ID работы: 7418270

Сказка в новогоднюю ночь

Гет
PG-13
Завершён
334
автор
Размер:
165 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 228 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 20. Могила

Настройки текста
Примечания:
      А тем временем в лесу в охотничьем домике, который в такую метель был пуст, расположилась банда похитителей мнимой принцессы Флериертана.       Мужчина, перекинувший через плечо девушку, со всей силы распахнул ногой дверь и, довольно ухмыльнувшись, первым вошёл в дом.       — Где вы там, черти, потерялись? — крикнул он через плечо своим "приятелям", еле передвигающим замёрзшие от пронизывающего ветра конечности. — Померли, что ли?! — гаркнул он и довольно рассмеялся, оставаясь довольным своей шуткой.       От этого противного хохота пришла в себя девушка, так бесцеремонно перекинутая через плечо. Голова у Гермионы раскалывалась от боли так сильно, что хотелось просто выть. Руки затекли, потому что были туго связаны за спиной верёвкой. Кровь сильно прилила к голове. Девушка бы сейчас не смогла нормально связать и двух мыслей, а так хотелось взвесить ситуацию, понять, что с ней случилось, и главное — придумать выход из сложившейся ситуации. Но сердце набатом стучало в висках, Гермиона начала прерывисто дышать.       Было страшно.       Очень-очень страшно.       Ещё чуть-чуть — и по её щекам обязательно потекли бы слёзы, однако Гермиона вовремя смогла взять эмоции под контроль, придя к простому и логичному выводу: нельзя выдать того, что она проснулась, ведь неизвестно, что им от неё нужно и что они могут с ней сделать.       — Наконец-то добрались, — протянул какой-то мужчина. Гермиона сразу прислушалась к разговору, всё ещё не открывая глаза.       — Куда это мы, по-твоему, добрались?! Нам ещё идти и идти! Просто следует переждать бурю, — гаркнул в своей манере тот, что первый вошёл в дом.       Внезапно мужчина скинул, словно мешок с картошкой, Гермиону со своего плеча на пол в углу комнаты. Девушка чуть не выдала себя, еле сдержавшись в последний момент, чтобы не простонать от подступившей боли к плечу, на которое она неудачно приземлилась.       — Это правильно, — сразу же откликнулись все и тут же с грохотом повалились от усталости кто куда.       — Мы целый день ждали в засаде. Так уста-а-али, — протянул кто-то, зевнув.       — Но главное, что теперь барышня с нами. Скоро отвалится куча денег — вот тогда заживём, так заживём!       — Раскатал губу!       — Идиот!       — Рано!       — А кто вообще решил, что это принцесса Флериертана?! — вдруг выкрикнул кто-то в толпе, перекричав тот гомон, что поднялся в комнате.       "Так им нужна Пэнси Паркинсон, — отметила в этот момент про себя Гермиона, невольно прибавляя пару добрых эпитетов к её титулу. — Если когда-нибудь судьба распорядится так, что мы встретимся, то я ударю тебя, Пэнси".       — Ты считаешь, что я слепой?! — заорал тот самый, что нёс на плече у себя Гермиону. — Какие приметы назвали — такую и схватили.       — А какие приметы были?       — Не помню. Главное то, что она должна быть красивой. Вот это я запомнил!       — А она красивая? — крикнул кто-то из толпы.       — Конечно! Посмотри на её личико, — начал отстаивать свою позицию их главарь. Гермионе вся эта ситуация напоминала какое-то представление погорелого театра.       — Чёрт с ним, с лицом! Лучше скажите, что у неё с фигуркой, а то мне ни черта не видно за вашими головами! — похотливо сказал кто-то.       — Да никому ни черта не видно за этой накидкой! — возмутился ещё один.       — Заткнитесь все!!! — заорал во всё горло главарь банды. — Если с принцессы упадёт хоть один волосок, то мы не получим ни копейки от заказчика! Вы что, забыли, кто это и кому мы должны её вовремя доставить?!       В ответ послышалось со всех сторон:       — Помним.       — И не забывали.       — Достал уже       "Значит, я нужна им живой и невредимой, — с облегчением подумала в этот момент Гермиона, хотя то, что у неё и так уже всё тело болело, немного не соответствовало только что произнесённой речи. — Однако, это уже что-то. С этим можно придумывать план".       Гермиона, мысленно пожелав себе удачи, несколько раз кашлянула, чтобы привлечь внимание, и медленно открыла глаза, словно только что пришла в себя. Приняв испуганный вид, она начала лихорадочно оглядываться по сторонам: на неё сейчас с интересом смотрело около двадцати глаз.       — Где я? Что здесь происходит? — неподдельно прохрипев, задала вопрос главарю банды Гермиона, хоть и понимала, что ему сейчас всё равно на её бедовое положение, однако реальность оказалась куда более гуманной.       — Я обязательно отвечу на все ваши вопросы, милая леди, однако для начала вы должны мне пообещать, что не будете сопротивляться и предпринимать попыток к бегству. Только в этом случае мы гарантируем, что с вами ничего не случится.       Невольно в голове девушке всплыли слова волшебницы, которая пришла на помощь ей перед балом, однако почему-то сейчас никак не хотела появляться:       "К тому же, вам надо привыкать к подобным обращениям..."       "Интересно, — подумала Гермиона, — Минерва МакГонагалл имела ввиду именно эту ситуацию? Она знала, что я попаду в плен к каким-то ненормальным? Что ж, хочешь жить — умей вертеться. Если эти бандиты поверят мне, девушке, в которой давно умерла актриса, то у них точно нет мозгов, а моя свобода — это лишь вопрос времени. Нужно лишь дождаться подходящего момента. Нужно быть сильной".       — Я обещаю, — твёрдым и уверенным тоном произнесла Гермиона, посмотрев прямо в глаза мужчине.       "Я обещаю, что вернусь во дворец любой ценой, чтобы посмотреть в лицо Пэнси Паркинсон", — продолжила про себя девушка.       В груди кипели несвойственные для Гермионы страх и ярость. Ужасные, пожирающие душу чувства. Но решимость, гордость и смелость были в данный момент сильнее. Не в первый раз леди Грейнджер попадала в странную ситуацию. Только в такую впервые. Впрочем, подтверждать подвиг она больше не хотела. Она выберется. Она точно выберется. Ведь надеяться ей сейчас совершенно не на кого в этом мире.       — Вот и хорошо, — откликнулся главарь банды. — Кто-нибудь, развяжите ей руки! Если вам ещё что-то понадобится, то обращайтесь ко мне, ваше высочество. Если что, то меня зовут Могила.       "Всё это только начало", — набатом било сейчас в голове Гермионы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.