ID работы: 7435187

Стерекостереотипы

Слэш
R
Завершён
295
автор
Размер:
62 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 27 Отзывы 56 В сборник Скачать

Пять раз, когда Стайлза считали парнем Дерека...

Настройки текста
…и один раз, когда оказалось, что не зря. ____________________________________ Время близилось к часу ночи — у Стайлза не выдерживал мочевой пузырь, у Дерека сдавали нервы. — Де-е-е-ерек, я не знаю, как у вас там ваши волчьи штучки действуют в целом на организм при ускоренном метаболизме, но я-то простой человек! И если ты прямо сейчас не остановишь машину, то можешь мне даже не предъявлять счёт за чистку салона! Нууууу, куда же ты! Посмотри, какие чудесные кустики проехали, они прямо ждали меня! — Стайлз, заткнись, — Дерек продолжал непоколебимо вести Камаро. Они проделали долгий путь в поисках артефакта для защиты стаи и теперь возвращались домой. — Сейчас на обочине будет заправка, там и остановимся. — Оу, ладненько, — Стайлз максимально сжался, приготовившись терпеть до места остановки, но уже очень скоро замаячила стела бензокомпании. Когда машина остановилась, Стайлз попытался выйти из нее, не растеряв остатки достоинства — он и хотел бы побежать в уборную, но уже просто не мог даже идти нормально. И всё же он обернулся к Дереку. — Ты кофе будешь? — Да, без сахара. — Тогда давай деньги. — За свои купишь, — Дерек присел на капот, пока машину заправляли. Стайлз закатил глаза. — Вот так и связывайся с вами, неблагодарные! — бубнил он себе под нос, направившись в здание заправки. После того, как Стайлз ощутил себя вполне счастливым человеком и купил два кофе, он вышел к машине и застал Дерека, застывшего с абсолютно непроницаемым выражением лица. Возле него крутилась дамочка, и по её одежде можно было смело судить о профессии оной. Стайлз поспешил на выручку, чтобы избавить эту несчастную неосведомленную женщину от смерти посредством когтей раздраженного оборотня, попутно набрасывая в голове фразы, но когда он подошел ближе, Дерек обернулся на звук его шагов, расплылся в улыбке и притянул парня к себе под бок, обнимая. Стайлз впал в ступор и безвольной куклой прильнул в ответ. Дерек медленно поцеловал его в висок. — Спасибо, малыш, — Дерек забрал из рук Стайлза один из стаканчиков с кофе. Стилински быстро сообразил, что к чему, и включился в игру. — Оу, с тебя минет, пупсик, — Дерек фыркнул ему в плечо, а когда обернулся — дамочки уже и след простыл. — Путаны не любят геев, — Стайлз отпил кофе из своего стаканчика. Дерек ничего на это не ответил. Они продолжали стоять, приобнявшись, пока кофе не закончился у обоих, потом Дерек убрал свою руку с талии Стайлза, выбросил стаканчик в урну и уселся за руль. Стилински тоже поспешил занять своё место, и они продолжили путь домой, не обсуждая произошедшее. *** Стайлз рассматривал нужную им книгу издалека: старушка-продавец в этом не менее древнем, чем она сама, книжном магазине чуть ли не с порога заявила им с Дереком, что продаётся всё, кроме вот этого данного конкретного фолианта, и теперь, несмотря на свой небольшой рост и почтительный возраст, особняком стояла перед парнями и, казалось, вот-вот была готова превратиться в злого сторожевого пса. Стайлз вздохнул — и почему разгребать подобную магическую ерунду всегда достается от Дитона ему в паре с Дереком? — Зачем же вы выставили тогда её на самое видное место, если отказываетесь продавать? — сделал последнюю попытку Стилински. — Потому, — ворочая вставной челюстью, ответила женщина. — Так нужно. Стайлз уже почти готов был сдаться и покинуть магазин, когда сзади к нему подошел Дерек и обнял поперек живота, укладывая подбородок на плечо. — Жаль, милый, я как раз хотел тебе подарить что-то подобное на нашу годовщину, — Дерек коснулся губами шеи Стайлза, посылая наэлектризованный табун мурашек по спине парня, на что Стилински оставалось только стоять и улыбаться старушке, подыгрывая — благо она не оборотень и не слышала его заполошно бьющегося сердца. — Знаете, он у меня такой — любит собирать древние книги и пытаться их расшифровать, — Дерек улыбнулся своей самой доброжелательной улыбкой женщине, на что та растянула губы в нечто, больше похожее на оскал. — Так и быть, вам продам книгу — она ждала именно такую пару. Дерек торжествующе ущипнул Стайлза за бок и пошел оплачивать приобретение. Стайлз остался стоять, раздумывая над тем, какого великого актера в лице Дерека Хейла потерял Голливуд. *** — Вы хотите сказать, что фестиваль Роз раз в году, и мы пропустим его и не пойдем туда? — вещала Лидия прямо посреди лофта, пристально осматривая стаю и взглядом побуждая к действиям. — Да идём, идём! — Стайлз встал с дивана. — Вообще-то есть одна проблема — туда пускают только парами, — ткнула вверх своим налакированным пальчиком Лидия. Все быстро засобирались, разбиваясь по парам: Лидия с Джексоном, Питер с Айзеком, Скотт с Эллисон, Эрика с Бойдом. Стая обернулась к Стайлзу. — Эм, ну, думаю, в этом году я пропущу… — Ты идешь на фестиваль со мной, — Дерек пафосно надел кожанку и первым вышел из лофта. Волчата поспешили следом. Стайлз еще немного потоптался на месте, закусив губу, размышляя, а затем решил не пропускать такой возможности и двинулся следом. *** — Вы не понимаете. Мой план — наш единственный шанс… — Стайлз, как мог, пытался растолковать несмышленой стае свою идею. — Стилински, ты идиот! — перебил его Джексон. — Если ты один сунешься в логово пришлых охотников, твой Дерек нам за тебя ноги вырвет! — С каких это пор Дерек мой?! — Стайлз уже приготовился морально изничтожить Джексона, но за спиной у него раздался приглушенный рык. Он обернулся и уперся взглядом в глаза Дерека, которые испепеляли Уитмора. — Что ты сказал? — прохрипел Хейл, плохо сдерживая переход в бета-релиз, и Стайлзу даже почти стало жаль Джексона. Дерек только пришел в лофт, но наверняка слышал последние фразы, его руки были заняты пакетами с покупками, и волчата заинтересованно повели носами, угадывая, каких вкусняшек им перепадет в этот раз, мало обращая внимания на злого оборотня, поэтому Стилински решил, что ему самому придется спасать одноклассника, но тут взгляд Хейла обратился к нему самому. — Если ты пойдешь туда сам, учти — я вырву ноги ТЕБЕ, и шериф будет мне за это даже благодарен. Дерек ушел на кухню, и все, кроме Стайлза, ринулись разбирать покупки. Стайлз впал в ступор, потому что Хейл, вопреки всем ожиданиям, не отреагировал на издевку Джексона «твой Дерек», обеспокоившись о плане Стилински. *** Развитие событий было то ли классическое, то ли, откровенно говоря, скучное: подвал заброшенного здания с характерной вонью и протекающими трубами и, конечно же, связанный пленник на стуле. Ну, как пленник — Стайлз таки сам сунулся в логово пришлых охотников, которые, впрочем, были хорошо осведомлены о стае Дерека Хейла и имели совершенно конкретные цели. — А теперь, — белозубый мужчина, вероятно, главарь, склонился к Стайлзу и ядовито улыбнулся, — Мы позвоним Дереку и назначим выкуп за твою жизнь — его жизнь. — Пф, чуваки, я, конечно, формально в его стае, и Дерек что-то попытается сделать, но это не тот киношный вариант типа «приходи один без сопровождения на пустырь», — Стайлз был уверен, что еще немного, и он соберет все голливудские штампы из боевиков. Он пытался заговорить охотников до смерти, потому что рот ему пока не завязали, и сарказм оставался его последним оружием, ибо все остальные жучки и дымовые шашки у него отобрали. Главарь хмыкнул и достал телефон из внутреннего кармана куртки. По сложной конструкции проводов по периметру устройства Стайлз предположил, что по сигналу его нельзя будет отследить, и это было печально. После нескольких гудков на другом конце ответили, и мужчина подошел ближе, чтобы Стайлз мог слышать разговор через динамик. — Здравствуй, Дерек! — Кто это? — по одной только интонации в голосе Стайлз мог рассказать, как обеспокоен был оборотень. — Вот и мы хотели бы с тобой познакомиться! У нас твой парень, и… — Отпустите Стайлза!!! — рявкнул в трубку Дерек. — Дерек, это ловушка!!! Не… — Стайлз правда хотел как лучше. Единственным выходом из сложившейся ситуации он видел ещё вот один такой киносериальный стереотип, когда кричат в динамик, в надежде, что предупредят об опасности. И Стайлз, конечно же, знал, что за этим следует. Поэтому последнее, что он помнил, был удар прикладом автомата по голове, после чего он потерял сознание. *** Открыть глаза оказалось адски трудно, словно на веки навешали килограммовых гирь. Когда всё же Стайлз справился с этой задачей, то первое, что он увидел, было лицо Дерека, в глазах которого читалось столько нежности и беспокойства, что Стилински подумал, что у него теперь галлюцинации на фоне сотрясения. Но уже в следующее мгновение Хейл приобрел свой традиционный хмуро-раздраженный вид. — Когда в следующий раз ты решишь умереть, просто скажи мне — я лично прикончу тебя, чтобы ты не мучился! — в голосе Дерека, впрочем, совсем не было злобы. — Ты не должен был приходить, я действовал по плану, и всё было под контролем, — Стайлз приподнялся, силясь сесть в своей кровати, и Дерек аккуратно подхватил его под мышками, помогая. — Ты хоть понимаешь, как мы с шерифом переволновались из-за тебя?! — Мы с шерифом — это конкретно ты с шерифом или вся стая? Дерек нахмурился еще больше. — В каком смысле? Конечно же все за тебя волновались! Я был с шерифом всё это время, дожидаясь от тебя хоть какой-то информации. — Просто… — Стайлз замялся. — Просто когда тот охотник сказал, что у них твой парень, ты сразу же назвал моё имя, — он посмотрел на Дерека, и тот выглядел совершенно сбитым с толку. — У тебя, похоже, сильное сотрясение, я позову мисс МакКолл, — Хейл поднялся, чтобы покинуть спальню Стайлза. — При чём тут сотрясение? Я всё прекрасно понимаю, кроме одного: как ты понял, что речь обо мне? — повысил голос Стайлз. — Потому что я не страдаю полигамией, и у меня один парень! — вторил ему Дерек. Стайлз распахнул глаза в удивлении. — Я?! — Ты. — Твой парень?! — Ты здесь еще кого-то видишь? — Но я даже не знал об этом! — Стайлз, это было очевидно! Я никому не позволяю столько, сколько разрешено тебе! Вся стая давно приняла тебя, как мою пару. — Мы даже не говорили никогда об этом! Мы даже не целовались! — Ты был не готов! — Железный аргумент! Но я вообще-то, человек, и я не чувствую все эти ваши волчьи штучки! Мне нужно об этом говорить!.. Ой, — от громких разговоров у Стайлза резко заболела голова. Он пошатнулся, и Дерек мигом оказался рядом, придерживая его, и подкладывая под спину подушки. Стайлз аккуратно откинулся назад, а Хейл присел на край кровати, держа его за руку. — Так, чем всё закончилось с теми охотниками? — Половину забрали в участок. Ими занимаются Крис с шерифом. Вторая половина сбежали — стая резвится, гоняя их по лесу до изнеможения, чтобы легче было собрать, — Стайлз хихикнул. Он посмотрел на Дерека, и снова увидел в его глазах нежность. — Никогда больше так не делай, ладно? — Только если я получу хоть какое-то подтверждение, что я — твой парень! Дерек улыбнулся и наклонился к Стайлзу для короткого и почти целомудренного поцелуя. — Отдыхай, как только выздоровеешь — подтверждений будет больше. Дерек лукаво прищурился, а затем встал и вышел из комнаты. Стайлз удобнее устроился в кровати, собираясь поспать — он просто обязан был теперь поскорее поправиться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.