* * *
Облака зависли угольными мазками в светло-сером небе над Сеулом, предвещая дождь. Чонгук смотрел на юг. Где-то там, недалеко от шоссе, стоял дешёвый мотель, в котором его старший брат остановился со смазливым, невероятно занудным ангелом. Их с Хосоком разделяло не более пятидесяти километров. Доехать получилось бы быстро — за час максимум. Он бы мог улизнуть от Юнги и стоять сейчас у Хосока перед дверью. Хён бы его обнял. Возможно даже расплакался бы. Чонгук сказал бы ему, что вернулся, что не знает, как так получилось, но всё-таки вернулся. Он осознавал, что должен приложить для возвращения к нему хоть какие-то усилия. Но дело в том, что в Аду было… весело. Чонгук играл с огненными саламандрами, а сладкоголосые сирены пели ему на ночь колыбельные. Демон Уфир следил за его здоровьем, а желтоглазый Намджун заменил ему отца. Старшим братом Чонгук называл Юнги. Лучшими друзьями — инкуба Чимина и странного, но самого важного в его жизни человека по имени Ким Тэхён. А вот Хосока рядом с Чонгуком не было уже целых тринадцать лет. И, странное дело, не особо-то он по нему и соскучился.7. Devil-AU: Рожки да ножки (Хосок, Сокджин, Чонгук)
16 ноября 2018 г. в 18:22
Примечания:
Сайд-стори ко второму драбблу.
Это был стандартный номер мотеля, много претерпевший за годы неаккуратного обращения и небрежной уборки. Выцветший ковёр, испещрённый пятнами всех цветов и размеров, изукрашенная следами ожогов мебель. Две узкие кровати с продавленными матрасами: одна со смятыми простынями, вторая — заправленная, как по строгим армейским правилам. Прикроватный столик с запылившейся ночной лампой, небольшой телевизор на тумбочке у стены, старенький диван.
На одной из кроватей, смежив веки, лежал Хоуп, бледный и измождённый охотник со спутанными волосами и бескровными, потрескавшимися губами. Босой и взмокший, он был одет в засаленные джинсы и светлую футболку, вымазанную чем-то до ужаса напоминающим человеческую кровь. Грудная клетка охотника поднималась и опускалась, но так слабо, что со стороны можно было бы подумать, что парень и вовсе не дышит. Но Хоуп был жив и даже бодрствовал.
На соседней кровати, будто проглотив аршин, восседал архангел Ким Сокджин. Сокджин, по обыкновению, выглядел безупречно — от макушки до самых кончиков пальцев. И это было поразительно, потому что пару часов назад именно он вытащил Хоупа из серьёзной заварушки, а потом излечил его от глубокой колотой раны.
Пространство между двумя занятыми кроватями было полностью завалено мусором: пивными банками, сигаретными окурками и коробками из-под съеденной пиццы. В одну из пустых коробок Хоуп стряхивал пепел с сигареты, которую в данный момент с наслаждением докуривал. Сокджин наблюдал за этим процессом с выражением глубочайшего неодобрения на лице и периодически щёлкал пальцами, дабы погасить тлеющий от пепла картон усилием мысли.
— Если ты до сих пор ещё не понял, я устроил весь этот хаос исключительно для того, чтобы хотя бы немножко побыть одному, — не выдержав звенящей тишины, признался Хоуп, в очередной раз поднося сигарету к губам. — Сам от этого не в восторге.
Густой, сизый дым поплыл к поросшей плесенью вытяжке, и зрелище это заставило охотника брезгливо поморщиться. — До сих пор не могу поверить, что ты сорвал к чёртовой матери всю мою детально продуманную операцию.
На словах «чёртова мать» Сокджина ожидаемо передёрнуло. Он всегда нервничал, стоило кому-то упомянуть дьявола или чёрта в его присутствии.
— Твоя «операция» состояла в том, чтобы погибнуть от потери крови? — спросил Сокджин, постукивая длинными пальцами по обтянутой выглаженной тканью коленке.
— Моя операция состояла в том, чтобы выпытать хоть что-нибудь об этом желтоглазом демоне, — раздосадовано сказал Хоуп. — Предварительно усыпив бдительность тех мерзких тварей. И всё бы срослось, если бы ты вдруг не припёрся и всех их не подорвал. Рожки вправо, ножки — влево. Кто вообще просил тебя влезать и всё мне портить?
— В анатомии фейри «рожки» не предусмотрены, — возразил ангел. — И я никогда никого не подрываю. Я всего лишь отправил их в бессрочное заключение в Чистилище.
— Какое великодушие. И главное, как удобно: теперь я как минимум знаю, в какой стороне начинать их искать.
— Для человеческих существ доступ в Чистилище заблокирован.
— О чём и речь.
— Ты не сможешь попасть в Чистилище, даже если очень сильно этого захочешь. Это невозможно.
— Да в курсе я, спасибо.
— Зачем тогда говоришь: «Теперь я знаю, где их искать»?
— Это сарказм, господи, Сокджин.
— «Сарказм»?
— Да, сарказм. С тобой разговаривать вообще невозможно.
Сокджин поджал губы, оскорблённый этим заявлением:
— Меня командировали на землю не для того, чтобы вести пустые разговоры. Я прислан помочь тебе найти брата, потому что долгое пребывание в Аду грозит опасностью не только для его ментального здоровья, но и для благополучия всего человечества. А самостоятельно с его поисками ты совершенно не справляешься.
— Это что ещё, наезд сейчас такой, что ли, был?
— Я просто констатировал факт.
— Ага, как же. — Охотник покачал головой и сделал последнюю затяжку, поднимаясь с кровати. — Искали бы его сами, раз такие умники. Толку от вашей помощи вообще никакой, только и делаете, что под ногами путаетесь.
Сокджин возмущённо вспыхнул, но в этот раз всё-таки промолчал.
Хоуп насмешливо вскинул брови.
Выкинув докуренную сигарету, охотник достал из-под подушки заряженный серебром кольт и запихал его за пояс джинсов. Затем проверил наличие бумажника в заднем кармане и с широкой, издевательской улыбкой отсалютовал ангелу двумя пальцами.
— Пойду прогуляюсь, если ты не против, — кинул он.
— Ты волен делать всё, что тебе захочется, — отозвался Сокджин. — Тебе не требуется для этого моё разрешение.
— Ну ещё бы оно мне для этого требовалось.
Но в противовес собственным словам, ангел встал на ноги, оттряхнул своё кремовое пальто и направился к выходу из номера, услужливо распахивая перед человеком запертую дверь. Не было никаких сомнений в том, что он намеревался сопроводить Хоупа и в этой недолгой прогулке.
Охотник выругался и страдальчески возвел глаза к небу.
— Мне очень жаль, что моя работа причиняет тебе такие неудобства, — без намёка на раскаяние в голосе произнёс Сокджин.
— Нет в тебе ни такта, ни жалости. Хотя бы попытался бы сделать вид, что тебе совестно.
— Ангелы не испытывают чувств, Джей-Хоуп.
— Напоминай себе об этом почаще.