ID работы: 7420785

Песчаный демон

Джен
R
В процессе
568
Тень луны соавтор
Sofi_coffee бета
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
568 Нравится 104 Отзывы 284 В сборник Скачать

Арка 2 "Дипломатическая" Глава 4

Настройки текста
Тсунаде отпила чай из пиалы и поправила пояс оби. Что может быть прекрасней наблюдения за рассветом за чашечкой чая? Сенджу вздохнула. На нее наконец-то снизошло спокойствие. И не важно, что она совсем не спала ночь, сначала гоняя Шизуне по полигону, чтобы выпустить пар, а оставшуюся половину уничтожала свои запасы саке. Сейчас она была спокойна как никогда. Тсунаде изогнула губы в улыбке, прислушалась к еле слышному дыханию ученицы и скосила взгляд на зеркало. Из него глядела молодая и привлекательная женщина в прекрасно сидящем кимоно. Никаких следов вчерашней истерики и запоя. Она усмехнулась. — Зеркала всегда врут, — пробормотала Сенджу и снова глотнула уже чуть остывшего чая. Новый день, несмотря ни на что, был прекрасен. Так же, как и сад в утренней дымке и едва видимых капельках росы. Длинные тени постепенно укорачивались, а воздух прогревался, обещая еще один день почти невыносимой жары. Рука женщины почти машинально потянулась к кулону, вот уже сколько лет висевшему у нее на шее. Но пальцы схватили лишь пустоту. Точно. Она отдала его Наруто. Тсунаде открыто улыбнулась, приветствуя новый день. Кажется, он был неплох для того, чтобы начать новую жизнь и отпустить тянущий к земле груз ошибок. Иначе эти ошибки утащат ко дну не только ее, но и ее деревню. — Надо будет Чие поблагодарить, — задумчиво произнесла Хокаге, покачивая совсем уже остывшие остатки чая в пиале. — Ее напоминание оказалось очень вовремя. Наконец совсем рассвело и над цветами закружили бабочки, зажужжали жуки, перебираясь с одной травинки на другую, застрекотали кузнечики. Начинался новый день. А ее ждали переговоры с Темари Собаку-но. И она собиралась выжать из них все что можно на благо Конохи. Иначе она не Тсунаде Сенджу! А сейчас можно было пойти будить ученицу. Ей как раз пора было вставать!

***

Вчерашний приступ обеспечил невозможное: я проспал всю ночь. И, вероятно, еще бы спал, но меня разбудили громкие разговоры. — Наруто, помолчи! Сказали же тебе — занят Гаара! — донесся до меня недовольный голос, который я с трудом опознал как принадлежащий Шикамару. — И вообще, зачем ты со мной сюда приперся?! — Я пообщаться хотел! — раздался в ответ звонкий и возмущенный голос. Судя по тому, что я не смог его припомнить, то принадлежал он как раз Наруто Узумаки. — Гаара спит. И я не советовал бы тебе его будить, если не хочешь превратиться в кровавую лепешку, — Канкуро, как всегда, не столь деликатен и вообще любит напустить кровавых подробностей. Что, впрочем, не мешает ему меня побаиваться. — Давайте оставим бессмысленные споры и перейдем к делу, — вклинилась в этот разговор Темари, явно заткнув Наруто. — Простите, Темари-сан. Позвольте, я вас провожу. Хокаге-сама вас уже ожидает, — тут же переключился Шикамару.  — Конечно, идемте, Шикамару-сан. Не будем заставлять Хокаге ждать, — согласилась Темари и распорядилась. — Канкуро, никуда не уходишь, пока Гаара не проснется. Я знаю, что ты собирался на рынок, но… — Знаю-знаю, нее-чан, — фыркнул Канкуро. — Иди уже. Некоторое время висело молчание, и я даже чуть было снова не задремал в тщетной надежде, что меня не будут трогать и удастся поспать еще, но… — Чем займемся, мелочь? — поинтересовался Канкуро. — Я не мелочь! — тут же отреагировал Наруто. Да до того громко, что я окончательно проснулся. Видимо, придется вставать. — Вот что вы орете? — недовольно вопросил я, выползая к ним на энгаву. — Что на завтрак? — Гаара! Как я рад тебя видеть! — звонко воскликнул Наруто, совсем не смущенный моей кислой и наверняка помятой рожей. Правда, моя голова, еще не до конца отошедшая от устроенной Шукаку истерики, такому соседству не обрадовалась. И тут же начала напоминать, что она вообще-то болит… — Я тоже, — буркнул я таким тоном, что всем должно было стать понятно, насколько я «рад» его видеть. Но Наруто явно к категории «все» не относился и мой тон проигнорировал. — Давай ешь быстрее! И пойдем гулять по Конохе! Я тебе такие места покажу!.. Канкуро опустил передо мной мисочку с наспех налепленными онигири. Темари явно было некогда, а потому треугольнички риса получились довольно неаккуратными. Но вряд ли это сильно повлияло на вкус. Так что я подхватил палочки и придвинул к себе поближе мисочку с соевым соусом. — Канкуро, а ты с нами пойдешь? — Наруто, видимо, надоело болтать в пустоту, и он переключился на моего брата. — Правда, я на рынке редко бываю. Меня там не любят, — Узумаки на секунду погрустнел, но уже в следующий момент снова сиял улыбкой. — Но я могу показать тебе пару интересных лавочек! Спорим, у вас в Суне такого нет? Я потер висок и с сомнением покосился на этот электровеник. Вы всерьез предлагаете мне провести в его обществе весь день? Да я же после такого убивать начну! «А мне еще хвост для Шукаку надо…» — грустно напомнил я сам себе и со вздохом заключил, что провести время с этим излишне громким индивидуумом все-таки придется. — А мы пока пойдем по Конохе гулять! Здорово, правда? — выпалил Наруто с присущей для него немаленькой громкостью. Так что я с трудом удержался от того, чтобы поморщиться. — Наруто, говори тише, — попросил я, потирая висок. Не то чтобы это действительно могло мне помочь, но все же… Канкуро бросил мне обеспокоенный взгляд. Который, видимо, символизировал готовность вытолкать взашей раздражающего гостя. Но я отрицательно качнул головой. Как я иначе хвост для Шукаку добывать буду? А ведь безумие биджу — вещь опасная! И для его джинчурики в том числе! — Пойдем! Пойдем, Гаара! Я тебе такое место покажу! Там такой вид! Тебе понравится! — тараторил этот вечный двигатель. Уже через пять минут я был вытолкан из дома и взят на буксир. Наруто же очень стремительно двигался в неизвестном направлении, кажется, намертво вцепившись в мою песчаную броню. Судя по силе сжатия, он так и синяки на мне оставить мог, несмотря на тело, укрепленное чакрой. Как хорошо, что у меня есть моя броня! Канкуро неспешно плелся где-то сзади, явно не стремясь попадать под эту звуковую атаку. Неожиданно мы затормозили в каком-то то ли переулке, то ли просто крошечной улочке. Никаких вывесок тут не наблюдалось, но Узумаки очень уверенно направился к одной из дверей. — Здравствуйте, Даичи-сан! — поздоровался он, ныряя в мастерскую, в которой одурительно пахло нагретым на солнце деревом, смолой и еще немного красками. В этом совсем небольшом, но светлом подвальчике изготавливали кукол. Не таких, как в Суне, превращенных просто в еще одно оружие, а простых. Для души. На звучный крик Наруто из какого-то закутка показался хозяин лавки. Он был полностью сед и, кажется, подслеповат. Впрочем, раскрашивать куклам лица до мельчайших деталей ему это не мешало. — Я вот своего друга к вам познакомиться привел! Его Канкуро зовут! Уверен, он вам понравится! А я пошел, надо Гааре деревню показать! — протараторил Наруто, уже выбегая из мастерской через черный ход. — Вот же поколение молодое. Все куда-то спешит… — расслышал я притворное ворчание старика за спиной, пока закрывшаяся дверь не отрезала все звуки. «А ведь Наруто действительно угадал. Такого в Суне не было, — подумалось мне. — Из-за дефицита древесного сырья. Да и брату наверняка будет интересно…» — Ну что ты плетешься как гражданский?! Побежали! — вырвал меня из задумчивости звонкий голос Узумаки. — Наруто, — все-таки сумел я его притормозить. — Никто никуда не побежит. Я, если ты помнишь, посол. А значит, не имею возможности передвигаться бегом. Это неприлично. — Ходить пешком — это так скучно! — проныл он, так и не выпустив моей руки. А потому мне все-таки пришлось припустить за ним. — А как ты Хокаге быть собираешься? Хокаге тем более бегом не передвигается, — проворчал я.

***

— Ты хотел о чем-то поговорить, — заявил Наруто, плюхнувшись на траву и аккуратно скосив взгляд на Гаару. Обычно люди не были так уж довольны, когда он показывал, что видит и чувствует больше. Его излишняя проницательность даже была одной из причин, почему его называли демоном. Они совсем не хотели, чтобы хоть кто-нибудь видел их самих, минуя все нацепленные маски и утверждения «все хорошо». Гаара же, судя по тому, что он даже не пошевелился после этого провокационного заявления, был абсолютно спокоен. Даже его небольшое раздражение утихло. — Ты прав, — произнес он, не став, в отличие от большинства, задавать вопросы типа «как ты узнал?». — Я хотел с тобой поговорить. Гаара задумчиво обвел взглядом полянку, не спеша продолжать. Полянка находилась вплотную к забору, огораживающему четвертый полигон, что гарантировало отсутствие случайных посторонних. Никто не рисковал оказаться так близко к Лесу Смерти, разделенным с ним только казавшимся не очень прочным забором. На самом деле, забор был очень даже прочен, ведь ставили его мастера Узумаки. А иначе бы этот мутировавший лес уже давно бы захватил Коноху, не оставив даже напоминания, что когда-то там жили люди. — Мы оторвались от хвоста, — внезапно произнес Гаара. И Наруто невольно поежился, сейчас джинчурики Однохвостого смотрел прямо на него. И видел сквозь все его маски. Не так часто Наруто в последнее время позволял хоть кому-то заглянуть за них. — Сколько у нас времени, чтобы наше исчезновение не стало слишком подозрительно? — этот тяжелый взгляд светлых глаз действительно было сложно выдержать, хотя Гаара сейчас был совершенно спокоен. — Не больше получаса наверное, — Наруто деланно беспечно, все еще цепляясь за свое притворство, пожал плечами. — Хорошо, тогда я начну, — удовлетворенно кивнул Гаара и действительно заговорил. — Ты знаешь, что биджу зависимы от луны? Наруто кивнул, хоть и не знал о таком ранее. Его никто не спешил просвещать и рассказывать хоть что-то о биджу. Он и о том, что является джинчурики, узнал не больше полугода назад. И пообщаться с Кьюби ему удалось только пару раз. Да и тогда ему было не до расспросов… Впрочем, вряд ли и сам Кьюби был в настроении рассказать о себе хоть что-то. — В полнолуние их одолевает наиболее сильная жажда крови и разрушений. Чем меньше хвостов, тем больше влияние оказываемое луной, — вздохнул Гаара и произнес ставшее и так понятным заключение. — По полнолуниям Шукаку становится совершенно неуправляемым. — Что-нибудь можно сделать? — поинтересовался Наруто. Не то чтобы в этом вопросе был особый смысл, но Гаара ждал, что его зададут. Не следовало обманывать его ожиданий. — Как поделился со мной Шукаку, проблему влияния луны можно решить, — кивнул он, приподняв уголок губ в жалкой пародии на усмешку. — Надо, чтобы кто-нибудь из более старших биджу поделились с ним хвостом. Тогда влияние луны серьезно ослабнет и станет более контролируемым. — Как это «поделиться хвостом»? — аккуратно поинтересовался Наруто, неуверенный, что он все правильно понял. — Хвост биджу — это не тоже самое, что хвост какой-нибудь белки, — спокойно принялся пояснять Гаара. Хотя, кажется, в его глазах мелькнула искорка веселья. Он был доволен возможностью объяснить, вдруг понял Наруто. Нечасто находился такой человек. — Хвост биджу — это энергия, чакра, если хочешь. А чакрой вполне можно с кем-нибудь поделиться. — И рассказываешь ты мне это, потому что… — Да, я хочу, чтобы ты поговорил с Кьюби и убедил его нам помочь, — резко кивнул Гаара и, как бы оправдываясь, пояснил. — Чем больше хвостов у донора, тем лучше будет эффект. — Ты же понимаешь… — Естественно, не сейчас! — с некоторым, едва видимым раздражением перебил его Гаара. — Я отдаю себе отчет, что у тебя может и вовсе не получится его уговорить. — Хорошо, — тихо согласился Наруто, а затем широко улыбнулся и подскочил на ноги, утягивая за собой Гаару. — А теперь бежим на скалу! Оттуда открывается шикарный вид! Разговор был окончен. Да и их время уже подходило к концу. Стоило появиться на людных улицах, чтобы их наконец нашли. — А еще надо забежать к Ичираку! Спорим, рамена вкуснее, чем там, ты никогда не пробовал? — весело несясь по улице, разглагольствовал Наруто. Им вслед неслась в основном ругань напуганных прохожих, но Узумаки это ни капельки не волновало! Его все равно не любят, так хоть должно быть за что!

***

Закончилось наше с Наруто уютное сидение на макушке Четвертого Хокаге появлением какого-то мне неизвестного АНБУшника в неизменной маске. А потому лица было не разглядеть при всем желании. Да и не так хорошо я знал джонинский состав Конохи, чтобы пытаться вычислить эту личность. «Вроде взрослый… — решил я после пристального рассматривания бойца. — Хотя вряд ли после фиаско с Итачи в АНБУ допускались столь молодые». В общем, эта организация оправдывала свое назначение: по внешнему виду можно было сказать очень мало. «Хотя ощущения от твоей чакры я все-таки запомню, — решил я, запоминая его индивидуальные особенности. — Если что — опознаю. Они же никак не искажают собственную чакру в угоду секретности?» — Собаку-но-сан, прошу следовать за мной. Вас ожидает Хокаге для официального подписания договора, — произнес шиноби, и мне пришлось подниматься с моей песчаной подушки. Можно было, конечно, полететь следом за ним прямо так, но… Зачем лишний раз выдавать свои способности? — Мне следует прибыть в официальном наряде? — с сомнением поинтересовался я. По поведению АНБУ было видно, что предполагалось, будто я отправлюсь на церемонию подписания договора «вот прям счаз». Вот только по деревне я в дорогущем, сшитом на заказ кимоно не разгуливал. А потому… Что про меня подумал боец, осталось неизвестным. Но, судя по паузе, возникшей в разговоре, мой вопрос смог его изрядно озадачить. Впрочем, ответа я так и не дождался. Потому что Наруто явно решил, что молчал слишком долго, и напомнил о своем существовании. — А мне можно пойти? АНБУ-сан, мне интересно! Можно? Ну, пожа-алуйста! — запрыгал он вокруг настороженно замершего шиноби. — Я могу даже комбинезон переодеть! Узумаки вполне грамотно отрезал пути отступления своим мельтешением, между прочим. Вот если бы он еще клонов сделал, то боец бы точно не ушел. А так он «смог вырваться из окружения» и резво поскакал в направлении башни Хокаге. Я со вздохом был вынужден последовать за ним. Все-таки мой провожатый… Толпа в зале Совета собралась изрядная. Так что я, пожалуй, мог бы здесь затеряться. Прямо как тот АНБУшник. Он исчез, стоило мне перешагнуть порог этого зала. Я огляделся и с неудовольствием отметил, что затеряться все-таки не получилось бы. И даже не из-за суновского хитай-ате у меня на лбу, красного цвета волос или того факта, что все присутствующие знали друг друга в лицо. Вокруг меня, стоило появиться в помещении, образовалась «мертвая зона» в пару метров. «Как будто это расстояние кого-нибудь может спасти, если биджу решит вырваться!» — фыркнул я про себя и направился прямиком к нарядной, но слегка бледной от волнения Темари. — Темари-чан, — тихо обозначил я свое присутствие, не забыв отвесить вполне полноценный поклон для Хокаге. И удостоился всего лишь резкого кивка. «Что-то идет не по плану? — насторожился я и принялся изучать происходящее в зале более внимательно. — Кстати, а где Канкуро? Неужели его не смогли найти? Вроде к тому моменту нас еще не потеряли…» Наконец дверь решительно распахнулась и в помещении, наполненном тихим гулом разговоров, появился брат. Выглядел он как ни в чем не бывало. Как будто бы и не он только что хорошенько опоздал. Хотя вряд ли в этом была его вина. Искать надо лучше!

***

Канкуро чуть слышно вздохнул, тщательно следя за тем, чтобы его трагичные вздохи не были слышны за торжественной речью Хокаге в честь подписания мирного договора. Стоящие рядом Темари и Гаара не в счет. Темари была слишком напряжена перед необходимостью и ей сказать «пару слов о будущем союзе», а брат, кажется, его существование и вовсе игнорировал. Как застыл столбом рядом с нее-чан, так и не пошевелился. Так что иногда сомнение берет: а не статуя ли тут стоит? — Я рада тому, что нашим деревням удалось достигнуть определенных договоренностей, — продолжила вещать Хокаге. «Очень обтекаемая формулировка», — отметил Канкуро, но довольно быстро снова вернулся к обдумыванию своего пребывания в кукольной мастерской. Речь Сенджу-химе его не очень интересовала. — Сунакагуре-но-сато обязуется… — Хокаге взялась за краткое изложение пунктов договора, ведь далеко не всем посчастливится почитать сей свиток. Но марионеточника это не интересовало. Он и так прекрасно знал, что в нем написано. А потому парень позволил себе вернуться к собственным мыслям. Вот до чего в лавке у старика Даичи было интересно! Не то чтобы мастер был готов открыть ему какие-то секреты своего дела, но и от маленького нюанса может быть большой прок! Не меньший, чем от правильного хвата куная! А учиться и совершенствоваться никогда не поздно. Даже у напрочь гражданского старика. Тем более, что сам Канкуро был почти самоучкой из-за того, что от корпуса марионеточников, которым Суна раньше так гордилась, толком ничего и не осталось. Полегли все в прошлой войне. А Чие-сама учеников категорически не брала… Канкуро снова подавил желание душераздирающе вздохнуть. Хорошо хоть несколько брусков разных пород дерева удалось у кукольника купить, прежде чем его сюда вытащили. Такое дерево в Суне и не достанешь! Сокровище! Самое-самое настоящее! Канкуро украдкой погладил спрятанные в пространственную печать (для лучшей сохранности!) брусочки. Он уже даже знал, как можно будет попробовать применить свои приобретение для улучшения кукол. Вот бы сюда его мастерскую!.. Он бы развернулся! Хотя, конечно, сначала, надо будет протестировать, чтобы под палящим и безжалостным солнцем Суны древесина не потрескается в считанные дни, став совершенно непригодной. Тогда пытаться с помощью этой древесины улучшать его куклу — только портить. И время зря тратить. И такое, к сожалению, бывало… — Надеюсь, что сотрудничество наших деревень будет долгим и плодотворным! — закончила свою речь Темари. Так что Канкуро вынырнул из своих мыслей очень вовремя. Нет, конечно же он не ослаблял внимание полностью. Просто позволил одной своей части помечтать… Потоковое сознание — вообще главный козырь марионеточников. Иначе бы они вряд ли смогли управлять больше, чем одной куклой. Слишком много необходимо отслеживать деталей и мелочей. Неправильно за нить чакры дернешь и вместо боевого выпада получишь споткнувшуюся марионетку. Кому это надо? Парню сейчас разделять сознание больше, чем на два потока, не удавалось. Да и те получались не очень-то стабильным. Потому и старался Канкуро применять этот навык при любой ситуации, тренируясь. Он протянул Темари тубус для упаковки их экземпляра договора. Подписанный свиток был быстро убран и запечатан, гарантируя, что все написанное в целости и сохранности доберется до Суны. И до обязательной и достаточно язвительной оценки старейшинами. Канкуро вот уже предвкушал! Как их будет Чие-сама или Газа-сама тыкать во все огрехи в формулировках!.. — Идем, — тихо шепнула Темари и даже подтолкнула их в сторону выхода. Явно ей уж не терпелось наконец покинуть зал Собраний. — Отдыхаем и отправляемся или задерживаемся до утра? — тихо поинтересовался Канкуро, стараясь как можно незаметнее поддерживать явно уставшую сестру. — Нет необходимости, — с усталым вздохом отказалась Темари. — Танзаку тут совсем близко. Там и переночуем. Канкуро кивнул. У него тоже не было желания оставаться фактически на вражеской территории еще дольше. И плевать на всякие подписанные договора!.. — Только мне надо будет переодеться, — устало потерев лицо продолжила она. — И вещи забрать, — подал голос Гаара и тем самым поставил в разговоре точку.

***

Спустя час мы уже неспешным шагом покидали Коноху. На воротах нас, слава Ками, не тормознули, а вполне спокойно позволили пройти. Так что мы двинулись в Танзаку. Время было послеобеденное, а потому дорога была почти пуста. Одна только телега и еще пара пеших путников были впереди. Если сравнивать с утренним столпотворением, то тут, считай, и нет никого. Вдруг Канкуро напрягся, и я уж было подумал, что на нас кто-то решил напасть (мало ли почему я никого постороннего с помощью сенсорики не чувствую?) Судя по тому, как близко мы были от Конохи, сами коноховцы и решили, но… Брат знаком показал «ждите» и скрылся в густом подлеске, растущем вдоль дороги. Мы с Темари остались на месте, одинаково напряженные. «Плохо они тут о своих дорогах заботятся, — отметил я. — Подлесок-то вырубать надо, чтобы мест для засад лишить». С помощью сенсорики я внимательно отслеживал передвижения брата. Но пропадать в аномалии или еще куда деваться он явно не собирался. И уже через пять минут снова показался на дороге, сжимая в кулаке пучок каких-то трав. — Смотрите, что я нашел! — радостно продемонстрировал он нам и пафосно провозгласил. — Senecio*! Прямо так растет! Без всякой теплицы! А коноховцы и не ценят! Я повнимательнее присмотрелся к притащенному Канкуро растению. Цветочек на астру похож, а вот листья совсем другие. Впрочем, я никогда особенно хорошо в растениях не разбирался. — И зачем тебе этот пучок? — Темари, совершенно не стесняясь и не церемонясь, ткнула тонким пальчиком в этот своеобразный букет. — Такой яд сделаю! — довольно заявил брат, закатывая глаза. Он ловко спрятал свой улов в один из подсумков. — Все собрал? Идем дальше? — недовольно поинтересовалась Темари, не спеша радоваться за братца. Это она явно из-за ложной тревоги такая. — Я бы, конечно, еще собрал, но тогда мы тут застрянем, — грустно вздохнул Канкуро. — Да и не успею я в Танзаку все переработать до того, как они завянут. — Побежали, а то завянут твои senecio, — насмешливо предложила сестра и вздохнула, когда Канкуро сорвался с места будто наскипидаренный. Мы с Темари переглянулись, но следом все-таки побежали. Не стоило его оставлять в одиночестве. А то еще какую-нибудь «травку» найдет. Канкуро у нас, конечно, не ирьенин, но искушать судьбу все равно не стоит. «Вот и закончилась наша неспешная прогулка, — грустно заключил я. — И только и остается надеяться, что остальная дорога не пройдет в том же темпе. Я собирался наслаждаться природой, раз уж с этим в Суне напряг». *Senecio (лат.) — крестовник из семейства астровых. Может использоваться как в лекарственных целях, так и быть отравой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.