Знакомство с таинственной книгой
14 октября 2018 г., 09:14
Утро оказалось очень приятным и солнечным. В комнате было свежо и холодно. Котоко проснулась раньше всех и больше не смогла заснуть. Ночью ей приснился странный сон: её бабушка, которую внучка очень уважала, рассказывала ей сказку, как когда-то в детстве перед сном. Девочка слышала эту сказку тысячи раз, но Котоке было всё равно, потому что из уст бабушки история про фей, и принцев Королевства Македония, спасающих честь своего народа, ведьм, колдунов и других мифических существ играла для неё особый смысл. Не раз представляла она и себя в роли принцессы или эльфа, но повзрослев, Котоко забыла про детскую шалость и стала жить настоящим. Но услышать её ещё раз девушка была очень рада, однако конец истории был изменен или даже можно сказать дополнен, в котором бабушка сказала, что её внучка является принцессой того самого Королевства и что она очень ждёт их новой встречи. Котоку позабавил её полный хорошими воспоминаниями сон, и перед тем как идти умываться, та решила проверить, нет ли ответа от её тёти, но сообщения и вовсе не было, словно его кто-то удалил. Удивлённая девушка попыталась позвонить родственнице, но связь пропала назло покрасневшей от негодования девушке. Тихий детский смех послышался за её спиной. Обернувшись, она увидела чью-то мелькнувшую у открытой двери тень. Девушке стало не по себе, но любопытство оказалось сильнее страха, и Котоко последовала за неутихающим озорным смехом, который привёл её к закрытой на замок двери. Она винила себя за то, что позволила себе уйти за всплеском своего воображения и потеряться. Мацумото уже хотела развернуться и уйти, как кто-то окликнул её по имени. Она медленно развернулась с нескрываемой опаской в глазах и увидела перед собой маленькую девочку с двумя косичками по бокам, которая держала милого плющевого зайца в маленьких ручках. Она хотела уже спросить, как она здесь оказалась и почему та совсем одна, как вдруг незнакомка взяла её за руку и повела вглубь по тёмному коридору. Котоко хотела вырваться из цепких пальцев девчушки, но не могла и пошевелиться, поэтому, покорно следовала за своей проводницей, словно загипнотизированная кукла. Они зашли в плохо освящённую комнату, и когда девочка выполнила своё задание, она вышла, закрыв за собой дверь. Испуганная до чёртиков Котоко попыталась выбраться, но она была заперта. Она чувствовала себя как загнанный в ловушку зверёк. Кто была эта девочка? Почему она привела меня сюда? Котоко облокотилась спиной об удерживающую её здесь дверь и крепко-крепко закрыла глаза в надежде, что всё это лишь продолжение её сна. Любящее и нежное мурлыканье доносилось у её ног. Об ноги Котоко терлась рыжий, пушистый кот. Девушка взяла её на руки, не понимая, как он здесь появилась. И подумав, что где-то здесь есть другой выход, побрела потомной комнате. Как и другие, похожие на неё комнаты, она была искусно прекрасна, но было в ней что-то, такое, что не давало остаться равнодушным, что привлекало и манило. Её внимание привлекла старинная книга под названием «Королевство Македония» и девушке сразу же вспомнился её сон. Она хотела прикоснуться, прочитать, узнать то, что раньше не знала. Но её охватило сомнение: нужно ли это ей? Вдруг мелодичное мурлыканье внезапно оборвалось, и чёрные глаза кота устремились на неё, как бы спрашивая: почему ты остановилась? Котоко это заметила, подумав, что мохнатенькому существу больше не интересно в её обществе, положила его на пол. Убедившись, что весь путь она преодолела зря, Мацумото хотела вернуться, но наглый кот преградил ей дорогу. Он сел на паркетный стол и внимательно наблюдал за каждым её шагом. Неожиданная перемена поведения кота насторожило её. Когда взор рыжего наглеца устремился за спину девушки, то она не раздумывая хотела воспользоваться шансом, чтобы сбежать, но рука опушенная на её плечо, заставила встрепенуться Котоку. Повернувшись, она увидела красивого высокого парня с чёрными блестящими волосами. Это был идеал девушки. Она себя чувствовала как вкопанная, ей совсем перехотелось убегать, а даже наоборот, Котоко могла остаться, навсегда, в этом жутком месте, если бы с ней был её принц. Девушка прикрыла глаза и слегка выпятила в губы в ожидании своего первого поцелуя. Озорной хохот раздался у неё за спиной:
-«Я не перестою удивляться, принц Наоки, как вам удаётся пленять сердца девушек одним лишь взглядом». Котоко открыла глаза и смущенно опустила глаза под яркими улыбающимися глазами молодого парня и повернулась, однако вместо рыжего кота у стенки стоял не менее привлекательный парень с рыжими волосами, прислонившийся к пыльному шкафу.
-«Что здесь происходит?» - сумела выдавить из себя взволнованная девушка, - «Либо я попала в дом с приведениями либо сошла с ума» - продолжала вслух размышлять Котоко, совсем позабыв о присутствии двух парней.
-«Принцесса Котоко, вы вовсе не сошли с ума. Я очень рад познакомится наконец-то с вами» - низко поклонившись, рыжеволосый парень поцеловал руку девушке.
-«Нет, всё же сошла» - прошептала в ответ Котоко. Принц Наоки схватил девушку за запястье и сказал, чтобы та открыла книгу, которая продолжала лежать на своём месте.
-«Зачем? Это же просто сказка и я её знаю» - недоумевала Котоко. Парень ответил, что этим она очень поможет им, а кому «им» он не объяснил. Девушка решила исполнить просьбу и когда её пальцы приближались всё ближе и ближе к обложке книги, она начинала слышать разные нашептывания. Книга была открыта, но что было написано в заветной книге, было известно только лишь Котоко и «им». Она внимательно изучала каждую страницу и на одной из них она увидела свою бабушку, одетую в красивое пышное платье с короной с изумрудами на голове. Она не могла поверить собственным глазам, все те сказки, которые ей рассказывали в детстве - это всё правда? Она снова перелистнула страницу и принц Чжон, как представился рыжеволосый парень, настаивал, что бы Котоко прочла слова, написанные большими красными словами на языке, которого она до этого не знала: «День и ночь сомкнуться во едино, свяжутся в клубок наш мир и «потусторонних» - прочла Котоко почти шёпотом и книга засветилась ярко-алым светом.
-«Теперь ты встретишься с Императрицей Ки, - сказал Наоки, погладив её по волосам. Что? С бабушкой?! Бабушку Котоко звали Ки, но разве возможно увидеться с умершим? Девушка ужаснулась:
-«Вы меня убьёте?» - осмелилась спросить она, наблюдая за меняющимся вокруг неё миром. Чжон посмотрел на неё с испуганными глазами: - «Нет, как к тебе в голову могла придти такая мысль?»
-«Правда?» - переспросила Котоко. Чжон с улыбкой покачал головой.
-«Тогда, выходит, я вам больше не нужна, и я могу убраться отсюда подальше?». Принц Наоки равнодушно схватил её за запястье: - «Ты никуда не уйдёшь» - строго не церемонясь, сказал он. По телу Котоки пробежал холодок. Что им от меня ещё надо? Я ведь выполнила их просьбу. Девушка из-за всех сил наступила принцу на ногу, отчего тот ослабил хватку, и она смогла высвободиться. Котоко что есть мочи поспешила к выходу. За окном сильно стемнело, выбравшись на улицу, она не могла увидеть ничего дальше своего носа, голова раскалывалась надвое из-за шума в ушах, ей было жутко страшно, и, переутомившись, Котоко потеряла сознание.