Комичные ситуации из жизни Собора

PG-13
Завершён
91
1
автор
Размер:
29 страниц, 10 659 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
91 Нравится 243 Отзывы 9 В сборник

Балет одного чудака

Настройки
…Человек в черном не произнес ни звука и, крепко держа ее за руку, зашагал быстрее. Измученная, она уже не сопротивлялась и покорно следовала за ним.Время от времени она собирала последние силы и голосом, прерывавшимся от стремительного бега по неровной мостовой, задыхаясь, спрашивала: - Кто вы? Кто вы? Он не отвечал. Так шли они по набережной и дошли до какой-то довольно широкой площади, тускло освещенной луной. То была Гревская площадь. Посреди площади возвышалось что-то похожее на черный крест. То была виселица. Цыганка узнала ее и поняла, где находится. Человек остановился, обернулся к ней и приподнял капюшон. - О! - пролепетала она, окаменев на месте. - Я так и знала, что это опять он. То был священник. Он казался собственной тенью. Это была игра лунного света, когда все предметы кажутся призраками. - Слушай! - сказал он, и она задрожала при звуке рокового голоса, которого давно уже не слышала. Он продолжал отрывисто и задыхаясь, что говорило о его глубоком внутреннем волнении. - Слушай! Мы пришли. Я хочу тебе сказать... Это Гревская площадь. Дальше пути нет. Судьба предала нас друг другу. В моих руках твоя жизнь, в твоих - моя душа. Вот ночь и вот площадь, за их пределами пустота. Так выслушай же меня! Я хочу тебе сказать... Но только не упоминай о Фебе! (Не отпуская ее руки, он ходил взад и вперед, как человек, который не в силах стоять на месте.) Не упоминай о нем! Если ты произнесешь это имя, я не знаю, что я сделаю, но это будет ужасно! Выговорив эти слова, он, словно тело, нашедшее центр тяжести, вновь стал неподвижен, но речь его выдавала все то же волнение, а голос становился все глуше: - Не отворачивайся от меня. Слушай! Это очень важно. Во-первых, вот что произошло... Это вовсе не шутка, клянусь тебе... О чем я говорил? Напомни мне! Ах да! Есть постановление высшей судебной палаты, вновь посылающей тебя на виселицу. Я вырвал тебя из их рук. Но они преследуют тебя. Гляди! Он протянул руку к Сите. Там продолжались поиски. Шум приближался. Башня дома, принадлежавшего заместителю верховного судьи, против Гревской площади, была полна шума и света. На противоположном берегу видны были солдаты, бежавшие с факелами, слышались крики: "Цыганка! Где цыганка? Смерть ей! Смерть!" - Ты видишь, что они ищут тебя и что я не лгу. Я люблю тебя. Молчи! Лучше не говори со мной, если хочешь сказать, что ненавидишь меня. Я не хочу больше этого слышать!.. Я только что спас тебя... Подожди, дай мне договорить... Я могу спасти тебя Я все приготовил. Дело за тобой. Если ты захочешь, я могу... Он резко оборвал свою речь: - Нет, нет, не то я говорю!..* – Клод запнулся, останавливая свою пламенную речь. Дело в том, что из-за угла послышались тихие звуки музыки. - Эсмеральда! – вскрикнул он. – Ты слышишь это? Дьяволы, они уже здесь! Выбирай… - Клод только теперь заметил, что его нога пристукивает в ритм музыке. Эсмеральда присмотрелась к падре. Его нога нервно дергалась, а музыка ускорялась и становилась громче. Его рот открылся: - Послушай мен… - он не договорил. Вместо этого он начал извиваться в непонятном танце и подпевать, причем весьма в такт музыке: **..J'ai chanté dans la rue et au centre National des arts … Клод, неожиданно для самого себя, стал расхаживать мимо Эсмеральды, повиливая бедрами. … Puis j'ai chanté tout nu dans mon bain ça c'était du sport J'ai chanté pour du pain, j'ai chanté pour d'la bière … Прогулка вдоль Эсмы продолжалась. Теперь он размахивал руками, изображая пианиста. Ряса ему подходила очень кстати к этому танцу. Откуда бедному Клоду было знать, что в далеком будущем эту песню споет его приемник – Даниэль Лавуа… … Tourne les pages ton tour viendra bientôt … Медленно пропел он, размахивая поднятым кулаком. .. Chante, chante tout c'que t'as dans le ventre… Прыжками балетмейстера Фролло пронесся мимо Эсмеральды и, путаясь в сутане, приземлился возле нее. …J'veux pas d'tomates Et garder les farces plates Pour la danse du smatte … Привстав на носки, Клод еще разок смачно вильнул бедрами и понесся дальше. Музыка становилась все громче и громче, а глаза Эсмы лезли все выше и выше на лоб от такого поворота сюжета. … J'ai joué du piano pour mes chums et puis mes voisins … Клод вновь проскакал по-балетски и изобразил пианиста! Он был удивлен, пытался остановиться, но тело не слушало. … Mes plus beaux accords pour améliorer mon sort Un piano désaccordé et 25 piastres j'ai joué du tango … Кюре ухватил Эсмеральду за талию, и напевая: … Tourne les pages ton tour viendra bientôt Danse, danse sur les notes blanches Une couple de double croches…. понесся с нею по Гревской Площади. Завершив легкое танго строчками: … Brasse, brasse la passe à Thanase Fini mon numéro J'veux pas d'tomates… Он отпустил Эсму, и та эффектно приземлилась возле окошка Гудулы. От поднятого гармыдеру та тоже проснулась и стала рассматривать, что же происходит на Площади. Сначала она как всегда хотела рассказать цыганке все, что она про нее думает, но вдруг она заметила, что из-под платья Эсмеральды виднеется… розовый башмачок! - О, Бог мой! – воскликнула Гудула. – Дитя мое… Она кинулась к окошку, прижимая к груди свой экземпляр редкостного башмачка: - Смеральда, девочка моя…. Эсмеральда повернулась к Гудуле, и только собралась бежать, как вдруг увидела такой же башмачок у несчастной: - Мамочка моя… Девушка бросилась растягивать прутья клетки в попытке освободить мать, но ее руки были слишком слабы. Мимо нее как раз пронесся Клод Фролло в своих последних движениях (теперь мы могли бы назвать их Лунной походкой!), напевая: …Et gardez les farces plates Pour la danse du smatt... - SSSMMMAAATTTЕЕЕ! – прокричал он последний раз и приземлился возле Эсмеральды: - Предоставь это мне, моя девочка! – пропыхтел архидьякон и ловким движением раздвинул прутья клетки, попутно помогая Гудуле выбраться наружу. – Эсмеральда, слышишь? Они ищут тебя! Последний раз спрашиваю: ты согласна или нет? – вопросил Клод, поднимая еле живую от счастья Гудулу на руки. - Я… - замялась Эсмеральда. - Я благословляю вас! – прошептала Гудула и потеряла сознание. Не успев прийти в себя от шока, Эсмеральда была потащена Клодом в сторону реки. Они уплыли тихо, не оставив о себе знаков. После этого поэту Гренгуару часто приходили заказы на очередной спектакль с большим задатком, а Квазимодо – послания, в которых знакомой рукой было писано, чтобы он хорошо следил за своими колоколами. А другой, хрупкой рукой, всегда писалось о том, что он по-прежнему живет в сердце юной особы, что писала это письмо, как добрый и верный друг! Аmen! * По вот этот момент это была глава «Башмачок»,Одиннадцатой Книги, Виктор Гюго (странно, да?), «Собор Парижской Богоматери» (совсем нежданчик!) (с) ** Песня Даниэля Лавуа "La danse du smatte". Для целостности воображения рекомендую смотреть видео Daniel Lavoie Does The Moon Walk! (под таким названием его можно найти в инете!)
91 Нравится 243 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (10)