Небесная Ведьма и её Туман

R
Заморожен
2641
2
vanellian бета
Размер:
73 страницы, 23 340 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2641 Нравится 365 Отзывы 1430 В сборник

Глава 7. О профессоре трансфигурации и силе фантазии

Настройки
– Итак, что вам нужно, профессор?       Когда женщина аппарировала по данным директором координатам, она ожидала увидеть какой-нибудь небольшой домишко среди ещё нескольких таких же. В памяти чётко сохранилась череда абсолютно идентичных улиц, идеально подстриженных газонов, единственным отличием среди которых была окраска цветов. Магглы, в представлении Макгонагалл, были существами простыми, понятными и неинтересными. Однотипными, прямо как эти самые домики.       Однако место, куда она попала, ничуть не напоминало Тисовую улицу из Литтл-Уиннинга. Минерве сначала подумалось, что она ошиблась координатами и её занесло к маггловской аристократии.       Женщина огляделась.       Старинный особняк, рядом с которым она очутилась, был окружён красивым садом. Несмотря на то, что вокруг не было ни души, сад был явно ухожен. Недалеко виднелись парочка цветущих деревьев, а слева от тропинки стояла оплетённая плющом беседка.       Минерва поспешила вперёд по мощёной дорожке прямо к трёхэтажному особняку.       Огромный дом пугал. Тишина без единого порыва ветра была слишком неуютной, непривычной для Минервы, а ощущение чужого взгляда между лопатками заставляло передёргивать плечами. Очень странно, ведь сегодня у её адресата день рождения. О том, как маглы празднуют дни рождения, Макгонагалл знала мало, но в том, что именинник должен пригласить море народу и нацепить на всех пестрые колпаки, была уверена.       К счастью, вскоре из-за высоких дверей вышел человек, одетый в простой чёрный сюртук и, что примечательно, без надлежащего колпака. Он представился дворецким и попросил назвать имя и цель своего визита, заставляя Минерву нахмуриться. Подобные кадры, имеющие личных прислуг и магглов-родителей, могут принести большие проблемы.       В Хогвартсе постоянно происходят стычки между слизеринцами – Минерва мысленно скривилась – и магглорождёнными, большинство из которых нашли свой дом в бравом Гриффиндоре. Дети, воспитанные бывшими Пожирателями, презирали нечистую кровь и старались всячески показать это, постоянно унижая не способных ответить магглокровок. Минерва была уверена, что ребёнок, за которого всё делают слуги, тоже будет презрительно смотреть на людей, находящихся ниже по статусу.       На её практике был такой случай.       Мальчик, сын богатых чиновников, попав в Хогвартс, сразу оценил противовес сил и попытался прибиться к компании слизеринцев, состоящих из трио Малфой-Блек-Паркинсон. Однако те не соизволили обратить внимание на наглого грязнокровку, возомнившего себя настоящим чистокровным волшебником. Минерва честно пыталась помочь, подружить мальчика с остальными детьми её факультета, но тут тоже нашла коса на камень – избалованный ребёнок не пожелал водиться с ними, метя в Высшую Магическую Аристократию.       А некоторое время спустя гриффиндорец пропал. Подключили учителей, Дамблдора, даже Аврорат – но все только разводили руками. Мальчик пропал в маггловском мире, и волшебники не имеют к этому никакого отношения. Но директор не верил. И она, Минерва, глядя на отвратительно-счастливую рожу Люциуса Малфоя, была склонна с ним согласиться.       С тех самых пор богатым магглам из Высшего Света было позволено и крайне рекомендовано нанимать учителей по магическим наукам, дабы научиться минимуму контроля своих сил и остаться в мире магглов, где у них были и деньги, и статус.

***

– Итак, что вам нужно, профессор? – язвительно поинтересовался подросток.       Рокудо Мукуро оказался не таким, каким его представляла себе преподаватель.       Высокий, щуплый подросток с белой повязкой на одном глазу выглядел очень странно, и Минерве сразу захотелось поговорить с его родителями. И если аристократичная бледность, глубокий синий цвет его глаза и синие волосы до плеч (после того, как Рия расплела хохолок, волосы так и остались распущенными) с трудом, но были приняты блюстительницей порядка, то остальное вызывало тихий ужас.       Высокие черные сапоги, такого же цвета остальная одежда, за исключением белой рубашки, была щедро снабжена различными аксессуарами. Цепи, кресты и шипы смотрелись на удивление элегантно, а белые облегающие брюки имели целых два пояса с металлическими пряжками. На руках, помимо черных перчаток без пальцев, имелась парочка браслетов. Кривой, зигзагообразный пробор вызывал удивление, а всё вместе смотрелось настолько органично, что даже такой человек как Минерва Макгонагалл не мог не признать это. – Мистер Рокудо? Меня зовут Минерва Макгонагалл, я преподаватель трансфигурации в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Вы, Мукуро, волшебник, и вас приглашают в нашу школу. Мне бы хотелось поговорить с вашими родителями по поводу поступления и, - женщина окинула иллюзиониста недовольным взглядом и поджала губы, - вашего внешнего вида. – Ку-фу-фу… Что ж, давайте всё по порядку. С чего вы взяли что я – Рокудо? Возможно, на самом деле моя фамилия Рокудо, и вы нанесли моей семье, чьи корни идут от династии Романовых, смертельное оскорбление? – Минерва, удивлённая проповедью, судорожно пыталась вспомнить, что за фрукт эта династия Романовых, и чем ей может грозить подобная дерзость. – Р-романовых? А это?.. – О, как можно! – Мукуро картинно прижал руки к груди и голосом профессиональной сказительницы начал, - Рома́новы — русский боярский род, носивший такую фамилию с конца XVI века; с 1613 года — династия русских царей и с 1721 года — императоров всероссийских, а впоследствии — царей Польши, великих князей Литвы и Финляндии, герцогов Ольденбурга и Гольштейн-Готторпа и великих магистров Мальтийского Ордена. Отреклись от престола в марте 1917 года. Прямая ветвь рода Романовых на всероссийском престоле…

(пару часов спустя)

– …Но они не знают, что мы не погибли, мы выжили в этой жестокой войне! И однажды один из нас займёт законное место на Российском Императорском Престоле! – Но в России демократия! И.... и… И у вас явно итальянское происхождение! Как же так?! – дезориентированная потоком информации, профессор всё ещё пыталась мыслить логически. – О, это ещё одна тайна нашего рода, – трагически продолжил туманник, отчаянно жестикулируя. – Дело в том, что у одного из моих предков была итальянская любовница… – Стойте! Но у вас, мистер Рокудо, нет русских черт, вам просто не поверят, когда вы решите занять ваше законное место! – Мукуро всегда умел убеждать людей в своей правоте и теперь с удовольствием наблюдал результаты трудов своих. За суровой коркой скрывалась на редкость романтическая натура, поэтому туманник просто наложил сюжет любимого сериала Петуньи на реальные события и добавил душераздирающих нот в голос. И ни капли пламени Тумана! – Что ж, вы меня раскусили! На самом деле, я, к счастью, не отношусь к Династии Романовых. Я сын арабского шейха, прибывшего в Англию на поиски тринадцатой жены в свой гарем… – Тринадцатой?! – Мукуро на этот вопрос лишь снисходительно улыбнулся. – Именно! Вам, должно быть интересно, что сталось с остальными. Не беспокойтесь, я утолю ваше любопытство! Первую жену мой отец не терпел. Скажу вам по секрету, она была конченой стервой и планировала диверсию… – Диверсию?! – профессор потрясённо ахнула, вытирая набежавшие слёзы любезно поданным платочком. – Да, она планировала нечто ужасное, невероятное, просто отвратительное, - продолжил иллюзионист трагическим шёпотом. Минерва затаила дыхание. – Она планировала ПРАЗДНИК! – ААААА!! Стоп, что? – кажется до женщины стало доходить, что в этой ситуации не так, - Рокудо! Вы меня за дуру держите? Да как вы смеете! Отвечайте немедленно! – возмущению Макгонагалл не было предела. Она уже столько лет преподаёт в Хогвартсе и позволила обвести себя вокруг пальца, как ребёнка! – Я всего лишь преподал вам пару уроков истории, профессор, – Мукуро ехидно хмыкнул, – Какой же из вас профессор, если вы не знаете самых основ? Я и решил вам помочь. История и этикет – это очень важные отрасли в нашей жизни… – Господин, машина подъехала. – …Которые, увы, вам не понадобятся, - иллюзионист сочувственно покачал головой. –Ах да, чуть не забыл, вы были правы изначально, Минерва. Я Рокудо Мукуро. – Минерва?! Да как вы смеете! Что за машина? – Вы сами разрешили так себя звать, Минерва. Забыли? Где-то между похищением наследника, и его же побегом по горящим углям. А по поводу машины, вы не первая у нас, не первая. К счастью, выгодные знакомства в данном заведении уже есть, поэтому вам не стоит беспокоиться. Всё предоставят по высшему качеству. Лучшее в стране! Обслуживание, питание, смирительная рубашка… Ребята, хватайте!

***

      Уже после, когда Минерва благополучно избавится от конвоя работников психиатрической больницы, вернётся к особняку и докажет наглецу, что магия существует, он, наверное, всё-таки соизволит извиниться.       Хотя нет, не так.       Рокудо Мукуро, смущённо краснея, будет слёзно просить прощения у страшной и суровой, но без сомнения честной и справедливой преподавательницы, пряча за спиной заныканную волшебную палочку.       Расскажет о своей печальной, бедной и безрадостной жизни сироты, о том, что на его несчастном жизненном пути уже попадались люди, нуждавшиеся в срочной помощи людей в белых халатах. Поведает о голоде, холоде и печали, рыдая прямо на мраморных перилах собственного особняка. И тогда… – И всё же, мистер Рокудо, а откуда вы знаете работников этой больницы? И почему вы уверены, что она лучшая в стране? – Минерва решила прояснить всё до последней запятой, чтобы потом уже не возникало вопросов. Мукуро подумал и решил сказать правду. – Однажды мне уже встречался человек с нестабильной психикой. Я пообщался с ним немного, а потом его увезли. Интересно, почему? – туманник по-птичьи склонил голову набок.       Минерва поперхнулась. Почему-то ей легко верилось, что после общения с этим… этим кого-то увезли в дом с мягкими стенами. И всё-же, она решила осторожно уточнить: – И что с ним, – женщина сглотнула, – стало? – Он считает себя Хибердом. Ищет Хибари Кёю и поёт что-то на японском. Однако Рия успела очень к нему привязаться, поэтому мы нашли Хиберду самую лучшую психушку! – с готовностью сообщил подросток и, видя непонимание на лице Макгонагалл, любезно пояснил: – Хибёрд – это птица.       Мукуро забыл упомянуть лишь то, что «Хибёрд» до дебюта с гимном Намимори был педофилом, положившим глаз на его сокровище, а Поттер озаботилась состоянием несостоявшегося насильника лишь потому, что тот, сам того не зная, подарил ей здание для кафе.       Впрочем, Макгонагалл волновало совсем не это. – Кто такая Рия? – Рия это моя лучшая подруга, коллега, босс и жена – Гарриэт Поттер!       Профессор трансфигурации в голос застонала. Господи, за что?!
Примечания:
2641 Нравится 365 Отзывы 1430 В сборник
Отзывы (10)