ID работы: 7436508

Adult сontent. All rights reserved

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
175
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 4 Отзывы 45 В сборник Скачать

Adult Content

Настройки текста
— Папочка? — совсем ещё юная Мина вбегает в зону столовой, переходящей в кухню, громко топая ножками, оставив в гостиной включенный телевизор. — Да, малыш? — Гарри улыбается своей самой нежной улыбкой, наблюдая за крохой, чьи короткие курчавые чёрные волосы собраны в два, пусть и растрепавшихся, хвостика. — Я сейчас приду, — он кивает, делая глоток крепкого чая, но девочка марокканского происхождения машет головой. — Нет, папочка, — она ярко улыбается. — Я хотела спросить, у миссис Плац раньше была выбритая киска? Гарри давится чаем в миг, когда слышит последние слова девочки. — Я тоже слышала это? — девушка-подросток, внешне напоминающая более взрослую версию крошки, появляется в дверном проходе, вскидывая тёмную бровь вверх. — Какая… киска, милая? — Гарри кажется, что он даже смущён, от чего как-то беспомощно смотрит на стоящую в проходе, а затем переводит взгляд на окно, выходящее на улицу и дом напротив, где обитает престарелая миссис Плац. — Вот, — только сейчас старший замечает в руках у девочки какую-то бумагу, больше похожую на открытку, которую она протягивает ему. — Где ты взяла это? — он хмурится, читая заголовок. «Кажется, у вашей бабули выбритая киска». Если бы Мина не умела читать (а она как назло недавно начала складывать буквы вместе и имела поразительный успех в этом; это был её первый год в школе и, безусловно, Гарри был взволнован, что иногда ему и вовсе казалось, что он переживает сильнее всех в округе), то карикатурное изображение кошки казалось хотя бы немного более безобидным, даже несмотря на позу животного с раздвинутыми задними лапами и, к ужасу кудрявого, машинкой для стрижки волос в лапе. — Так что, у миссис Плац выбритая киска? Я знаю, что у бабули Энн все коты не п-подстрижены, — она заикается. — Оу, — лишь выдаёт старший, стоя с приоткрытым ртом и смотря на девочку, чья детская речь полна запинаний и плохо выговоренных слов. — И я вспомнила, что ты рассказывал, что раньше, ещё до Бэкки, у миссис Плац была кошка, — Мина делает паузу, выдыхая, но нетерпение сильнее. Бэкки же была сухопутной черепахой. — Она была бритой, папочка? Она сама стригла её? — вопросы сыплются на него. — Или это был… — она хмурит тонкие брови, стараясь вспомнить слово, — свинкс? — Сфинкс, малыш, не свинкс, — старшая приходит на помощь, подходя ближе к их усыновителю. — Значит, это был сфинкс? — младшая блаженно прыгает на месте, пока хмурый Гарри внимательно изучает открытку, заметив значок 18+. «Издательство «ABC». Взрослый контент. Все права защищены. Ответственный редактор Луи Томлинсон. Хорошее настроение гарантировано ◟̽◞̽ ». — Да, Мина, он самый, — старшая Аалия слабо улыбается, проводя по голове сестры. — Беги в комнату, мы сейчас придём, — она просит, а затем поворачивается к Гарри, изучая открытку. — Клянусь, это самое грубое, что я только видела, — девушка выдыхает, поправляя недавно подстриженные короткие волосы выше подбородка. Она забирает яркую открытку из рук попечителя, открывая её, прочитывая: «Гладкая киска — гарантия успеха». — Что вообще за чёрт? — Стайлс кусает губу, оживая. — Где она взяла её? — Остынь, — Аалия Хинд смеётся, похлопывая его по плечу. Иногда из-за небольшой разницы в возрасте Гарри боялся называть её дочерью, как делал это с Миной; они оба словно были смущены этим фактом, но всё равно оставались семьёй, хоть и не кровной. Она больше походила на младшую сестрёнку, нуждающуюся в его заботе. Если Мина стала для него больше дочерью, то в чувствах к Аалии он разрывался, скорее ощущая себя чересчур внимательным старшим братом. Но та, кажется, не была против. — Хотя на твоём месте я бы обратилась куда-нибудь. Пойду узнаю, где она взяла этот шедевр, — темноволосая качает головой, обращая пронзительный взгляд карих глаз на Гарри, откладывает вещицу на светлую столешницу, оставляя его наедине со своими мыслями. Наконец, мужчина отталкивается ладонями о поверхность столешницы, чтобы узнать подробности. Хуже всего было то, что когда-то давно, что можно было бы пошутить про доисторические времена, — ведь иногда Стайлсу кажется, что с их ворчливой соседки сыпется песок, — правда был белый канадский сфинкс. И, возможно, её песок прямиком из Египта.

ххх

Когда Гарри заходит в уютную гостиную с двумя кружками в руках: в одной дополнительная порция чёрного чая для себя, в другой — травяной чай для Аалии, — он не может не улыбнуться, смотря на своих девочек, даже учитывая подпортившую настроение подарочную открытку. — И что ещё тебе подарили в школе? — Новые фломастеры, — радуется так, словно у неё нет всего того добра, на которое Гарри приходится тратиться постоянно. Когда он оформлял документы на девочек, то, безусловно, знал, что будет тяжело, но фломастеры, карандаши и краски всевозможных оттенков, оставленные в самых разных местах дома, не входили в его планы. — Я бы закатил глаза, если бы это не было моей больной темой, — Гарри со всей трагичностью выдыхает, протягивая темноволосой кружку, и та, усмехаясь, принимает её. Яркий лимонный диван, на котором она расположилась, служит контрастным пятном по сравнению со спокойным бежевым оттенком стен. Стайлс присаживается на пол прямо на мягкий ковёр в чёрно-белую полоску, который напоминает самой младшей обитательнице дома зебру. — Спасибо, — Аалия отпивает специально остуженную для неё жидкость, кладя локти на одну из ярких подушек. Вместе с девочками в его доме появились и краски. — Па-а-п, — Мина возвращает на них своё внимание, протягивая слово. — А где открытка? — Она слишком понравилась ей, — Аалия поясняет, обхватив посуду ладонями. — Послушай, малыш, — Гарри выдыхает, двигаясь ближе к девочке, также сидящей на полу, — давай лучше нарисуем что-нибудь твоими новыми фломастерами, — он предлагает, улыбаясь. — Я обещаю не мешать. — Но я хочу свою кошечку, — она надувает губы. — Вы и так не разрешаете мне настоящего котёнка! — в карих глазах маленькой манипуляторши появляются слезинки, и она топает ножкой, поднявшись с места. — Ты ведь знаешь, что у твоей сестры аллергия, — он устало выдыхает, переводя взгляд на старшую. — Пошли нарисуем тебе кошку, — та предлагает, готовая отложить свой чай. — Я не хочу, — Мина не сдаётся, сложив руки на груди. — О’кей, — мужчина выдыхает, опуская взгляд на свою кружку, — и чего ты хочешь? Мина прищуривается, во всей видимости, перебирая все варианты, но уже по безумной улыбке на её лице Гарри всё понимает. — Я понял, вы издеваетесь, — он вздыхает, но покорно пододвигается ближе к серому креслу с зелёной накидкой, чтобы опираться о него спиной, и ставит кружку с напитком подальше, снимая с себя тёплую толстовку, оставаясь в простой старой футболке и не забывая вздохнуть. — Я готов к пыткам, — он измученно улыбается, когда ребёнок хохочет, направляясь к нему с набором фломастеров, чтобы раскрасить некоторые из его татуировок. Обычно он не разрешает Мине делать подобное с собой в середине недели, но, по всей видимости, он провинился и теперь отбывает своё наказание. Однако он никогда не признает вслух, что без ума от этого всего, от моментов, когда его девочки находятся рядом, что ему нравится, когда Мина лазает по нему, раскрашивая тело, а Аалия Хинд обсуждает с ним всё на свете.

ххх

Гарри кусает обветрившиеся губы, выходя из кабинета администрации школы, недовольный услышанным ответом о щедрых спонсорах, дарящих детишкам такие замечательные открытки. Ещё сильнее его расстраивают дальнейшие слова представителей, клянущихся, что это глупая ошибка. Поэтому он решает пойти дальше, чтобы узнать, какого чёрта компания открыток не контролирует потребление своей продукции. Луи Томлинсон раздражённо закатывает свои глаза небесного цвета, когда впервые видит Гарри Стайлса на пороге своего кабинета, заваленного всеми возможными вещами, начиная с мелочи в виде фантиков, канцтоваров и заканчивая стопками журналов, книг и ещё нераспакованных коробок с остальной корреспонденцией. Он уже наслышан о мистере Стайлсе, воспринимая его как одного из тех сумасшедших родителей, чересчур пекущихся о своём чаде. И именно этот папочка целую неделю терроризировал всю их компанию, всё же добившись встречи с автором «выбритой киски вашей бабули». Но он удивлён, до этого представляя себе Стайлса более зрелым; по факту же он оказывается примерно одного с ним возраста, если не младше, и это наталкивает старшего на мысль о предохранении. — Я требую объяснений, — Гарри прищуривает глаза, Луи кажется ему совершенно безнравственным и испорченным, и он даже забывает о том, что, подари друзья такую открытку ему, а не пятилетней девочке, он бы посмеялся от души. Однако на его плечах двое несовершеннолетних, пусть и добровольно взгроможденных на эти плечи. — Слушай, парень, — голубоглазый тяжело вздыхает, — я не виноват, что кто-то там, в отделе сортировки, ошибся в заказе, — он разводит руки по сторонам, чуть приподнявшись с кресла. На нём обычное однотонное худи и брюки, слабо напоминающие классические. В глубине Гарри оценивает этот образ на твёрдую восьмёрку из десяти. — Неприлично создавать такое, зная, что дети могут заметить. — Неприлично стесняться себя всю жизнь, — второй пожимает плечами, слабо улыбаясь и откидываясь в большом кожаном кресле. — На продукции указано возрастное ограничение. Не понимаю, какие ещё вопросы могут быть. — Я подам в суд, — Стайлс прищуривает глаза, хоть и прекрасно знает, что этого не будет, у него и без того ни на что не хватает времени. — Прекрасно, — Луи прикрывает глаза, массируя виски. — Я не собираюсь выписывать чек. Хочешь суда — вперёд, — он выдавливает, открывая глаза и без зазрения совести рассматривая кудрявого, чья ткань брюк неприлично плотно обтягивает такие же неприлично длинные ноги. — Я… — но Гарри не успевает договорить, мелодия вызова его мобильного, причём самая ужасная, которая только может быть (однако обе девочки любят этот странный мотив), разрывает тишину, и ему приходится отвлечься. Он замечает номер Аалии и хмурится, потому что девушка предпочитает текстовые сообщения, нежели звонки, да и не в разгар учебного дня. — Да, любовь? — он сглатывает ком в горле, ощущая плохое предчувствие. — Эйч… пап, забери меня, — он слышит всхлип и правда не знает, что пугает его больше: звуки всхлипов или обращение, потому что она никогда так не называла его вслух. — Я выезжаю, — он немедленно отвечает, направляясь к выходу из небольшого кабинета и останавливается у самой двери, чтобы обернуться в сторону Томлинсона и бросить, как ему кажется, самый убийственный взгляд, на который он только способен. Этим же вечером в доме Стайлсов стоит гробовая тишина, малышка не закатывает детских истерик, чувствуя, что опекуну не до них, и мирно посапывает на диване, пока старший беспомощно смотрит на Аалию. Он знал, что девушка испытывает некоторый дискомфорт, связанный с её видением мира, и пытался хоть как-то облегчить страдания подросткового сердца. Чёрт возьми, он сам считался подростком каких-то пару лет назад. — Итак, — он вздыхает, не зная, с чего начать, — ты назвала меня папой, — он вдруг вспоминает, решая начинать именно с этого. — Ага, — та глухо выдыхает. — Я была несколько напугана, — она звучит отстранённо. — Прости. — Тебе не за что извиняться, — Гарри тут же отвечает, перебирая свои пальцы. — Как твои дела с… — он подбирает слова, смотря прямо на темноволосую, — той девушкой, о которой ты мне рассказывала? — Хреново? — Аалия выгибает бровь. — Она не понимает моего влечения и считает, что… — она опускает голову, усмехаясь, — короче, я во френдзоне. — О, — Гарри приоткрывает рот, — малыш, иди ко мне, — он раскрывает руки. — Она просто ещё не понимает, какую королеву теряет, — шепчет, обнимая кареглазую, что подсела к нему. — Возможно, потому что она гетеро? — она усмехается куда-то в шею усыновителя. — От них одни беды, — Гарри старается пошутить, тихо посмеиваясь, и Аалия улыбается. — Спасибо, что забрал Мину вместе со мной тогда, — она вдруг шепчет, чуть отстранившись, но по-прежнему чувствуя крепкие ладони на своих плечах. — Ну, мне бы не отдали её без тебя, — Стайлс издевается, кусая губу, чтобы не рассмеяться. — Гарри! — она восклицает, слегка ударяя опекуна по груди. — Как прошла встреча с редактором? — она тихо интересуется спустя некоторое время. — Всё, что я могу сказать — он ещё тот напыщенный урод, — Гарри закатывает глаза, и девушка приподнимает голову, удивлённо глядя на опекуна. — Эй, а как же пропаганда доброты и толерантности? — возможно, она и знает его меньше двух лет, но этого времени хватило, чтобы лучше узнать ценности друг друга. — Он — исключение, — лишь отвечает кудрявый, смотря в сторону. — Поверь мне.

ххх

— Напомни, что именно мы ищем? — изумрудные глаза бродят по стеллажам в музыкальном магазинчике. Чёрная кепка на голове помогает отросшим кудрям не спадывать на глаза. — Ты сейчас серьёзно? — Аалия возмущённо приподнимает бровь. — Я старею с каждым днём, — тот пожимает плечами, — твоему старику позволено иногда ничего не помнить. — О нет, — она стонет. — Что? — Не называй себя так, — девушка просит, отрываясь от рассматривания дисков. — «Твой старик» звучит крайне странно. — Звучит почти правдоподобно, — Гарри пожимает плечами, гуляя взглядом по магазину. — Тебе двадцать четыре, Стайлс. — О, спасибо, что напомнила, — он, как и девушка, закатывает глаза, и они расходятся в разные стороны. Пока Гарри в очередной раз задумывается о том, как к двадцати четырём добровольно возжелал заботиться о двух несносных сёстрах, он и не замечает, как тихо подпевает играющей по радио поп-композиции, параллельно перебирая длинными пальцами упаковки виниловых пластинок в поиске чего-нибудь стоящего. — Дерьмо, — он слышит это и ещё несколько ругательств и медленно оборачивается на звук мужского голоса, замечая парня, неуклюже споткнувшегося и теперь обеспокоенно оглядывающего свои кроссовки на наличие царапин. Всё это даже заставляет Гарри замолкнуть, когда незнакомец поднимает голову, и кудрявый узнает в нём чёртового Луи Томлинсона. Тот молчит, хоть и встречается со Стайлсом взглядом. — Ты всегда поёшь песни Арианы Гранде, будучи в отделе рока? — шатен интересуется, и Гарри возмущённо открывает рот, но не сразу находит, что ответить. Такой Луи, как и его внешний вид, включающий в себя спортивные штаны и куртку яркого жёлтого цвета, не больно отличается от Луи в рамках работы, однако это не помешало Гарри первоначально не узнать его. Правда, он тут же ловит себя на мысли, что не должен и не обязан узнавать его. Он достаёт руки из карманов своего пальто, чтобы сложить их на груди. — Ты всегда спотыкаешься на ровных местах? Луи не успевает ответить, потому что его прерывает девушка, подкравшаяся к Стайлсу сзади, на чьих коротких чёрных волосах надета абстракционного принта бандана. — Гарри? — она мягко зовёт мужчину, параллельно, как и он недавно, подпевая радио, и аккуратно обхватывает ладонью его руку выше локтя. — Я нашла, — она отрывает взгляд от CD-дисков, замечая незнакомца и слегка краснея. — О, привет, — она неловко машет ладонью, и Луи, стоящий в двух метрах от них, чувствует эту неловкость. — Привет, — удивительно, но он кивает, хоть и в любой другой ситуации не сделал бы этого. — Я, наверное, пойду дальше, — она слабо улыбается сначала Гарри, а затем Луи, исчезая среди стеллажей и оставляя наедине двух мужчин. — Это твоя?.. — Луи понимающе кивает, поджав губы и постаравшись подавить несколько осуждающий взгляд. — Моя… кто? — Гарри не сразу понимает, но когда до него доходит, он возмущённо открывает рот. — Ты серьёзно подумал, что Аалия моя?.. Не хочу это произносить, — Стайлс сглатывает, ранее ещё никто не спрашивал у него такого. — Кто тебя знает, — тот пожимает плечами, но младшему кажется, что он выдохнул с неким облегчением. — Может быть, ты вообще один из «многожёнцев». — Кто? — Гарри хмурится, снова складывая руки на груди, пальцами правой руки перебирая нижнюю губу. — Ещё скажи, что никогда не смотрел это шоу, — Луи усмехается. — Ты ненормальный, — кудрявый качает головой, но, к его удивлению, улыбается, готовый рассмеяться от всей нелепости их разговора. — Даже не удивлён, что ты сказал это, — редактор всё же улыбается. — О, куда мне до твоей оригинальности. — Обязательно посмотри «многожёнца». По сравнению с этими мужиками — я самый адекватный, — Луи усмехается, подмигивая, и исчезает, пока второй остаётся стоять на месте, стараясь понять, что только что произошло. — Ты смотрела «многожёнца»? — Гарри шепчет, когда они вместе с Аалией ждут своей очереди на кассе. — Старик, ты ударился головой? — девушка удивлённо смотрит на него. — При всей моей толерантности, это самое странное шоу, что я знаю, пусть я и видела каких-то десять минут. Гарри слышит чужой смешок и оборачивается назад, замечая стоящего за ними в очереди Луи. — Что? — он шепчет. — Неплохая идея для открытки, — голубоглазый ухмыляется, и Гарри закатывает глаза, поворачиваясь обратно. — Это что, электронная музыка? — Стайлс морщится, обратив внимание на верхний диск в руках темноволосой. — А ты слишком стар для этого? — она ухмыляется. — Не волнуйся, — она приподнимает диск, показывая тот, что под ним, — олдскульный рок тоже здесь. — Я нажалуюсь на тебя Джемме, — он морщится. — Она поддержит меня, — девушка качает головой, утыкаясь в телефон, ожидая своей очереди. — О, и крутые кроссовки, — она вдруг поворачивается назад, обращая эти слова Луи, и тот просто смеётся, кивая. — Благодарю, — он дружелюбно улыбается, пока Гарри, прищурившись, сначала рассматривает обоих, а затем отворачивается. — Я не учил тебя не разговаривать с незнакомцами? — он шепчет. — Но вы двое ведь знакомы. Разве нет? — это было ожидаемо. — И что? — Он невыносим, — Аалия качает головой, скорее обращая эти слова Луи, и отходит от кассы, решив подождать опекуна на выходе из магазина. — Я согласен с ней, — стоящий позади кивает, хоть и девушка уже отошла. Ему нравится раздражать кудрявого. — Я всё ещё могу подать в суд, парень, — Гарри бросает, наблюдая, как кассир отбивает его диски. — Тогда встретимся уже там.

ххх

Когда парни встречаются ровно через неделю, то Гарри закатывает глаза, а Луи улыбается, в голубых глазах которого видны нотки насмешки. На домашней вечеринке, организованной сестрой Гарри, присутствовало несколько новых лиц и, кажется, Томлинсон оказался одним из них. — Гарри, — Джемма, старшая сестра кудрявого, улыбается при виде брата, — я хочу познакомить тебя с Луи. Он дизайнер открыток. — Да ты что? — зеленоглазый вскидывает бровь, настроившись крайне скептически. — Умоляю, не будь грубым, — она просит и наклоняется ближе к его уху, шепча: — Он очень мил, не так ли? — Обсуждаете мою сексуальную ориентацию? — Луи прокашливается, стоя на месте с бокалом в руках. На этот раз на нём бежевый свитшот и свободные светло-голубые джинсы с дырками на коленях. — Пожалуй, я лучше оставлю вас, — девушка улыбается и, подмигнув брату, оставляет их. — Прости за это, — Стайлс провожает сестру недовольным взглядом, а затем опускает его вниз, вдруг задумавшись, хорошо ли выглядит сегодня. — Как там в суде? — шатен издевается и младший смотрит на него с мученическим выражением лица. — Клянусь, если бы у меня было свободное время… — на этот раз Луи стоит со скептическим выражением лица. — Ну конечно, — он кивает. — Правда! — Гарри спорит, опуская взгляд на бокал с вином в руках, выпивая содержимое залпом. Луи почему-то добродушно улыбается, затем переводя взгляд в пол. — Как твои… дети? — он подбирает определение, кусая губу и понятия не имея, зачем ему необходимо знать это. — Мине шесть и сегодня она подралась в школе за цветные карандаши, поэтому её здесь нет, — Гарри пожимает плечами. — Аалии Хинд семнадцать и… — он пожимает плечами, осматриваясь по сторонам в поиске подопечной, — не знаю, она вроде бы как все подростки, проводящие свободное время в Интернете и любящие похандрить. — И давно девочки у тебя? — Официально опекунство оформлено и на мою маму. Сначала я познакомился с малышкой Миной, когда был в волонтёрской группе. — А я шла комплектом, — Аалия встревает, бесшумно подкравшись к мужчинам, или же они были так увлечены друг другом, что не заметили девушку. Она, как и до этого, машет Луи рукой, поджимая губы в тонкую полоску. — Перестань, — Стайлс выдыхает, устало прикрывая глаза. — Расслабься, Гарри, — мисс Алауи похлопывает опекуна по плечу. — Хорошего вечера, Луи, — она в своей излюбленной манере так же быстро исчезает. — Кажется, с ней бывает тяжело, — Томлинсон неловко топчется на месте, кусая губы. — Все мы были подростками, — зеленоглазый выдыхает, внимательно наблюдая за темноволосой, пока та не исчезает в толпе. — Просто иногда я слишком беспокоюсь о них, — он усмехается. Голубые глаза встречаются с зелёными. — Итак, Луи, — он пробует на вкус имя, — великий «дизайнер открыток», не против ещё выпить? — он замечает, что бокал собеседника почти пуст, и тот смеётся, услышав обращение. — И как продвигаются дела с разработкой открытки с тематикой суда? Я жду её на праздник, — он заявляет вполне серьёзно, двигаясь в сторону кухни. И Луи необязательно знать, что шестилетняя Мина без ума от его предыдущей открытки. — О, Стайлс, поверь мне, ты получишь её.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.