический роман — то, о чём я действительно могу поговорить с кем-нибудь.       Я достал мангу из рюкзака и молча подошёл к Юри. Не хотелось отвлекать девушку от её любимого занятия, но Юри услышала мои шаги и подняла на меня взгляд.       — Эм… Юри… Прости, не хотел тебя отвлекать… — скромно и виновато начал я. — Но я принёс тебе подарок.       — Правда? — на лице девушки появилась лёгкая улыбка.       — Да, вот, — я немного робко протянул ей свою мангу. — Ты подарила мне книгу. Я бы тоже хотел, но из меня читатель — не очень, так что…       — Это так мило с твоей стороны, — Юри взяла у меня мангу, коснувшись пальцами моей руки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.