Лидокаин

NC-17
В процессе
107
автор
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 49 458 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
107 Нравится 28 Отзывы 36 В сборник

7 глава

Настройки
— Возможно вы думаете, что учеба в Хогварсте будет легкой, но вы ошибаетесь. — МакГонагалл выразительно посмотрела на последнюю парту, где только что затихли мальчики. — На первом курсе вам важно запомнить и понять простейшие и не только правила и основы Транфигурации. Ведь без этого обучение будет очень сложным. Доставайте пергамент и записывайте. — Она отошла к доске и, взмахнув палочкой, заставила мел писать. Медленно вздохнув, Мелисса взяла в руки перо и окунула кончик в чернильницу. — Первое. На уроке Трансфигурации нужно делать уверенные и решительные движения палочкой, не крутить ею и не вращать без надобности, ведь заклинание может не сработать или даже подействовать неправильно. Еще вы должны четко произносить заклинание. В более старшем возрасте, возможно, вы сможете творить магию невербально. — она старалась аккуратно писать пером, но все еще непривыкшая рука выводила кривоватые буквы, что постепенно начало действовать на нервы. Хогвартс в своей старомодности заставлял вновь и вновь ругаться себе под нос и злиться. — Второе. Вы должны четко представить образ предмета. Если этого не будет, то у вас не получится превращение. Третье. Вы должны выполнять заклинание сразу или хотя бы вернуть предмет в первоначальную форму с помощью заклинания, которое мы будем учить в течение месяца. — профессор вновь окинула класс взглядом, а мел перестал писать. — Это были простейшие правила. У кого-то есть вопросы? — сзади подняла руку красивая белокурая девушка. — Да, мисс… ? — Нотт, профессор. Вы умеете колдовать невербально? — она, чуть прищурившись, вызывающе посмотрела на женщину. Та чуть улыбнулась и взмахнула палочкой. Стоящая на столе чернильница превратилась в бумажную птичку. Эльвина Нотт села, сжав губы и нахмурившись. — Мой отец умеет так же, — горделиво произнесла Виолетта позади Мелиссы. Значит, в большинстве своем взрослые маги владеют невербальными чарами. Хотя, пока она не имела ни малейшего понятия, каков мир магов за пределами Хогвартса, все, что она могла делать, лишь строить бесконечные догадки. — Трансфигурация делится на три вида по типу сложности: простейшая, средняя и высшая. На первых двух курсах на моем уроке вы будете изучать простейшую. На третьем, четвертом и пятом — среднюю. На остальных высшую. Как таковая Трансфигурация делиться на несколько типов: превращение неживого в неживое или живое, превращение живого в живое или неживое, анимагия, мортимагия, метаморфомагия, превращение человека в неживое. Изучать сложные типы вы будете по мере своих возможностей. — Профессор посмотрела на часы и вздохнула. — У нас осталось немного времени, и можно попытаться что-нибудь превратить, — повинуясь взмаху палочки, на парты прилетели по две пары перьев. Мелисса взяла одно в руки и чуть повертела. Обычное перо. На первом курсе все учатся на перьях? Кажется, в фильмах что-то такое было, но она не могла говорить наверняка. Память постепенно подводила. — Взмахните палочкой, немного уходя влево, представьте, как перо превращается в иголку, и произнесите Регло. — Регло! — чуть пожевав губу от волнения, Уайт попыталась, чуть прикрыв глаза, но перо только наполовину стало иголкой, а на тело постепенно накатила слабость. Магия до сих пор вызывала тяжесть. Иногда в голову забивались мысли, может есть какой-нибудь магический резерв. Если он существует, то прямо сейчас она бы хотела вытащить его и потрясти, заставить работать, но оставалось лишь смириться. Она будто бы раскатала губу. Макгонагалл чуть покосилась на поникшую девочку и вернула перо в прежнюю форму. Все-таки надо больше стараться. Спустя пару попыток на столе лежала странная, белая иголка, но проходившая рядом преподавательница одобрительно кивнула. Прозвеневший колокол вызывал облегченные вздохи, и в классе появились шум и грохот. Большинство учеников уже ушло, а Макгонагалл куда-то пропала. Мелисса лишь вздохнула и собрала сумку. Рядом стояла довольная Виолетта. Толкнувший Уайт на пороге Снейп лишь презрительно зыркнул, тут же теряясь в просторном коридоре. На выходе ждала изящно холодная Нарцисса Блэк с другими первогодками Слизерина и, молча кивнув, медленной поступью направилась в Большой Зал. Зеленые глаза быстро двигались по расписанию. Трансфигурация, Зельеварение, Полеты, Чары и ЗОТИ с Гриффиндором. Травология — Хаффлпафф. Астрономия —Рэйвенкло. История Магии — весь поток. И так будет до конца первого полугодия, то есть до рождества, но никакой надежды на изменение уже и было. Пальцы с силой сдавили пергамент, безжалостно сминая. Свободный день воскресенье и суббота где-то после полудня, и где-то внутри взвыла студенческая душа, неупокоенная бесконечной учебой и работой. Уроки в девять по 45 минут, а перемены 20. Обед по часу после третьего урока. Недоумение растеклось по внимательному лицу, но никто не смог бы ответить, почему Гриффиндор так часто ставят со Слизерином. Судя по лицу идущей рядом Булстроуд, ей это тоже не прельстило. Почему-то, она продолжала держаться рядом с Мелиссой, да и Паркинсон с собой таскала. Мэл надеялась, что игнорируя их, сможет оттолкнуть девочек, но Виолетта была непробиваема как танк. Это раздражало, но пришлось смириться. Может удастся не вмешиваться в канон с такой компанией, хотя сближаться с будущими убийцами было максимально неприятно. Но и в то же время, живя на сюжетно важном факультете, избежать этого почти невозможно. Возле первого этажа они встретили старосту с шестого курса Андромеду Блэк, что улыбчиво кивнула сестре и между ними завязалась тихая беседа, и однокурсницу Элейн Гринграсс, что мягко вплеталась в разговоры к остальным и собирала последние сплетни, отчего постепенно начала собираться так называемая свита среди Слизерина первого курса. Андромеда же была серьезной, начитанной и до краев влюбленной девушкой в Тедда Тонкса, старосту Хаффлпаффа, что однажды их проводил на занятия. Все это девушка услышала, потихоньку собирая информацию и неохотно знакомясь со слизеринцами. И более неохотно она рассказывала что-то про себя, но факультет, казалось, принял ее происхождение и решил не испытывать на прочность, впрочем не проявляя особого дружелюбия. Ведь даже если факультет терпимо к ней относится, то это не значит, что нужно терять бдительность, любая лишняя информация в будущем может сыграть с ней плохую шутку. Ну даже так, старшекурсники терпели ее присутствие и не выделяли из толпы из-за сомнительного происхождения, разве что кроме Малфоя, что постоянно пилил ее довольно задумчивым взглядом и обжигал неприязнью. Казалось, он выжидает момента, и это выводило из себя. Но все, что оставалось Мелиссе, это терпеть удушающее внимание брата. К счастью, ее мерзотного родственника не было поблизости. Не менее пугающая Беллатрикс же была в основном отвлеченной своими делами и себе на уме и лишь изредка бросалась резкими словами. Спустя какое-то время ее интерес к Уайт угас, казалось, она сделала какие-то выводы и больше Уайт не представляла для нее интереса. Опять же, канон умалчивает о ее прошлом поведении, да и не помнила Мелисса ничего такого, так что она даже несколько расслабилась. Нарцисса отвела их в Большой зал, а сама куда-то упорхнула вместе с сестрой. Столы пестрели разнообразием завтраков. Возможно многие еще спят. Небо радовало глаз отсутствием облаков. Северус, за котором Уайт мельком продолжала следить, казалось, просто куда-то пропал, а она просто не стала обращать много внимания на это. Когда-то была надежда, что они могут стать хотя бы друзьями, но она знала, стоит наконец снять розовые очки. Мелисса села за стол и положила себе в тарелку тосты и омлет. И, слава богу, тут был чай, который тут же прихватила девичья рука. Ненависть к тыкве, казалось, будет преследовать ее во всех жизнях. Постепенно зал начал заполняться, и стало довольно шумно. Со стола сине-бронзовых не было такого шума и грохота, как со столов Гриффиндора и Хаффпаффа. Слизеринский стол тоже не был особо громкий, даже скорее отличался полумертвой тишиной. Аристократы спокойно ели и тихо переговаривались, изредка кидая недовольные взгляды на особо громких. Старосты и большинство ребят уже сидели на местах. В зал зашли Эванс и Снейп, а за ними шла Паркинсон, которая задержалась в гостиной. Ребята разделились. Катрин аккуратно присела по левую руку к ней, а Северус, кинув тяжелый взгляд, сел вдалеке. Блондинка все время смотрела наверх и ее руки несколько резковатыми движениями резали мясо от нетерпения. — Ты не ждешь сову? — размазывая омлет по тарелке, Мелисса не сразу поняла, что зовут ее. Зеленые глаза уставились на новую знакомую. — Нет?..— девочка тихо пробормотала, после делая глоток. — А должна была? — За столько дней к тебе ни разу не прилетала, неужели ты не хочешь уведомить семью, как твои дело? Мне лично mon père дал наставления писать каждый день, — она чинно прикрыла глаза, приподняв подбородок. — Так часто?.. — Ну…— она слегка замешкалась, тут же пытаясь вновь сделать уверенный вид.— Я — первая девушка из семьи Паркинсон, которая не учится в Шармбатоне. Ma famille проявляет интерес к моей адаптации. Мелисса чуть прищурилась, а после вздохнула, прикрывая глаза и отодвигая от себя столовые приборы. — Спасибо за компанию. Думаю, я пойду немного прогуляюсь, — девушка осторожным движением поправила норовившую упасть сумку на плече и перешагнула через скамейку. Никто за ней не пошел, что было замечательно, но беда была не в этом. Когда в тихом коридоре она ощутила пилящий ее взгляд, то чуть вздрогнула, пряча руки в карманы мантии, обхватывая древко палочки, слегка поворачивая голову в попытке незаметно оглядеться. — А ты знаешь, забавно, что девочку с фамилией Уайт затянуло в Слизерин, — хихикнул чей-то голос, и Мелисса тут же обернулась. Рядом стояли Поттер, Блэк и… Люпин, что с некоторым любопытством смотрел на ее белые волосы, отчего тут же захотелось сбежать. — Да, моей семейке больше подходит этот факультет, — ухмыльнулся Сириус. Девочка сжала ладони в кулаки и молча взирала на знакомых. Отсутствие хоть какой-либо реакции смутило мальчиков, но Мелисса спокойно смотрела им в глаза, только лишь непонимающе приподняла бровь. Люпин чуть кашлянул, отчего мальчики приободрились. — Ты сможешь рассказать нам, как попасть в гостиную Слизерина? — наконец, родил вопрос Джеймс, отчего его друзья улыбнулись. — С чего бы? — казалось бы, прошло не так уж много времени с начала учебы, как слава будущих Мародеров распространилась по всему Хогвартсу. С первой недели начались розыгрыши и в любом месте, где оказывались парни, становилось шумно и весело. Казалось, холодность Мелиссы их вновь удивила. — По старому знакомству, — слегка замялся Джеймс, взлохматив волосы нервным жестом. — Мы хотим сделать маленькую шалость. — Даже не думайте. В гостиную я вас не пущу, — не слушая ничего, девушка резко развернулась и не слушая их бубнеж быстрым шагом направилась в сторону библиотеки. — Тебе разве сложно? — метнувшаяся было в спину фраза лишь раздалась эхом среди коридора, а девочка лишь ускорила шаг, сдувая прядку. Позади послышались недовольные голос Сириуса и успокаивающий Люпина, но больше никакого внимания Мелисса решила не обращать. На самом деле, это было так странно… Пусть они и были знакомы, но мальчики словно игнорировали ее несколько дней, а теперь такая просьба. Впрочем, даже если бы они общались, не было бы никакого резона впускать их в гостиную. Слишком уж слизеринцы подозрительны и эгоистичны, они бы сразу догадались, кто именно пустил гриффиндорцов и, Мелисса была уверена в этом на сто процентов, они бы испортили ей жизнь. Лучше не зацикливаться на таких ситуациях, а поискать кабинет или хотя бы библиотеку. Пусть прошла неделя с начала учебы, было тяжело запомнить куда именно идти в этом громадном замке. Ноготь вдавился в ладонь, девочка протяжно вздохнула, пытаясь не ругаться. Было мерзотно ощущать себя несамостоятельной, а все события словно тыкали ее носом в этот факт. К счастью, мимо нее проходил долговязый рыжий староста гриффиндора, к которому она прицепилась. Старшекурснику хватило совести не оставить слизеринку. Староста представился как Артур Уизли и как-то настороженно поглядывал на Мелиссу, которая вновь очень странно чувствовала себя от близости к важным героям. Замок изнутри был не просто огромным, а огроменный, отчего в горле некоторым комком осел страх потеряться. Мимо проплывали призраки, стояли доспехи и разговаривали картины, нетерпеливыми голосами заглушая тихие шаги. Возле библиотеки висело несколько картин, что заинтересованно следили за беловолосой после того, как слизеринка и гриффиндорец прошли мимо в полнейшей тишине, а после о чем-то эмоционально зашептались. От напряжения Мелисса опустила взгляд, разглядывала старую каменную плитку и собственные туфли. Пока чуть не провалилась на лестнице, отчего ее тут же поймал неловкий Уизли и уточнив, в порядке ли она, продолжил путь, иногда с осторожностью оглядывая притихшую слизеринку. — Вот и все, — пробормотал Артур, остановившись возле большой двери. Мелисса моргнула, кивнув. — Спасибо, — не задумываясь, пробормотала она, отпуская взгляд и копаясь в сумке, не замечая, как Уизли недоуменно уставился на нее, а после, качнув головой, развернулся и ушел. К счастью, после колдованного темпуса, Мелисса облегченно улыбнулась. Осталось еще тридцать минут и она вполне могла вернуться в библиотеку. Путь не занял много времени, только лишь девочка недовольно посмотрела на неугомонную лестницу и ступала с большей осторожностью. В самом помещении возле входа сидела молодая женщина с темными пышными волосами, которая что-то листала. Она приподняла голову, чуть прищурившись посмотрела на девочку и опустила голову. Уайт прошла немного в глубь и осмотрела будто бы бесконечные полки. Каждый стелаж, которых было очень много, был по какой-то теме, а за некоторыми столами уже кто-то сидел. Протяжно вздохнула приятный запах старых книг. Так, нужно найти что-нибудь про резерв.

Примечания:
107 Нравится 28 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (2)