ID работы: 7438248

Повешенный

Гет
R
Заморожен
24
автор
Размер:
94 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 50 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 28. Фукумото Каэде

Настройки текста
Старскрим осматривается и с ужасом замечает, что прикован к вертикально стоящей платформе, а рядом стоят огромные инструменты, которые точно не выглядят так, будто их поставили для красоты. Прямо перед ним стоит огромная металлическая дверь, которая поднялась вверх, стоило ему заметить её. Яркий, слепящий, непривычный свет осветил зловещее помещение и в него вошёл высокий, статный мужчина в чёрном костюме и кейсом в руке. Человек подошёл к Старскриму поближе и восхищенно присвистнул. - Ничего себе... Так Леди-босс не шутила насчёт роботизированного организма. Я-то думал она сошла с ума. - он усмехается и из рации, которую мужчина держал в левой руке, прозвучал чей-то обработанный и искажённый голос: - Кретин. Поменьше болтай, больше действуй. Придурок ебаный. - Понял, Леди-босс! - он шутливо отдаёт честь, и тихо хихикает. - Чего ты там ржёшь?! Заткнись, раздражаешь. И да, не называй меня Леди-боссом, иначе я тебе откручу твои яйца. - связь отключается, и человек в костюме поправляет галстук. Сикера обычно не интересуют перепалки и беседы людей, но этот разговор его определенно заинтересовал. "Эта манера речи... Не может этого быть. Хотя, почему это нет? Нет никаких доказательств, подтверждающих её смерть" - размышляет он, пытаясь унять это неприятное чувство. Надежда словно пламя, вспыхнула в нём, неужели его земной друг в самом деле может быть жив? Он недолго размышляет и решает прояснить возникшую ситуацию. - Где я? Кто вы? Как вы притащили меня сюда?! - он задаёт вполне ожидаемые вопросы. - Вот ты прибыл на нашу планету, - начинает мужчина. - И думал, что жители этой планеты не заинтересуются тобой, как инопланетной формой жизни? О да, тебе не стоило недооценивать людей. Может мы и намного меньше вас, но интеллектом в большинстве своём не обделены. А вот ты видимо, не особо умён, раз не видишь угрозу в человеке только потому, что он меньше тебя. Хотя, до меня дошли слухи, что у тебя уже была стычка с людьми. - он усмехается, на что сикер оскалился. - Не смей смеяться надо мной, ты, жалкая букашка! - Ну, ты не в том положении чтобы угрожать, знаешь ли. - человек указывает на платформу, к которой прикован большой пленник. На это бывший истребитель лишь высокомерно фыркнул. - Я забыл представиться. Закари Ролленд, специальный агент Правительства США. - Ещё один? - снова фыркает Скрим. - Ещё один? - выгнув правую бровь, переспросил Закари, с неподдельным интересом в голосе. - Значит, определённая часть Правительства об этом знает и наверняка это что-то вроде секретного проекта. Прямо как "Рассвет", верно? Мужчина расплывается в хитрой ухмылке и Старскрим заметно дрогнул, едва стоило упомянуть проект, над которым когда-то работала Джей. Незамеченным это не осталось, и Агент Ролленд коротко кивнул. - Знаешь, после пропажи мисс Катрин Джей Миллер, главным по проекту мы назначили Викторию Рут Рейсс. Однако, затем выяснилось, что часть этого оружия массового уничтожения таинственным образом пропала. Понимаешь, к чему я клоню? - агент показывает Старскриму схему WRT-1230 и на ней, рядом с главным оружием изображена его наручная, уменьшенная копия. Такую же Джей использовала против Балкхеда и её же она передала Старскриму на хранение. Сикер занервничал и заскрежетал дентопластинами, но решил перевести тему. - Нет. Я не понимаю, о чём вы говорите. И да, что вы имели ввиду под "после пропажи"? Она ведь мертва, разве нет? - Оо... Так ты действительно знал Катрин Джей Миллер, меня не обманули. Да, она считается пропавшей без вести потому что труп не найден и нет никаких улик, указывающих на это. И исходя из этого, существует возможность того, что она может быть жива. Внутри сикера что-то защемило. Труп не найден, улик не найдено - это всё предпосылки к тому, что возможно ей снова удалось избежать смерти. Значит, есть мизерный, но шанс. Его настроение определённо улучшилось. За резкой сменой настроения "банки с болтами" внимательно наблюдал человек, стоящий перед ним. - Вижу, ты почувствовал облегчение. Но не стоит радоваться заранее, возможно что труп просто уничтожили или спрятали. Прости, что испортил твоё ликование, виноват. - Закари поднимает руки вверх и усмехается. Старскрим недовольно зашипел. - Как говорят люди, выкуси говна. - он надменно усмехается. - Это так забавно слышать земные ругательства от инопланетянина. - смеётся Агент Ролленд. - Смейся сколько можешь, человечишко. Ты будешь молить меня о пощаде, когда я вырву твою искру. Э... сердце... - Ладно-ладно, потом расскажешь. А сейчас мне пора на обед. - говорит мистер таинственный Закари Ролленд. - Вино и мясо гриль за мой счёт! - он уходит и с ним уходят остальные люди, которые толпились вокруг него. Старскрим провожает его презрительным взглядом. Джо стоит на краю обрыва и счастливо смеётся. Рядом стоит Рут и немного грустно смотрит вдаль. - Ты доставил мне столько хлопот. Но почему я не могу от тебя просто избавиться? - она задаёт риторический вопрос самой себе. - Избавиться от того, чьи мучения ты видел, наверное, сложно. - тихо отвечает Джо, повернувшись к собеседнице. - Особенно сложно если ты спас этого человека и избавил от этих самых мучений. Скажи мне, почему ты избегаешь меня? - Ты творишь неведомую хрень и убиваешь людей. Почему бы мне не избегать тебя? Почему ты ты делаешь это? - Я... Хочу занять место твоего заместителя. Поэтому я убираю тех, кто выше меня. - коротко отвечает Родригез, нервно сглотнув. Рут глубоко вздыхает и отрицательно мотает головой. - Так нельзя. Нельзя лишать жизни только для того, чтобы исполнить своё желание. Это очень эгоистично и подло. - Джо молчит и отворачивается. - Ричард Ковальски. Отец Эндрю Ковальски. Ты его всё ещё любишь, да? - с раздражением проговаривает он. - Не знаю как сказать. Мы не виделись лет сто. Ревнуешь? - безразлично спросила Рут, продолжая смотреть на скалы. - Да. Ревную. - Только не делай глупостей. И ты же понимаешь, что я не могу ответить тебе взаимностью. - Почему? У тебя кое-кто есть? Ты в кого-то влюблена? - Нет. Меня не волнуют отношения. Я посвящаю всю себя работе, я влюблена в свою работу. Только не думай избавить меня от неё. - она усмехается, но Джо лишь горько хмыкнул. - Скажи, где Джей? Этот вопрос поставил Джо в тупик, он как-то глупо улыбнулся и неопределённо пожав плечами, развёл руки в стороны, мол, о чём ты говоришь? Рут грозно смотрит на него и освободив пистолет от кобуры наставила ствол на Родригеза. Он шокированно ахнул и разочарованно посмотрев на нее, попятился назад и вспомнив, что стоит у обрыва, вскрикнул и замахал руками, балансируя. - Что? Боишься умереть? - злобная ухмылка засияла на лице Рут. - А отнимать жизни не боишься? Думаешь, они хотели умереть? Думаешь, они не боялись смерти? Да ты просто больной ублюдок... Грёбаный эгоист! Лучше бы я тогда тебя просто бросила... Джо опустился на колени и закрыл лицо руками. Рут с презрением смотрит на него и положив ногу на его спину, приставила пистолет к голове мужчины. - Скажи, какую смерть ты предпочитаешь? Я столкну тебя вниз одним движением ноги или прострелю тебе голову, решай сам. Или можешь рассказать мне о том, что ты на самом деле сделал с Джей и я пожалею тебя и не стану убивать. - Мне... Всё равно... Я не хочу жить зная, что ты меня ненавидишь... - тихо шепчет Джо. - Тц... Идиот. "Этот приставучий долбоёб мне всё равно ничего не скажет. Что же мне дела... Стойте. Почему это ничего не скажет?" - к ней пришла идея о том, как заставить Родригеза говорить. Рут опускается на колени и внимательно смотрит в грустные глаза подчинённого. Она осторожно обнимает ошалевшего Джо. - Успокойся... Я могу дать тебе шанс, если ты поможешь мне. Пойми, это очень важно для меня. А теперь... - она наклоняется к его уху. - Где Джей? Внутри него что-то ёкнуло. Неужели Рут действительно может дать ему шанс? И он упускать его не собирается, ведь так долго старался привлечь её внимание. Он вздыхает и внимательно смотрит в грозные зелёные глаза Виктории Рут. - Я держал её в своём подвале, но ей удалось сбежать. Судя по данным, которые я получил, она уехала в Осаку, большой город в Японии. Так как мне запрещён выезд за границу, я не смог преследовать её. Вполне возможно, она уехала ещё куда-нибудь. - Осака... Там же есть один из филиалов Cybernetics.inc в котором идёт разработка её проекта по созданию роботов-охранников окружающей среды. Что ей понадобилось в Осаке? - она снова задала риторический вопрос. - Н-но как ты поняла, что я её не убил? - Это было бы слишком просто. Тебе нужны были коды для активации WRT-1230, и ты бы не убил её не получив их. Ещё при обыске не было найдено трупа, ты никогда не прячешь трупы. Ну, можно сказать, я поняла это чисто по интуиции и дедукции. А теперь мне нужно найти её. Немедленно. Агент Ролленд возвращается к Старскриму после обеда. Бывший десептикон щурит оптику и фыркает, едва увидев на пороге своей тюрьмы до жути раздражающего его человека. Закари ухмыляется и поправляет галстук. - Чего тебе? - Недавно в одной лаборатории города Осака, была замечена подозрительная личность, которая устроила тихий разгром и убийства сотрудников лаборатории. Зашла она обычным путём, то есть как и все работники центра, что даёт информацию о том, что эта личность работает в этой компании и у неё есть неограниченный доступ ко всем помещениям. А такой доступ есть только у заместителя главы компании, Катрин Джей Миллер. Эта фигура отлично подходит под описание пропавшей без вести Миллер и она называет себя Фукумото Каэде, хотя похожа больше на европейца, чем на японку. Ты ничего не хочешь мне сказать? М? - Что? - Старскрим шокировано уставился на мужчину, не веря его словам. Неужели она действительно жива?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.