ID работы: 7435996

Вершина эволюции

Джен
PG-13
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1: Птица

Настройки текста
Белым пятном мелькнула на тёмно-синем, почти чёрном небе пролетающая чайка. Она опустилась на прибрежную скалу, гнусаво крикнула раза три, затем хлопнула крыльями с чёрными, как уголь, кончиками, после чего спрыгнула вниз, на более низкий утёс, и легко туда спланировала, даже не махнув крыльями. Она прошла несколько шагов по скале и села, отдыхая после полёта. Мимо пролетела ещё какая-то птица, тоже тащившая что-то в клюве. Но это была не чайка, а каракара - птица, похожая на орла. В клюве она держала змею - каракары зачастую ловили змей. Она приземлилась на дорогу, расклёвывая добычу, как вдруг услышала топот лошади. Каракара, не выпуская из клюва змею, пробежала с дороги и продолжила питаться уже в стороне от дороги. Тем временем, человек на лошади проскакал мимо. Он держал в руке странную бумагу, которая немного тряслась на ветру. Лошадь его, мышастой масти, выглядела необычно здесь, где с одной стороны был густой, влажный тропический лес, а с другой стороны - глубокое, бурное море со скалами, на которых сидели стаи птиц. Было ясно понятно, что лошадь, да и человек, наверное, не из этих тропических мест - они, возможно, из Северной Америки с её широкими прериями.

***

Город Манта, существовавший здесь с давних времён, был целью "почтальона" на лошади. Вот он уже увидел город, и, ведя лошадь за собой, направился в порт. Там он ждал корабль - не имевший, на первый взгляд, к нему отношения. Это судно называлось "Бигль", и именно на нём знаменитый - но не в те годы, а гораздо позднее - учёный Чарльз Дарвин путешествовал - как раз в это время. "Бигль" направлялся от Галапагосских островов к югу, но зашёл в город в связи с некоторыми проблемами. Так или иначе, человек с письмом ждал его с минуты на минуту. Вскоре он увидел, что какое-то судно приближается. Присмотревшись, он понял, что это искомое. Он нетерпеливо переступил с ног на ногу. Его лошадь заржала и поднялась на дыбы - она боялась корабля. Видимо, она их никогда не видела, или видела лишь мельком. Человек, естественно, остался спокойным. Порыв ветра всколыхнул его светло-бежевые, сероватые "блондинистые" волосы. Вот корабль пристал в порт, и человек устремился к нему. Его лошадь, однако, тянула его назад - она боялась неопознанного объекта и считала его опасным. Человек тогда привязал её к небольшому колышку, вбитому в землю, и направился к кораблю. На корабле показался довольно высокий мужчина, он немного суетился, но всё же оставался более-менее спокоен. Это был Роберт Фицрой - капитан "Бигля".

***

Фицрой и прибывший на лошади "блондин" сидели на плоском, каменном ограждении возле моря. Они переговаривались о чём-то. - Так значит, что обозначает твоё письмо? - несколько злобно крикнул на "блондина" Фицрой. "Блондин" не остался невозмутимым, он пересказал письмо Фицрою ещё раз: - Значит, у нас в Канаде, на севере, наши стада овец, коров и лошадей страдают - их уничтожает хищник. Неизвестный хищник. Это не волк, не медведь и не рысь - это что-то более крупное и агрессивное. Его след выглядит как след птицы... и раны на растерзанных животных тоже как от птичьих клюва и когтей... Мы называем его "Гигантская птица", а французы - "Oiseau géant". Утверждают, что видели её - у неё длинный, как у сороки, хвост, мощные задние ноги и большая голова с гребнем. Некоторые утверждают, что это - чудовище василиск. Ваш биолог, Чарльз, может помочь нам в определении данной птицы, а также - обезопасить наш скот от неё. Тем более, Вы сами утверждаете, что вы страдаете от болезней, и что провианта у вас мало. У нас хотя бы не так много заразы и есть еда, а также наш климат больше напоминает его родную Англию, чем эти тропики. Вам же выгоднее, если вы отправите его к нам. Тем более, если так, то мы выплатим вам деньги. Большие деньги. Фицрой, выслушав его, медленно проговорил: - Сколько именно? "Блондин" ответил: - Примерно 35000 долларов. Можем больше, если вам нужно больше. Фицрой выкрикнул довольно громко: - Я согласен отправить этого ботаника за 45000. Не меньше. "Блондин" согласился: - Я согласен, лишь бы он нас избавил от "Гигантских птиц". Завтра же мы увезём его поездом, согласны, Фицрой? Фицрой ответил: - Согласен. Но чтобы деньги были вскоре же после этого! На том они и порешили. Дарвин, который в то время спал в своей каюте, ещё ни о чём не подозревал...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.