ID работы: 7420850

Права и обязанности попаданки

Джен
R
Завершён
2537
Размер:
228 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2537 Нравится 737 Отзывы 1002 В сборник Скачать

ГЛАВА 2

Настройки текста

ГЛАВА 2

      Лето пролетело быстро и незаметно. Результаты СОВ Лили заставили меня недовольно скривиться. Впрочем, чего-то подобного я и ожидала. Всего одно «Превосходно», по зельям. Чья это заслуга, догадался бы и дурак. Не зря маленькая стервочка разругалась со Снейпом только после экзаменов. А так, в основном «Выше ожидаемого» и «Удовлетворительно» в равных пропорциях. Впрочем, сомневаюсь, что бывшую хозяйку тушки такая печальная ситуация бы расстроила. Весь шестой курс девица планировала посвятить поиску и отлову самого богатого и родовитого, а на седьмом — не собиралась учиться вовсе. Хотя, помнится, в каноне она отучилась до победного конца. Интересно, почему? Охота за мужем была не слишком успешной? Или Поттеры заставили?       А вот выбор будущей профессии, сделанный моей предшественницей, меня порадовал. В авроры она метила, надо же… Выудив этот факт из памяти, я с трудом удержалась от громкого смеха: хороша аврорша с «Удовлетворительно» по ЗоТИ и ворованным «Превосходно» по зельям. Правда, сразу вслед за этим я «вспомнила» продолжение плана девчонки. Она собиралась величественно отказаться от карьеры в интересах семьи. Даже перед зеркалом репетировала, как будет отказываться. Тут я таки расхохоталась, напугав сидевшую в соседнем кресле Петунью.       Убедив сестру, что не сошла скоропостижно с ума, я вернулась к своей почте. Список «всего необходимого» вроде учебников и ингредиентов для зелий я сразу отложила в сторону. Позже проверю, что из этого у меня есть, а что придётся докупать: тратить лишние деньги я не собиралась. Несколько писем полетели в мусор нераспечатанными — Поттер под конец каникул окончательно слетел с катушек, и отправлял мне сов по нескольку штук в день.       Заметив недовольные взгляды, которые бросала Петунья на этот ненормальный птичник, я сделала себе в памяти зарубку: в Косом переулке прицениться к воронам. Отказываться от переписки с семьёй я не собиралась, но и нервировать сестру не имела никакого желания. А вороны всё-таки более привычны обывательскому глазу, чем всевозможные совы и филины.       Отец привёз меня к бару «Дырявый котёл» примерно в полдень и тут же уехал, пообещав ждать около восьми. Я только рот разинула от удивления. Надо же, как мелкая стервочка выдрессировала родню. Мистер Эванс не выглядел безголовым папашей, способным просто так оставить дочь посреди улицы. Однако… Уж не стеснялась ли девица родни? Ответ пришёл незамедлительно. Она их не стеснялась — она их презирала. Ещё разок подивившись человеческой неблагодарности, я прошла через бар и несколько минут спустя уже шагала по брусчатке Косого переулка.       Первым делом я поискала глазами здание банка. И тут же получила новый сюрприз от предшественницы. Оказывается, в Гринготсе у паршивки был собственный сейф. Не то, чтобы там было много денег, но кое-что всё-таки было. «Какая, однако, предусмотрительная девочка», — проворчала я себе под нос. В данный момент для меня лично наличие сейфа ничего не меняло: ключ от него спокойно лежал в потайном отделении сундука, а тот, в свою очередь, стоял в чулане в Коукворте. Но именно в этот момент я осознала, что доставшаяся мне по наследству память чем-то похожа на библиотеку. Пока не поймешь, какая именно информация нужна, никогда не узнаешь, есть ли такая книга в наличии. Выругавшись, я потопала в банк.       Гоблины… Ну, что ж. Они были гоблинами. Страшненькие, коротконогие, с цепкими, словно оценивающими взглядами, эти представители волшебных народцев не внушали мне ни доверия, ни, тем более, симпатии. Подавив иррациональное отвращение, я прошествовала к стойке. — Мне нужно поменять фунты. — Желаете пополнить счёт, мисс Эванс? — поинтересовался гоблин, столбиками выкладывая передо мной блестящие монетки. — Я забыла свой ключ, — буркнула я, лихорадочно копаясь в памяти предшественницы: откуда этот уродец мог знать моё имя? — Как Вам будет угодно, мисс Эванс, — равнодушно отозвался тот, моментально потеряв ко мне всякий интерес.       Я с облегчением выдохнула и вымелась на улицу. «Разобраться с сейфом в первую очередь, — мысленно перечисляла я, шагая в сторону книжного. — Не верю, что самовлюблённая Лили была настолько предусмотрительной. И, кстати… Почему покинула свой мир я — понятно. Но вот от чего скопытилась драгоценная Обретённая? Просто обменяться тушками мы не могли. От моей, скорее всего, даже для опознания маловато осталось. А сейчас… Отделаться от Поттера!!!»       Последнее я едва не заорала вслух, заметив, как компания мародёров в полном составе вламывается в Флориш и Блоттс. Развернувшись на сто восемьдесят градусов, я поспешила в противоположном направлении. «Можно было сообразить, что не я одна собираюсь за покупками! — злобно шипела сквозь зубы я, мельком посматривая на вывески. — Сейчас бы влетела чётко в объятия своего предполагаемого женишка. Тьфу!»       На этот раз я куда больше внимания уделяла магазинам и прохожим, опасаясь встретить ещё и Снейпа в придачу. И бдительность не замедлила принести свои плоды. В конце улицы из неприметного переулка вынырнул Нюньчик собственной персоной. Икнув, я свернула в первую попавшуюся лавку и, затаив дыхание, проследила сквозь пыльное стекло витрины, как мальчишка, уткнув взгляд в землю, целеустремлённо прошагал мимо.       «Хм… Если я правильно помню карту волшебной улочки, где-то там вход на Лютную аллею. Интересно, что посеял в этих чертогах порока несовершеннолетний школяр?» Память Лили тут же стала подсовывать грязные сплетни, мотавшиеся по Хогватрсу, о неопрятном и заносчивом слизеринце. Автором некоторых из них оказалась сама Эванс.       Стало гадко до такой степени, что я ощутила непреодолимое желание немедленно вымыться. «А чему я удивляюсь?.. — мелькнуло у меня в голове. — Она же планировала от него избавиться. Вот и старалась. И, всё-таки, интересно, зачем его понесло…» Тут я оборвала ненужные размышления, усилием воли выбросив мальчишку из головы. Какая мне разница, зачем ему уголок, облюбованный всяким отребьем. Тянет его на Тёмную сторону — вперёд. Я-то точно не собираюсь становиться безвременно почившей мамашей Избранного, а значит, меня Снейп предавать не будет. Вот и пусть делает, что ему вздумается. — Вам помочь, юная мисс? — спокойный голос продавца заставил меня вернуться к реальности, и я впервые огляделась. — Нет, я пока посмотрю.       «Ха… А дуракам везёт», — усмехнулась я, оглядев узкое помещение, сильно смахивающее на длинный пенал. Меня занесло в некую помесь лавки старьёвщика и букинистического магазина. Длинная балка с мантиями, отражавшими все выверты моды за последние двести лет. Помятые котлы. Коробка, набитая волшебными палочками разной степени ободранности. И книги. Множество потёртых, залапанных и просто очень старых книг. Я медленно пошла вдоль стеллажей, скользя взглядом по корешкам.       Ну, в самом деле… Зачем меня вообще понесло во Флориш?! Что я там найду? Учебники? Так они у меня есть, и, кстати, за лето едва не вызубренные наизусть. Всякую дополнительную литературу школьнице с радостью предоставит библиотека Хогвартса. А дорогущие раритеты мне явно не по карману, да и ни к чему. Пока, по крайней мере.       Ругая собственную глупость и недальновидность, я разглядывала диковинные инструменты, перебирала книги и вообще копалась в кучах хлама, как прорвавшийся в не разорённую гробницу шизанутый археолог. Кстати сказать, и цены радовали глаз. Я выцепила из памяти Лили ценники популярного Флориша и только зубами поскрипела, негодуя на такое расточительство своей предшественницы.       Стопка книг у меня в руках всё росла, а останавливаться даже и в мыслях не было. «Сама себе белошвейка» — замечательно, всегда мечтала о красивом белье. «Основы магического этикета» — очень кстати, во всём, что касалось правил приличий, моя предшественница оказалась просто вопиюще безграмотна. В своей прошлой жизни я и сама не отличалась особой «культурностью». Но что мешает заполнить этот пробел сейчас, когда вопрос «чем обедать завтра» перестал быть актуальным? «Стандартные зелья и их нестандартные модификации», «Забытые свойства камней», «Полный справочник сочетаемости элементов»… Эти потёртые фолианты заставляли мои загребущие ручонки подрагивать от возбуждения. Я и в той, прошлой жизни всегда хотела стать химиком, изобрести какое-нибудь суперлекарство или открыть новую, неожиданную реакцию. А зельеварение и есть аналог тамошней химии, и вовсе не сводилось к элементарным отварам.       Последней книгой, от которой я тоже не смогла отказаться, стал толстый том «Травы Британской империи». Я только присвистнула, когда сообразила, какие земли входили в Британскую Империю на момент появления этой книги. Теперь этот труд вполне можно было бы переименовать в «Травы мира».       Кое-как уняв приступ жадности, я заплатила за две дюжины книг смешную сумму в пятнадцать галеонов и вымелась на улицу. Продавец был так любезен, что наложил на мою небольшую библиотеку чары уменьшения и облегчения веса, предупредив, впрочем, что они спадут к вечеру. Набив карманы книжечками размером со спичечный коробок, я вывалилась на улицу. — А вот не надо было расслабляться, — зло попенял внутренний голос, когда я сообразила, что выскочила прямо в лапы мародёрам, и один из них эти самые лапы уже успел распустить сверх всякой меры. — Грабли убрал! — рыкнула я, изворачиваясь в крепких объятиях. — А то что, Эванс? — ухмыльнулся мальчишка. — Я с самыми честными намерениями.       Поганец прижал мне руки к телу так, что достать палочку не было никакой возможности. Мало того, краем глаза я заметила, как из какой-то лавки выскочил оборвыш Снейп, на ходу доставая свою. Вот только побоища посреди Косого переулка с привлечением всеобщего внимания к моей скромной персоне мне и не хватало. Я человек тихий, спокойный, в порочащих связях не замеченный… А ещё я выросла в детском доме, где нравы были несколько иными, чем те, к которым привыкла здешняя золотая молодёжь.       В общем, через секунду Поттер, коротко взвыв, вернул мне свободу. Ещё бы. У мальчишки нашлось занятие поинтереснее, чем хватать руками всё подряд. Он вцепился в «самое дорогое» и, тихонько постанывая, согнулся в три погибели. Остававшиеся мародёры даже не сразу сообразили, что произошло, настолько мой манёвр оказался неожиданным. «Да, мальчики, — подумала я, со вкусом пнув зазевавшегося Блэка в голень. — В нашем приюте вам бы не поздоровилось».       Пока Люпин суетился вокруг дружков, пытаясь оказать первую помощь, а Питер делал вид, что всё ещё не понял, что происходит, я нырнула в ближайшую лавку, которой оказалась аптека. Что ж, очень кстати. Мне всё равно надо пополнить запас ингредиентов для зелий. — Школьный набор? — продавец зыркнул в мою сторону с нескрываемой скукой. — Какой курс? — Никаких наборов, — мотнула головой я, не переставая приглядывать за мародёрами сквозь стекло витрины. — Мне по списку, пожалуйста.       Пока продавец наполнял маленькие пакетики чётко указанными ингредиентами и ворчал что-то сквозь зубы о моей скаредности, я любовалась картинкой на улице. К пострадавшему молодняку прискакало старшее поколение. Ишь, ты, вот она какая на проверку, ваша самостоятельность, мальчики: чуть что, и тяжёлая артиллерия на позициях. Ну, правильно, кто же отпустит несовершеннолетних наследников в свободное плавание? Снейп тоже не спешил уходить. Он маячил, как ощипанная ворона, на другой стороне улицы, но к аптеке благоразумно не лез. Чопорная волшебница в дорогой мантии, не чета моей, хлопотала над всё ещё неестественно сжимавшим колени Поттером. Высокий, даже на вид строгий дядька с какой-то блестяшкой на лацкане отвесил подзатыльник Блэку. Как я и ожидала, в мою сторону никто не смотрел. Мародёры в жизни не признаются, кто навёл шороху. Правда, в школе придётся держать ухо востро, но мне-то не привыкать. — Что-нибудь ещё, мисс? — отвлёк меня аптекарь. — Нет, спасибо, — лучезарно улыбнулась я, сгребая с прилавка большой пакет.       М-де… На школьниках наживаются все, кому не лень. Ингредиенты обошлись мне в три раза дешевле, чем стандартный набор. А всего-то и надо было, что учесть неиспользованное за предыдущие курсы. Да здравствует разумная экономия!       Я вышла на улицу самой степенной походкой, на какую только была способна. — Милорд, миледи, — я слегка поклонилась старшим и кивнула в сторону мародёров. — Мистер Блэк, мистер Поттер. Мистер Люпин, как ваше здоровье? Мистер Петтигрю, буду рада вновь встретиться с Вами в школе.       Старшее поколение одарило меня благосклонными взглядами, а тётка порадовала и опешившего Поттера подзатыльником. А жизнь-то налаживается…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.