ID работы: 7436431

Мэлис

Джен
R
В процессе
5470
автор
FalConAnd бета
Размер:
планируется Макси, написано 539 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5470 Нравится Отзывы 2046 В сборник Скачать

Глава 45

Настройки текста
      После подобных новостей от Паркера я была зациклена лишь на одном, так что встреча с доктором Купером прошла довольно незаметно и вскользь, потому что голову занимали совсем иные мысли и беседы.       Мэлис пыталась как-то наладить связь с диким сородичем, но все впустую — что-то где-то чувствовалось, но вот точного направления ухватить не вышло. Хоть все симбиоты между собой и связаны ментальными узами, но тут как-то удалось их заблокировать. Либо это сам пришелец сделал, что сомнительно, ведь по доброй воле они на такое не пойдут — слишком социальны, — либо что-то ученые намудрили, у которых он хранился. Может, те же разработки на нем опробовали, которые на той тренировке-задании на нас с Мэлис использовали. Простор для предположений велик.       В больнице, где я полгода назад провалялась больше недели и даже не один раз, меня отвели в небольшую лабораторию на подземном этаже, где работали два молодых человека — я не разбиралась в их специализации. Показали оборудование, время, когда помещение открыто, а после моего согласия выдали пропуск. Мэлис положительно оценила место и сказала, что без навязчивых камер на каждом углу было бы лучше, но всего лишь парочка этих раздражающих устройств давала достаточное количество слепых зон. Получив на руки разрешение на занятие исследовательской деятельностью в рамках учебного проекта, я помчалась домой, по пути заскочив в ресторан у дома — забрать заказанный ранее ужин.       Я даже не знала, чего во мне бурлило больше — азарта и предвкушения охоты от Мэлис или личного желания поскорее разобраться с неизвестным симбиотом, пока тот не натворил дел. Потому встреча с тетей вышла смазанной, время тянулось мучительно медленно, а играть роль заботливой племянницы приходилось через силу. Так что, быстро вымыв посуду и убравшись на кухне, я закрылась в комнате, сказав, что доделаю уроки и лягу спать. Мария лишь понимающе кивнула и сама углубилась в бумажки, удобно устроившись на диване.       Как же не вовремя снова происходила неведомая херня.       Время было почти десять, и ночь торопливо накрывала город, только он не собирался затихать, разгораясь яркими огнями вывесок. Дул неприятный холодный и сырой ветер, а я невольно подумывала, как в зимнее время разгуливать в костюме. Да, Мэлис, можно сказать «теплая», ощущалась как нежный и мягкий поток воды, но открытые участки кожи чувствительно холодило.       До места встречи мы добрались быстро — спальный район в Бруклине, где Паркер и встретился с диким симбиотом. На крыше уже мелькал силуэт друга, нервно мерившего шагами пространство. Заметив нас, он обрадовался и прыгнул навстречу.       Фелиции еще не было, хотя ей дальше всех добираться с севера Манхэттена сюда. Девушка на мое приглашение отреагировала довольно радостно, но я ощущала, как что-то в ней боролось от противоречий, только, в конце концов, подруга согласилась и обещала появиться. Меня подобное поведение слегка напрягло — обычно она сломя голову бежала мне навстречу и как-то пыталась вырвать кусочек внимания, теперь же было видно сопротивление и неуверенность. Это и радовало с одной стороны, ведь велик шанс, что такими темпами ее зачарование на мне ослабнет, но с другой вводило в недоумение. Честно признаться, я как-то привыкла к такому отношению.       — Есть новости? — с ходу спросила я, когда поравнялась с парнем.       Мы присели на краю крыши, а Паркер развернул с браслета голографическое окошко.       — Кроме того, что мистер Старк в курсе нашей авантюры и не одобряет ее? — тяжко вздохнул Питер.       Ну, да. Логично. Карен доложила.       — Но в то же время и не запрещает ее, раз мы здесь, и никто не спешит нас останавливать? — я вскинула бровь, разглядывая темный проулок под нами, где прошлой ночью дрался Паркер.       Вон дыра в стене. Не сквозная, но заметная, повезло еще, что там чердак, а не жилое помещение. И окон в проулок не имелось, только внизу, в углу у тупика железная дверь, около которой стоял мусорный бак. В самом центре на дороге виднелся круглый люк в канализацию, видимо, туда и сбежал симбиот.       Надо поискать следы сородича, — подала голос Мэлис, которая тоже визуально изучала местность. — Могли остаться отходы или еще что.       — Мистер Старк даже не в курсе был об еще одном симбиоте. И по короткому расследованию, где Пятнице с Карен пришлось покопаться в файлах некоторых закрытых баз данных, поискать информацию о носительнице, заинтересовался этим. Скорее всего, решил, что мы вполне в силах найти его. Ведь Мэлис тоже симбиот, и кому как не ей справиться с ним.       От Мэлис пыхнуло удовольствие — такая уверенность в ней подкрепила ее настрой. А я вот закатила глаза, воспринимая это больше как лесть. Только вот слова Питера о сокрытии симбиота заставили и нахмуриться.       — Странно. Мне Наташа про него рассказывала, но точно ничего не говорила. На этом самом пришельце и проводили исследования, проверяли питательные пилюли, как замену рациона симбиота. Мы тогда еще с мистером Броком и Веномом насторожились из-за этого. Что кому-то в руки попал сородич, но не могли найти его.       И это наводило на вопросы — как Наташа в этом замешана? Вполне понятно, что она могла быть тем же наблюдателем иной стороны сотрудничества с симбиотом, следя за мной и Мэлис и докладывая о нашем поведении и работе. Но я точно знала, что Романова сильно недоговаривала своим начальникам о нас, и всячески пыталась оградить от угрозы с той стороны.       В то же время не стоило забывать о ее работе — как-никак она шпионка, и вполне могла получать данные откуда-то извне. Те же взломы серверов или возможные агенты, что как-то причастны к исследованиям тех людей.       Но сейчас Вдове не задать волнующие вопросы. Она слишком далеко.       Я поджала губы и спрыгнула с крыши. Промелькнули пять этажей, и в последний момент щупальца смягчили приземление, зацепившись за стены. Я отдала контроль над телом Мэлис, так как ей надо найти следы сородича, а сама погрузилась в размышления.       Питер спустился следом, но остался сидеть на стене, чтобы не мешаться под ногами, и продолжил делиться информацией, которую собирали нам ИИ.       А данные были довольно любопытные.       — Носительницу зовут Донна Диего, — начал зачитывать Паркер. — Родилась в Мехико, тридцать пять лет. В США живет с десяти лет. Училась, работала. Хм-м, вот. Пострадала в 2012 году при вторжении, имеет инвалидность, очередь на почку. Последние два года работала на «Оскорп» в отделе безопасности. Дальше информации и то меньше, все, что удалось достать Карен, так это то, что она работала на одном закрытом объекте Армии США и «Оскорпа». Больше ничего. Как она тут оказалась, да еще и с симбиотом, разузнать не удалось.       — Энди считает, что это был побег. Либо… ее выпустили? — Мэлис говорила с удивлением, продолжая тонкими щупальцами исследовать проулок.       — Выпустили? — Паучок тоже изумился, но от него тут же разлилось понимание. — Приманка?       — Это всего лишь мысли. Надо обдумать любые варианты, — передала следующую мою мысль симбиот.       Сначала начать с невероятных, а потом перейти к вероятным.       Учитывая секретность у военных, то возможен вариант с побегом. Я сама на себе испытывала влияние симбиота, потому могу предположить, что и тот как-то запудрил мозги женщине, которая, вероятно, часто взаимодействовала с пришельцем по долгу службы, и взял ее под контроль. А дальше дело случая.       Либо на самом деле выпустили, чтобы опробовать новое оружие против симбиотов.       Но если он оказался здесь, посреди мегаполиса в жилом районе, выходило, что он ускользнул?..       — А чем у нас «Оскорп» занимаются? — задала вопрос Мэлис.       — Хм-м, в основном фармакологическая компания, но есть филиалы, где производят разное оборудование и проводят технические исследования, — Паркер быстро ответил, явно знакомый с корпорацией. — «Оскорп»… а ведь…       Парень напряженно замолчал, а Мэлис заинтересованно обернулась на него.       — Меня укусил паук, когда мы были на выставке в лаборатории «Оскорпа», — довольно тихо ответил Питер.       Хм-м? Вот как. Очень любопытно.       А ведь один из спонсоров конкурса, где участвую я и Мэлис — «Оскорп».       — Сородич неплохо наследил, думаю, я смогу таким образом отыскать его, но придется спускаться в канализацию, — утвердительно произнесла симбиот.       А я вот ни одного следа как-то и не заметила. Видимо, нам, людям, не дано.       — Нам обязательно идти с тобой туда? — с нотками брезгливости раздался голос сверху, вызвав легкую улыбку, к нам с кошачьей грацией спрыгнула девушка во всем белом. Следом за ней мелькнула маленькая тень и приземлилась у наших ног.       Фелиция тряхнула тяжелыми волосами и радостно улыбнулась мне.       Хм-м, все-таки белый цвет сильно бросался в глаза, особенно в темноте.       — Тебе, моя прелесть, разрешаю туда не идти, — кивнула Мэлис и прикипела взглядом к спутнику Кошки.       Заметив наше внимание, девушка подняла на руки животное.       — О, это мой напарник, — она почесала по холке серого кота с умными зелеными глазами. — Две недели назад он помог мне в одном непростом деле, и после этого мы не расстаемся. Я зову его Лави, — Фелиция хохотнула и выпустила животное на землю.       Порыв Мэлис я сдержать не смогла, потому она опустилась на колени, напрочь забыв обо всем, и принялась сюсюкаться и чесать кота, который довольно благосклонно отнесся к нежностям.       Про Паркера, который в изумлении разглядывал Фелицию, все успешно забыли. Ну, да. У Харди есть на что посмотреть, учитывая, что к парню она стояла боком.       — Так в чем причина нашего собрания? Ты обещала рассказать, — подала голос девушка, возвращая каждого в реальность.       — О, ничего особенного, милая, просто нужно поймать одно существо. И твоя сила нам пригодится, — протянула Мэлис, выпрямившись.       На деле пригодится ее костюм, точнее Анти-Ацид, ведь в него симбиот хотела внести кое-какие коррективы, чтобы и он мог чувствовать сородича и противостоять ему. На всякий случай.       Мэлис ненавязчиво подхватила под руку Фелицию и развернула к Паркеру, который что-то усиленно листал на голограмме браслета, стараясь не смотреть на нас. Между делом она при контакте с костюмом и начала слегка дорабатывать тот.       — А теперь обсудим ситуацию. Паучок, ты выяснил, где жила наша мисс Диего? — Мэлис уступила место мне, так как погрузилась в свои тонкие дела.       — Да. В паре кварталов отсюда, — кивнул Паркер и высказал верную догадку. — Ты хочешь, чтобы мы проверили ее квартиру?       — Ага, пока я прогуляюсь по канализации.       — Мне, кажется, она туда не сунется, если ее еще кто ищет, — задумчиво отозвался Питер.       — Вы, конечно, извините, но я ничего не понимаю, — сложила руки на груди Фелиция, а у ее ног уселся кот.       — Человек-Паук тебе все объяснит по дороге, — на мою отмашку девушка мило поджала губы, но я вернулась к ответу Питеру. — Ты прав. Но там можно найти зацепки, либо тех, кто ее ищет, и уже у них как-то выбить, что им известно. Поэтому вы идете вдвоем.       — Втроем, — поправили меня Фелиция и Мэлис мысленно.       Ах, да. Кот.       Не просто кот! — исправила меня с легким трепетом Мэлис, а я закатила глаза.       Правда, много факторов играли против встречи с кем-либо на квартире, так как они давно могли все перевернуть вверх дном и уйти. Либо оставить кого-то следить за апартаментами, на случай, если Донна Диего рискнет вернуться.       Хм-м…       А ведь…       Выходило, что симбиот сбежал вот-вот. Возможно даже, что и вчера, либо в субботу, когда мы были на тренировке. В новостях еще ничего ужасного не упоминалось, как об актах каннибализма или зверских убийств. Вспомнить хотя бы мое появление в Нью-Йорке с Мэлис и тех бандитов, которых она разорвала. После не одну неделю расправу обсуждали в сети.       А так тишина. Ни мы, ни мистер Старк, да или кто еще, не в курсе ситуации.       О сбежавшем симбиоте давно бы уже всех предупредили, не общественность, а хотя бы нас. Разве что люди, что упустили пришельца, хотят оставить все в тайне и справиться своими силами.       Черт! Слишком сложно сейчас вот так гадать. Где правда — непонятно.       Но надо быть готовыми ко всему.       Разошлись мы молча. Каждый занялся своим делом. Связь между браслетами поддерживала Карен в реальном времени, так что я через гарнитуру слышала тихий рассказ Паркера Фелиции обо всей ситуации и ее ироничные комментарии. Было видно, как парень неловко ощущал себя в компании девушки, но заметно, что о личности той он догадался, правда, молчал, уважал чужую тайну.       Да тут особой загадки и не было — у меня не так много друзей, чтобы я еще кого-то звала на охоту. Тем более таких видных девушек.       Ох, да я просто отвлекалась, чтобы не думать о канализации, где мне приходилось пробираться. Хоть и в полном покрове симбиота, фильтровавшим воздух и улучшавшим восприятие, но само осознание вызывало брезгливость.       Круглые широкие туннели с бортиками по бокам и каналами в центре, где потоком неслись в неизвестность сточные воды. Мэлис вела меня в одном ей известном направлении, ориентируясь по карте канализации, выданной Карен. В лабиринте можно запросто заблудиться, похлеще самого мегаполиса. А мы всего лишь от силы по паре кварталов петляли. Кругами ходили.       Порой встречались за решетками просторные сухие помещения с неизвестными работавшими устройствами в центре.       Паркер и Фелиция успели добраться до квартиры Диего, а мы все плутали в темноте канализации, где сновали крысы, бездомные коты и еще какая-то трудно идентифицируемая живность.       — Тут уже были, — тихо донесся голос Паркера из гарнитуры.       — А еще тут наблюдатели, — дополнила Фелиция.       — Заметили вас? — я напряженно уточнила, поворачивая за угол, где начиналось очередное ответвление туннеля.       Часто путь перекрывали решетки, и приходилось протискиваться между ними, слегка выгибая прутья.       — Нет, я займусь ими, — серьезно отозвалась Харди. — С Лави.       — Будь осторожна, — я напутствовала ей и замерла, вглядываясь в ту часть мрака, на которой сосредоточилась Мэлис.       Я не сомневалась в возможностях Фелиции, все-таки она четыре месяца тоже упорно занималась собой, и в действиях куда свободней меня, потому успешно боролась с бандитами по настроению. Вон недавно оставила партнера миссис Харди в должниках, избавив того от зоркого взгляда мафии. Полагаю, что тогда ей Лави и помог.       Хм-м, и чего такого в этом коте?..       — Я пока осмотрю квартиру, — сказал Питер. — Может, какие-нибудь зацепки найду, если что осталось…       У нас гости, — оторвала от беседы Мэлис и мягко забрала контроль тела.       Я заметила шевеление в тенях, где тускло угадывался силуэт.       Симбиот без страха двинулась вперед. Человек хрипло вскрикнул и попробовал отползти, но сил сбежать от Мэлис не было. Да он и привстать на руках не смог, лишь снова грузно повалился на грязный бетон, бессвязно хрипя. Она в один прыжок сократила расстояние и зависла над незнакомцем.       Нет, не Донна, а какой-то бродяга в окровавленных лохмотьях, источавший животный ужас от одного взгляда мутных глаз на существо, склонившееся над ним.       Блестящие фиолетовые щупальца изогнулись и метнулись к голове мужчины, накрывая ту и стремительно проникая в тело. Мэлис решила не тратить время на разговоры и вырвать все из памяти человека сама.       Все произошло слишком быстро, я даже слово сказать не успела, как симбиот закончила и отпустила беднягу, без чувств свалившегося на грязный бетон.       Он хоть очнется? — с сомнением спросила я у напряженной Мэлис.       Он умирал. Так что не думаю, — коротко ответила пришелица. — Скрим был тут. Это он затащил сюда бездомного и выпил его, но не до конца. Почувствовал меня и скрылся.       А не наших ли разговоров? — усмехнулась я, а симбиот продолжила идти, но уже куда быстрее, вышла на след, ощутив что-то, что недоступно мне. — И удивительно, что он не головы откусывает, как некоторые, а всего лишь… чем там полакомился?       От Мэлис волной дернулось раздражение.       — Гормоны и ряд полезных нам веществ, — вслух ответила она. — Уничтожил надпочечники и почти дошел до мозга.       О волнении среди бездомных, как и их пропаже, вряд ли будут писать в новостях. Интересно, это его опыт Карлтона Дрейка с похищением бродяг толкнул к подобному или сам додумался?       Я не сдержала насмешку, оценив сообразительность дикого симбиота.       — Носительница пытается урезонить сородича, но пока он доминирует в ее теле, — отметила Мэлис и спустя какое-то время дополнила. — У каждого свои вкусы и потребности. Вы, люди, тоже предпочитаете разную кухню, а мы разные варианты получения энергии.       Да-да, я знаю. Можешь не продолжать, — остановила ее, зная, что этот спор бесконечен. Она как ребенок, хотя, по сути, им и является, упрется в свою линию и ни за что ее не переубедить. — Не первый день живем вместе.       Мэлис что-то неразборчиво пробормотала и продолжила скачками путь, пока и я не ощутила эмоции посторонних. Они рванули неожиданно со стороны, казалось, запертой железной двери. Табличка слева от той была покрыта ржавчиной, и не отгадать, что там за помещение.       Бурный коктейль чувств, переплетенный в одно целое так сильно, что сложно сказать, где один человек, а где другой.       Боль, холод и тоска одиночества, приглушенные и спрятанные огненной безумной яростью, распалявшейся каждую секунду. А между тем догоравшая надежда и отчаяние. Безмолвный крик о помощи.       Мэлис без церемоний ударом руки выбила дверь, закрытую с той стороны. Грохот оповестил все живое вокруг о нашем прибытии, а я выругалась. Самоуверенность симбиота порой поражала.       Вроде, это зовется «максимализмом»?       Просторное сухое помещение с извивавшимися трубами под потолком и вдоль стен, а в центре большой аппарат от пола до потолка, чем-то отдаленно похожий на печь. В дальнем конце виднелась ограждающая сетка, за которой притаилась еще одна дверь, над которой горела красная лампа — ее света с трудом хватало для освещения.       Никогда не интересовалась о функциях подобных мест, так что понятия не имела — что это и для чего, но точно догадывалась, что лучше тут ничего не ломать и быть крайне аккуратными. Все это я пыталась донести до Мэлис, которая тоже с подозрением осматривалась. В помещение тепло — горячий воздух ощутимо шел от труб.       Цель притаилась в углу среди труб, но эмоции, что фонили от нее, отлично указывали направление, как бы дикий симбиот ни прятался.       Дикий, слабый и истощенный. Его будто морили, а он упрямо бился в бессильной ярости, пока не выпал шанс.       Да уж, прибыли завоеватели, а их уже до приземления по частям разобрали и продолжали изучать.       Поэтому ты так уверена? — догадалась я, обращаясь к Мэлис, которая застыла на месте, ничего не предпринимая, лишь тонкие отростки выскальзывали из покрова, ощупывая пространство.       Это наша территория. Я не потерплю здесь конкурентов. Особенно диких, — дернулась пришелица. — И да, сородич очень слаб, поэтому и прячется. Ему надо было сразу покидать город, если хотел выжить.       И в самый неподходящий момент дал о себе знать браслет. А точнее вызов от Фелиции. Прямая связь у меня только с Паркером, а ей для контакта приходилось звонить с телефона. И легкая вибрация, хоть и в отдалении от дикого симбиота, вызвала у того неподдельный всплеск ярости и раздражения.       Я даже сообразить не успела, как тело было брошено вперед — Мэлис растянулась на полу, пропуская над собой взбешенного пришельца, влетевшего в угол комнаты и погнув одну из труб. Скрим зло рыкнул и выпрыгнул, а напарница ловко подскочила и кинулась в сторону выхода, чтобы увести противника подальше.       Пущенные нам вдогонку щупальца встретили лезвия из слизи, заметно укоротившие их. Обиженный рев донесся в спину, но мы уже вырвались в коридор, выманивая симбиота, который охотно рванул в новую ловушку.       Фелиция упрямо звонила, но возможности ответить на вызов не появилось, хоть я и намекала Мэлис, что могло произойти нечто важное и срочное.       Только напарница была занята, устанавливая клейкие сети на пути пришельца, намереваясь захватить и содрать его с носительницы. А если он успел за пару дней, или сколько там они в симбиозе, пустить в ней корни, то как-нибудь остановить.       Съесть, — жестко рыкнула Мэлис, прыгнув на стену и развернувшись к проему, где застыли липкие путы.       Симбиот с размаха влетел в ловушку и обиженно взвыл, пытаясь выбраться, но лишь сильнее увязал в сетях. Мэлис, не давая ему и минуты, бросилась вперед, опутывая щупальцами с острыми концами и проникая в чужой покров.       Визг из боли и злости оглушил, проносясь по туннелю. А звуковая волна, больше похожая на взрыв, отбросила уже уверившуюся в победе Мэлис к стене с огромной силой. Напарница рухнула в сточную воду, пытаясь прийти в себя после неожиданной атаки соперника, а я мрачно усмехнулась.       Ирония. Симбиот, владевший способностью к звуковым ударам. Когда слабость стала силой.       Мэлис вовремя кувыркнулась, когда Скрим прыгнул на нее, намереваясь разодрать острыми когтями, которые помогли ему вырваться из паутины.       С каждой минутой дикий симбиот действовал все увереннее, перестав открывать для себя окружение и свои силы, которыми он явно пользовался наобум, четко не представляя на что способен.       От напарницы веяло сосредоточенностью и твердостью, в отличие от ее оппонента, от которого несло горячей злостью с нотками безумия. Она не давала влезть мне в схватку, хоть как-нибудь вмешиваться — взять ту же эмпатию.       Мэлис желала захватить сородича самостоятельно, потому задвинула меня далеко и оставила немым наблюдателем. А я особо не сопротивлялась, не лезла под руку — симбиот симбиота лучше знает.       Фиолетовые щупальца взвились в воздух, обхватывая метнувшуюся к ним цель. Резкий рывок в сторону, и желтый симбиот с силой обрушен на стену, и, не давая тому опомниться, она повторила удар.       Мэлис была крупнее и выше истощенного сородича, пользуясь преимуществом и давя не сколь физически, больше ментально. Я лишь краем ощущала идущее от нее давление на противника и даже возникала мысль, что им не надо говорить, они и так общались между собой иным способом.       Я не смогу избавиться только от Скрима. Он захватил нервную систему носительницы. И его уничтожение приведет к ее смерти или коме, — голос Мэлис прозвучал неожиданно. Она не отрывалась от сражения, истощая любые запасы противника, чтобы он даже о сопротивлении не посмел думать.       Я мрачно усмехнулась. Видимо, у симбиотов инстинкт всеми щупальцами хвататься за выживание, вцепляясь в носителя. Любые методы и способы сгодятся, лишь бы жить.       Только вот выходило, что Донна приняла симбиота? Или он что-то с ней сделал, повлияв на восприятие? Как это делала Мэлис, сглаживая некоторые углы в поведении, чтобы избежать непредсказуемых реакций. Например, на трупы или каннибализм.       А ты… не можешь прочесть воспоминания женщины? — напряженно спросила у соседки.       Нет. Скрим прочно закрепился в ее сознании и не допускает до мыслей. Я-то и его не вижу особо — он слишком яростно оберегает ментал. Так что пока бесполезно, остается надеяться на полное истощение, когда у него не будет сил закрываться, — с долей обиды ответила напарница, будто подобная закрытость сородича ее задевала до глубины души.       Плохо. И будущее их не увижу, так как они буквально висели на волоске, и любое наше решение сильно скажется на развилке событий. Потому я и не увижу ничего.       Правда, решить дилемму мы не успели.       Мэлис прижимала извивавшееся тело ко дну канала, стоя по щиколотку в воде. Конечно, таким способом симбиота не утопишь, но мы как раз отвлеклись на проблему, как по грани эмофона скользнули чужие ощущения.       И снова момент, когда я сама не успела проанализировать ситуацию, как Мэлис взвилась в воздух, паутиной из одной руки цепляясь к потолку, а второй ловя что-то блеснувшее в воздухе, отправляя в дальнюю стену.       Прогремел взрыв, выбив из стены кусок и подняв пыль, но Мэлис не придала этому значения, готовая перехватить очередные боеприпасы и не допустить их приближения.       А я поражалась, какого черта в таком замкнутом пространстве неизвестный, или неизвестные, закидывали нас чем-то столь мощным. Они обвала захотели? Так над нами спальный район! Могут пострадать гражданские!       И напарница тоже это понимала, пытаясь доступными средствами погасить силу взрыва.       А еще не упустить Скрим, ведь Мэлис отвлеклась.       Тиски, что сжимали меня, ослабли, позволяя влиять на окружение свободнее, читая пространство.       Вот три завихрения эмоций — неуверенность, доля страха и борьба со слабостью.       Нападавшие явно не ожидали тут увидеть нас и не знали, что им делать, особенно, когда Мэлис ловко справилась с прилетевшими боеприпасами, среди которых были и знакомые нам гранаты с электричеством и сетями. Бойцы, скорее всего, шли за Скрим. И, похоже, из-за них звонила Фелиция, предупредить. Наверняка она схватила наблюдателя и допросила его.       Мы не отдадим им Скрим! — твердо и уверенно произнесла Мэлис, а щупальца опутали и пригвоздили к дну канала извивавшегося из последних сил симбиота. Он рвал отростками плоть напарницы, но она быстро восстанавливалась и сильнее давила противника, тогда как желтый симбиот не мог похвастаться столь скорой регенерацией.       Ох, не зря у нас особая диета, хоть как-то заметен результат поедания таких гор еды и калорий.       Я попробую задержать их и выяснить, кто они.       Напарница тоже не могла разорваться на несколько сторон и следить за сородичем, который с радостью бы сбежал, — вести бой на четыре цели с неизвестным потенциалом даже для Мэлис слишком. Если это охотники за симбиотом, то нужно разобраться в их личностях и от кого они.       Только вот в полном покрове симбиота диалог не настроить.       Мэлис поняла мой намек, и тело плавно преобразилось, перетекая, изменяя форму. Осталась лишь маска на лице, чтобы фильтровать воздух, и щупальца из спины, что не давали Скриму вырваться.       Конечно, напарница выказала недовольство, ведь так тело куда уязвимее, и неизвестно чего ждать от охотников.       — Злоба? — удивленный девичий голосок утонул в темном и сыром тоннеле. Высокий и тонкий, с искренними эмоциями. А от нее пыхало жаром недоумения, растерянности и легким испугом.       Это еще кто к нам пожаловал?       
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.