ID работы: 7418270

Сказка в новогоднюю ночь

Гет
PG-13
Завершён
334
автор
Размер:
165 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 228 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 29. Клятва

Настройки текста
      В тот же день по королевству разнеслась молва о скоропостижной кончине короля Люциуса из династии Малфоев. Сказать, что народ горевал по этому поводу, — ничего не сказать. Печаль и слёзы тут же охватили всех. Это был самый настоящий траур.       С коронацией решили надолго не откладывать, так как положение в стране и так было неспокойным. Именно поэтому уже на следующий день площадь города, на которой обычно объявляли новые законы и указы, наполнилась звуками торжественной музыки и народом, который, казалось, за день собрался со всего королевства. Всем хотелось присутствовать сегодня здесь. Всем хотелось поприветствовать нового короля.       Гермиона стояла немного поодаль всей этой толпы: на небольшом подмостке. Девушка чувствовала себя неуютно, притягивая взгляды разбушевавшейся и возбуждённой толпы. Только вчера эти люди оплакивали почившего короля, а уже сегодня готовы были встречать новый день и новую эпоху в королевстве. Удивительно... Тем более на ней сейчас было надето платье*, несвойственного ей стиля и покроя: сегодня утром одна из служанок принесла его в комнату, которую по приказу Драко выделили девушке. Оно было бежевого оттенка, инкрустированное драгоценными камнями с довольно глубоким вырезом. Образ завершала такого же оттенка накидка, сверху на которую сейчас была накинута тёплая шуба. Гермиона боялась в этом облике сделать лишний шаг, ведь могла нечаянно испачкать или порвать платье. Думать же, сколько оно стоит, ей совсем не хотелось.       — Леди Грейнджер, вы сегодня прекрасно выглядите, впрочем, как и тогда, на балу, — внезапно отвлёк от мыслей девушку незнакомый голос. Она повернулась на него и увидела перед собой симпатичного молодого человека при параде. Он почему-то смутился и по привычке двумя пальцами поправил очки, съехавшие на переносицу. Наверное, он был из богатых людей, приближённых к королевской семье, раз сейчас стоял здесь. — Простите, что не представился. Это довольно невежливо с моей стороны, — тем временем продолжал незнакомец. — Меня зовут Гарри Поттер. Я наследный принц Местреллы. Очень рад с вами познакомиться, — сказал мистер Поттер и поцеловал тыльную сторону ладони девушки.       Сердце Гермионы в этот момент пропустило удар:       "Ещё один принц".       — Я имею честь быть знакомым с вашей сводной сестрой: Джинни Лестрейндж. Она довольно приятная особа.       "А вы точно с Джинни разговаривали?" — подумала в этот момент Гермиона, но в слух произнесла лишь:       — Рада, что вы о ней остались подобного мнения.       — О боже! — внезапно раздался мужской голос с другой стороны. — Это же та самая прекрасная таинственная незнакомка. Благодаря вам новогодняя ночь была для всех незабываемой.       — Это король Флериертана, — послышался шёпот принца Гарри. — Мистер Паркинсон.       — Ой, — спохватилась Гермиона, сделав книксен и склонив голову, — простите за доставленное беспокойство.       — Да что вы, мисс, — усмехнулся король Флериертана, — благодаря вашим поступкам мне на свете жить интереснее стало. Непредсказуемая вы особа.       — Сочту это за комплимент, ваше величество, — снова склонила голову Гермиона.       — Кстати, а где моя дочь? — прищурился мистер Паркинсон, обращаясь скорее к Гарри, чем ко всем остальным.       — Ей не здоровится, сэр, — тут же послышался ответ.       — Вот как, — произнёс отец Пэнси и о чём-то, нахмурившись, задумался.       Внезапно оркестр заиграл гимн. Все тут же притихли. В этот момент по выстеленной ковровой дорожке, по обе стороны от которой расположились восторженные и жадно следящие за происходящим взгляды, медленно, с присущими ему королевскими гордостью и величием шёл Драко. Сердце в этот момент, казалось, могло вырваться у Гермионы из груди. Ей почему-то казалось, что она переживает больше, чем сам будущий король.       Наконец Драко подошёл к алтарю, расположенному на площади, и посмотрел на архиепископа, который в этот момент взял в руки корону, как самое ценное сокровище, освятил и благословил её. После чего он сделал шаг вперёд к наследнику престола и попросил встать на колени. Драко тут же повиновался.       — Обещаете ли и клянётесь ли править народом Авалонии согласно его законам и обычаям? — начал речь архиепископ.       — Торжественно обещаю, — отрапортовал в ответ Драко, прикрыв глаза.       — Будете ли опираться в своих суждениях на закон, справедливость и милосердие?       — Да.       — Будет ли ваша власть основываться на Законе Божьем? Сохраните ли неприкосновенность территории королевства, будете ли соблюдать и следить за соблюдением законов, править исключительно во имя интересов, счастья и славы авалонского народа?       — Всё это я обещаю сделать. Да не будут мои верные подданные обречены бедствиям и погибели по моей вине. То, что я обещал, я выполню, да поможет мне в этом Бог.       — Тогда властью данной мне Богом объявляю Драко I из династии Малфоев новым королём Авалонии, Стражем Порядка, Защитником Веры, Неба и Моря, что окружают и оберегают наши святейшие земли.       В этот момент архиепископ водрузил на голову Драко корону, которую до него носили его предки. С ней же легла на него и ответственность за судьбы многих людей. Теперь по-настоящему. Теперь до конца его дней.       — Да благословит Господь Его Величество! — закончил говорить архиепископ. Драко с благодарностью посмотрел на служителя Богу, после чего развернулся к народу, который тут же начал подкидывать в воздух тёплые шапки, махать шерстяными платками в этот морозный день, наперебой крича:       — Боже, храни короля!       Тут же заиграл снова и оркестр: послышались звуки труб и барабанов. Кто-то хлопал, кто-то уже запел песню во славу новому правителю. Драко не мог не улыбнуться такой приветственной церемонии.       "Отец, ты видишь? — обратился к небу Драко. — Я стал королём, как ты и хотел".       После чего он медленно повернул голову в сторону подмостка. Она стояла там и улыбалась ему — только ему,— легонько хлопая в ладоши.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.