ID работы: 7435187

Стерекостереотипы

Слэш
R
Завершён
295
автор
Размер:
62 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 27 Отзывы 56 В сборник Скачать

Предложение

Настройки текста
Дженнифер. Она… хорошая. Она нежная и томная и старается во всём угодить Дереку, не докучает, принимает таким, какой он есть. Дженнифер никогда не будила Дерека среди ночи с криками: «Мне всё равно, что ты устал! Ты всегда устаешь — зачем вообще такая работа! В гроб себя загонишь — оставишь меня в одиночестве! Мы идём встречать рассвет!». Дженнифер называет Дерека ласково: милый, дорогой и никогда не: «Давай, кислая задница, шевели своими булочками, которые по факту — мои, солнце не будет ждать, пока ты попрактикуешься в хмуромордости!». Дженнифер — как настоящая женщина — хранительница семейного очага: она несет с собой покой и уют, в их с Дереком квартире всегда чисто и ждёт теплый ужин, и никогда с её стороны не было: «Чего? Мне готовить ещё и дома?! Сейчас заедем в Мак — вот тебе и еда для пикника! Шевелись! Всего час до рассвета!» Дерек смотрит на Дженнифер боковым зрением: на её ровный, без каких либо отметин тон лица, на аккуратно уложенные волосы, на идеальную осанку, фигуру, облаченную в классическое платье-футляр, и понимает, что он сделал верный выбор. Он везет самую лучшую девушку в дорогой ресторан, чтобы сделать предложение так, как понравилось бы ей — при свечах и в шикарной обстановке, и он очень постарается не вспоминать рассвет на холме со вкусом гамбургеров и «Дерек Хейл, мы вообще поженимся когда-нибудь или нет?!» Камаро останавливается у входа в ресторан, и Дженнифер смиренно ждет, пока Дерек обойдет машину, откроет ей дверь и галантно подаст руку. Дерек действительно старается изо всех сил, чтобы ей понравился и запомнился этот вечер, и очень надеется, что после свадьбы всё не пойдет в тартарары. На входе в ресторан их встречает эффектная блондинка. — Добрый вечер! У вас заказано? — хостес растягивает алые губы в радушной улыбке, но в её глазах читается тысяча и один способ культурно спровадить тебя, если брони всё же нет. — Добрый. Столик на имя Хейл, — Дерек немного нервничает, но блондинка понятливо кивает и просит свою напарницу проводить Дженнифер за столик у окна. Дерек достает бархатную коробочку и передает её блондинке. — Вот, оформите, пожалуйста, как там надо… — Дерек делает неопределенный жест рукой, чтобы описать процесс услуги, которую предоставляют рестораны, когда их просишь помочь красиво сделать предложение девушке. — Не беспокойтесь, наш шеф-повар — мастер в этом деле, — блондинка как-то странно ухмыляется, но Дерек слишком взволнован тем, чтобы побороть свое волнение, поэтому он просто отправляется за столик к Дженнифер. — Тебе здесь нравится? — Дерек занимает место напротив своей без пяти минут невесты, и тут же рядом с ними материализуется официант. — Конечно, милый, — в глазах Дженнифер красиво отражаются зажженные свечи на столе. Она накрывает своей ладонью руку Дерека, пока кудрявый высокий парень разливает им дорогое игристое вино в качестве аперитива. Они сидят и болтают ни о чём, приятная музыка и приглушенный свет создают подходящий фон для неторопливого общения, но время идет, а заказ всё не несут. — Извините, — Дерек останавливает официанта, который каждый раз слишком быстро проходит мимо их столика. — Прошло уже больше получаса, когда мы получим свой заказ? Дерек хмурится, а Айзек, как значится на фирменной нашивке, наивно хлопает ресницами. — Уточню на кухне, одну минуточку. Он снова испаряется, но не появляется ни через минуту, ни через две, ни через даже десять. Дерек хлопает рукой по столу, отчего Дженнифер вздрагивает. — Милый, куда ты? — Пойду уточню, где наш заказ, — рычит Дерек, вставая из-за стола, и он уже почти готов разорвать этот ресторан в клочья — он юрист, и знает, как закрыть эту забегаловку даже при всех её мишленовских наградах в два счета. — Позволь мне, — Дженнифер рывком подлетает к Дереку и усаживает его на место, успокаивающе улыбаясь и поглаживая по руке. — Но… — Я боюсь, как бы ты их там всех не убил, я просто спрошу и вернусь. Дерек не спорит. Он только вздыхает, и Дженнифер упархивает, расценивая это как разрешение. Она ловко проскальзывает мимо охранников и официантов, и врывается на кухню. — Кто у вас здесь шеф-повар? — голос Дженнифер меняется — он становится ниже и острее, а глаза, несмотря на яркое освещение, кажутся почти черными от гнева. — Как вы сюда попали? — отвечает ей какой-то парень, но он не слишком похож на титулованного шефа. — А ты вообще молчи, иначе выровняю челюсть в другую сторону. Где ваш главный? — Кескесе? — из-за спин поваров выныривает молодой мужчина в огромном белом поварском колпаке и с нарисованными усами — тонкими завернутыми линиями на французский манер. — Где моё кольцо? — Дженнифер складывает руки на груди и источает волны ненависти, а шеф-повар с надписью на бейдже «Стайлз», чтобы это ни значило, смотрит на неё в ответ своими большими оленьими глазами. — Парле ву франсе? — шеф размахивает лопаточкой и улыбается, а повара пытаются подавить смех. — Какое «франсе»? Я тебя спрашиваю: где моё кольцо? Эй, переведите ему кто-нибудь! — Дженнифер начинает закипать, видя, каким довольным выглядит этот недо-шеф. — Же не манж па сис жур, — парень старательно выговаривает фразу, вытягивая губы на последних слогах. — Ты, чертов поварешка, — Дженнифер бросается вперед и хватает шеф-повара за грудки, и пусть он выше, но в целом худой, и ей не составит труда переломить его пополам, перебросив через бедро. Повара пытаются оттащить её, но по факту просто удерживают на месте, боясь причинить вред. — Я год ждала это предложение, из кожи вон лезла, сидела на диетах, не спала ночами, стирая, убирая и готовя… — Бонжур-тужур-алюр-абажуууур! — истошно кричит шеф, у которого явно заканчивается словарный запас французского. Он размахивает руками, и пустые кастрюли валятся на пол со страшным грохотом. — Дженнифер! — на кухню вбегает испуганный Дерек и тотчас застывает на месте с ужасом, читаемым в глазах. — Милый… — Дженнифер небрежно отталкивает шефа от себя, тот падает в руки поваров, держащих его, и спокойно улыбается, её голос снова выше и слаже. — А вот и герой-любовник! — насмешливо вскрикивает шеф. — Так… ты не француз?! — Дженнифер сжимает руки в кулаки. — Ты здесь шеф? — У кого самая большая шапка — тот и шеф, дорогуша! — парень чуть смещает свой высокий колпак набок. — Ты клоун, а не шеф! Где наш заказ?! — Воу-воу, мадемуазель, полегче! Радуйтесь, что клоун не подложил вам живую лягушку на поднос, чтобы было смешнее… — парирует шеф в тон Дженнифер. Повара и вбежавшие хостес и охрана стоят в недоумении, но ничего не предпринимают. — Стайлз, прекрати! — вмешивается Дерек, и все оборачиваются на него. Он почти физически может почувствовать интерес, окутывающий его, а повисшая тишина разбавляется только звуками поглощения еды в банкетном зале за дверьми кухни. — Вы… знакомы? — Дженнифер смотрит на Дерека с явным непониманием в глазах. Стайлз разворачивается к Хейлу всем корпусом и складывает руки на груди. В его взгляде читается злорадство, и Дерек хочет его ударить. Больно. Кулаком. В лицо. — Дженнифер, — Дерек устало вздыхает и медленно моргает, собираясь с мыслями. — Помнишь, я говорил тебе, что был ранее женат? Познакомься — мой бывший муж, Стайлз. Кто-то в толпе наблюдающих удивленно охает. Стайлз хлопает в ладоши, и Дерек хочет ударить его ещё больнее. — Как мило, ты не забыл наши потрясающие полгода в браке. — Стайлз, пожалуйста, — Дерек хочет поскорее прекратить этот фарс. — А до этого у нас были отношения восемь лет, а знакомы мы и вовсе с младенчества, — Стайлз обращается к Дженнифер, будто между прочим в светской беседе рассказывая о себе, и у той абсолютно ошарашенное выражение лица. Дерек сжимает руки в кулаки. — Мы можем поговорить в другом месте? — цедит сквозь зубы Хейл. Стайлз секунду неотрывно смотрит на него. — Скотт, ты на горячем! И, эй, все — проваливайте с моей кухни! Спектакль окончен! Стайлз разворачивается и уходит, и Дерек подозревает, что должен пойти следом. Они выходят через черный ход во внутренний двор ресторана. Стайлз снимает колпак, оттирает нарисованные усы салфеткой и достает из кармана сигареты. Он подносит пачку ко рту и губами вытаскивает одну, заставляя Дерека невольно сглотнуть. Стайлз протягивает пачку на автомате Дереку, и тот лишь качает головой в ответ. — Значит, получил всё-таки Мишлен, — Дереку искренне интересно. Он не следил за судьбой Стайлза все эти пять лет после развода и полного разрыва отношений, но не потому, что ему было всё равно. Ему никогда не было всё равно. И именно поэтому он постарался ничего не знать о Стайлзе, чтобы в итоге не приползти на коленях, моля о примирении. — Ага, — Стайлз беззаботно выпускает клубы дыма через нос. — Пришлось поменять несколько ресторанов. Здесь мне дали полный простор, как итог — награда для заведения. А ты выкроил время в своей крышесносной адвокатской карьере для серьезных отношений? — Стайлз улыбается одними уголками губ. Дерек прекрасно знает его уловки и понимает, что это провокация, но не может молчать. — Стайлз, если ты считаешь, что я сразу вступил в другие отношения, — ты ошибаешься! Мы только год с Дженнифер, она замечательная, и я решился на предложение. — Ну да, ну да, — Стайлз выбрасывает окурок щелчком пальцев в урну. — Тебе виднее, конечно. Рад, что ты научился быстрее переходить к серьезным отношениям. Дерек молчит и смотрит на Стайлза. Он совсем не изменился — кожа да кости, ежик на голове и огонь вызова в глазах. Жизнь со Стайлзом — постоянное минное поле: его живой и подвижный характер не давал им никогда скучать и сидеть на одном месте, и, боже, как же это нравилось Дереку. — Просто скажи мне — чего ты добиваешься? Хочешь меня унизить? По-моему, ты уже преуспел. — Боже упаси! Больно ты мне нужен, — Стайлз складывает руки на груди, переносит вес тела на одно бедро, соблазнительно выгибаясь. — Тогда что? Мне казалось, мы всё выяснили еще пять лет назад. Стайлз молчит в ответ, и Дереку сразу становится неуютно. — А ты хоть помнишь, почему мы в итоге расстались? Вопрос застает Дерека врасплох. Он действительно этого не ожидал, но не собирается так просто сдаваться. — Конечно. — Ну и почему же? Дерек быстро роется в чертогах своей памяти. Он помнит крики, ругань, собранные вещи, присланный по почте запрос о разводе, который он подписал практически не задумываясь, выброшенные на лестничную клетку подарки. Он понимает, что не может дать связный ответ, и подозревает, что выглядит сейчас как побитый щенок. Стайлз выглядит не лучше, но это не успокаивает. Стилински просто понимающе кивает. — Наша проблема была в том, что мы слишком зациклились каждый на своем, и никто не хотел уступать первым. В итоге, когда требовалось просто сесть за стол переговоров и обсудить ситуацию, никто не сделал шаг навстречу. Они молчат некоторое время, будто поминая всё то хорошее, что у них когда-то было. — А ты? У тебя есть кто-то сейчас? — Дерек просто надеется, что Стайлз нашел не только ресторан, который его понял, но и человека, который оказался умнее, чем он сам, чтобы не потерять Вселенную в лице кареглазого парня. — Нет, Хейл, мы не будем разговаривать с тобой о том, что я полный неудачник в плане отношений и так себе никого и не нашел. Потому что я не хочу, чтобы это выглядело, будто я решил тебя внезапно вернуть, насолив тебе и твоей невесте, неа, нет, — Стайлз достает из кармана фирменных брюк бархатную коробочку и передает её Дереку. — Вот. Можешь не беспокоиться — я не воровал и не подменил там ничего. Просто забирай и катитесь отсюда оба — ни я, ни мои ребята не станут обслуживать вас. И не вздумай говорить, что я веду себя как баба — ей-богу отхватишь! Дерек смотрит на коробочку, но не собирается проверять её содержимое. Он поднимает взгляд на Стайлза — тот смахивает невидимые пылинки со своего колпака и явно ждёт, что Дерек уйдет первым. И Дерек уходит. *** Стайлз напевает какую-то грустную песню Джеймса Бланта себе под нос, помешивая соус, но это всё равно никому не слышно за грохотом кастрюль, когда дверь на кухню резко распахивается. — Эй, Айзек, что стряслось? Мисс Тутси снова предлагала тебе всякие непристойности? — Стайлз улыбается, а его повара смеются с его шутки. — Стайлз, там… — Айзек показывает куда-то позади себя. Стайлз прищуривается и идет к двери, чтобы через круглые окошки понаблюдать за залом. Он выглядывает и тут же натыкается на взгляд Дерека, одиноко сидящего за одним из столиков. — Чёрт, — Стайлз быстро присаживается, чтобы его не было видно. — Мне его обслужить? — уточняет растерянный Айзек. Стайлз бросается к чистым блюдам, пишет записку, укладывает её на одну из тарелок, накрывая железной крышкой, и отправляет Айзека к Дереку. Айзек возвращается через несколько минут, но за это время Стайлз думает, что изгрыз все свои и без того короткие ногти. Он снимает крышку и видит на блюде обручальное кольцо Дерека, которое сам Стайлз когда-то надевал Хейлу на их свадьбе, ключи от некогда их квартиры, а на записке в ответ на вопрос Стайлза: «Какого черта ты здесь делаешь?» ниже приписано: «Уступаю первым». Стайлз размышляет всего секунду. — Скотт, доведи мой соус до кондиции! Я беру сегодня выходной! — кричит Стайлз, на бегу скидывая колпак и уносясь в служебное помещение, чтобы переодеться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.