ID работы: 7447584

Иммунитет

Джен
R
Завершён
17188
Reldivs бета
Размер:
223 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
17188 Нравится 3029 Отзывы 6372 В сборник Скачать

21. Немного о котиках

Настройки текста
Они все-таки пили чай с пирогом-шедевром Гарри на кухне дома в Паучьем тупике. Снейп в том самом сером мягком костюме выглядел спокойным и… домашним. Гарри мысленно улыбался: кто бы мог подумать, что такое произойдет? Что из злобного, даже ненавистного профессора получится… отличный старший товарищ. Гарри давно прицельно изучил свою родословную и очень жалел, что Принцы ему ни в каком дальнем колене не родня. Потому что, когда он чем-то по-настоящему увлекался, никто не понимал его так, как Снейп. Ну и наоборот, кажется, тоже. Прошедшие два года казались дурацким и странным сном. — И почему ты так недоволен появлением родственника? — поинтересовался Снейп. — Кажется, я тебе про магическое имянаречение все рассказал. К тому же, Блэк — ближайший друг твоего отца. Ты сможешь о многом его расспросить, когда удастся расколдовать. Информация, Гарри, дорогого стоит. А преданность — тем более. Поттер вздохнул. — У нас что, без него забот мало? Сейчас его ото всех прятать надо, потом как-то в человека превращать… И снова прятать, старательнее, потому что его могут почуять эти, как их, деменции. — Дементоры, Гарри. Я тут вам книгу приготовил… — Ух, спасибо! Ага, — довольно улыбающийся мальчишка сцапал старинное издание, погладил переплет и прижал к животу. — А еще он на вас кидается, это вообще уже ни в какие ворота! На кой мне сдался в родственниках легковозбудимый неуравновешенный кретин, который спит и видит, как съесть или хотя бы покусать тех, кто мне действительно до… важен и нужен? — Какие вы слова выучили... — Так Сметвик недавно говорил, я и уточнил потом, в словаре, — улыбнулся Гарри. — Дело в некотором роде во мне, — признался Снейп. — Мы действительно довольно серьезно враждовали во время учебы. — Вот что-то я не верю, что вы его третировали… — Я давал сдачи. И далеко не всегда честными способами. — Вы… раскаиваетесь? — Ничуть. Их все же было четверо. А я научился дружить, пожалуй, курсу к пятому-шестому. Тогда нас стало трое, — Снейп помрачнел. — Только не спрашивайте больше, прошу. — Тогда Блэк тем более неправ. И… Снейп поднял руку, останавливая Гарри. — Дело в том, что аниформа способствует откату сознания у взрослых — к молодости, у молодых — к детству. Так что, я надеюсь, если Блэк наконец очеловечится, мы будем иметь все же личность более адекватную и пластичную. Хотя и дурную… Вам нужна защита, Гарри, кроме той, что могу дать вам я и профессор Флитвик. И я рассчитываю на пса. — Да? Но тогда почему вы обратное заклинание на нем не использовали — оно ведь есть, я читал! — Проблема в том, что при принудительной обратной трансформации тело превращается, а вот все остальное может остаться характерным для аниформы, причем навсегда. После кратковременного обращения это почти не опасно, но в случае с Блэком… А еще это весьма болезненный процесс. Помните, как пламя извергали? Это нечто похожее, но начинается не внутри, а снаружи, с конечностей, как правило. Гарри передернуло. Таких ощущений он ни в жизнь бы никому не пожелал. Но, если Снейп говорит, значит… он знает? Откуда? Тот, словно читая его мысли, ответил коротко: — Круциатус. Реддл часто… практиковал. — А… — Да, и на мне. Но меньше. Я готовил зелья и лечил. Кстати, еще не забудьте про чары слежения, настроенные на людей. — Точно… То есть тогда и мы ничего узнать не смогли бы, и чары бы его сразу засекли. Я-асно, — Гарри вдруг хитро улыбнулся. — А здорово, что Дамблдор как раз перед этим всем поручил вам меня у Дурслей на занятия забирать! — Да, тут повезло. Иначе пришлось бы идти под оборотным. И появились бы у вас два дяди. Или тети. Гарри прыснул, но очередной важный вопрос перебил желание рассмеяться: — Профессор, а отчего волшебник может не суметь превратиться обратно? — Есть несколько причин. Первая — магическое истощение. Вторая — физическое. И третья, которая, скорее, закономерность, выведенная на практике давным-давно,  — чем больше времени маг проводит в обличии своего зверя, тем сложнее дается возвращение в человеческую форму. Аниформа словно «прирастает», стремится стать главенствующей. Природа сильна. — Значит, у Блэка все три причины. Разом. Скверно. И еще странно, почему об этом в «Высшей трансфигурации» ничего нет. Опасно же! — Согласен. И пока мы с этим не разберемся… А в «Трансфигурации» советую перечитать главу, кое-что в ней вы упустили. Завтра спрошу. Гарри согласно кивнул и продолжил рассуждения. — Он будет проводить все больше времени в виде пса. А это затруднит превращение еще сильнее! Получается, у него почти нет шансов? — Ну почему. В любом случае шансы есть, но, да, с каждым днем они уменьшаются. — Плохо. — Конечно. У пса легилименцией можно прочитать только чувства и эмоции, а оформленные мысли, даже если они есть, находятся вне зоны доступа любого легилимента, если, гм, животное бодрствует. Плюс только в том, что даже самый лучший окклюмент в аниформе не может ни соврать, ни запутать, ни спрятать, ни исказить свои настоящие чувства. — Потому вы и поверили Блэку с одного взгляда… — А вы сами, Гарри? — Ну да, — мальчик длинно вздохнул. — А… спящего никак нельзя? — Сон с открытыми глазами невероятно редок, хоть в принципе и возможен. Но вы вообще представляете, что должно случиться, чтобы Блэк спал, глядя мне в глаза? Гарри невесело усмехнулся. А потом по его лицу пробежало нечто, и Снейп понял: сейчас что-то будет. — Профессор… А если аниформы менять, они не будут «прирастать»? — Что значит «менять аниформы»? — Ну, например, то пес, то кот. — Как вы это себе представляете? — Ну вы же сами недавно вспоминали про оборотное. Снейп хищно наклонился вперед. Вот оно. А ведь какая идея! И целый пласт возможных взаимодействий. Совершенно неисследованный. И ведь до Поттера такое никому даже в голову не приходило! — Очень интересный вопрос, Поттер. Просто отличный. Десять баллов Гриффиндору! Гарри рассмеялся, а профессор продолжал: — На самом деле совершенно неизвестно, подействует ли оборотное зелье на аниформу, а если и подействует, то как именно. А еще вопрос, станет ли он это пить, но, думаю, тут вы как-нибудь справитесь. Да, попробовать повлиять таким образом, чтобы попытаться разорвать, так сказать, режим срастания, определенно, стоит. По крайней мере, это добавит ему еще шансов. — В лабораторию? — подскочил Гарри. Оборотное он еще не варил и был весьма не прочь попробовать. — Сначала за покупками, у меня далеко не все требуемое имеется. Тем более, что по времени мы не можем себе позволить классическое оборотное. Нет, не на Косую аллею и не в Лютный. В Англии достаточно других интересных мест, и пока я вас туда просто аппарирую. Или тут подождете? Гарри отчаянно замотал головой. — Мы же спешим, не так ли? — Снейп уже накинул мантию и сделал приглашающий жест. — Кстати, директор оплачивает ингредиенты для наших занятий, а выбор зелий предоставил мне. Гарри расхохотался, едва не запутавшись в своей хламиде. — Какая ирония, — Филиус Флитвик собственной персоной стоял в дверном проеме. — Что ж Дамблдор так, неужто стареет? Возьмете с собой старого полугоблина? Его рисунок в поздравлении для Гарри оказался пророческим, потому что через час они втроем уже оказались в лаборатории Снейпа. Потратить на зелье целый месяц они не могли, классический путь точно отпадал. А потому новый состав и технология его приготовления уже могли бы стать признанным открытием, будь все как следует исследовано, апробировано и запатентовано. Впрочем, они надеялись, что все впереди. А пока надо было просто решать текущие задачи, чтобы дожить до этого самого «впереди», и стимул у каждого из них был неплохой. Снейп под эти «стимулы», включающие идеи Гарри, которые тут же обрастали его собственными выкладками и новыми мыслями, как деревья листвой по весне, завел уже вторую толстую тетрадь…

***

Раннее утро застало в гараже компанию из здоровенного пса и двух мальчишек. — Блэк, хочешь стать котиком, как у миссис Фигг? — Ррры?! Гарри вместо ответа достал из кармана склянку с оборотным. Пес озадаченно гавкнул и испуганно попятился. — А почему-у? — поинтересовался Дадли, протягивая руку, чтобы потрепать по мохнатой голове. — Тебе разве не интересно? А еще говорят, что расколдовываться потом легче будет. Гарри говорит, а уж он-то знает. Пес покосился на Поттера настороженно, но в глазах засветился явный интерес. — А кошечкой? — Гарри не удержался, чтоб не подколоть. Хотя и предупредить тоже надо было. — Ау-у-у!.. — возмутился Сириус, слегка поджимая хвост. — Еще не факт, конечно, что на тебя вообще подействует, но… видишь ли, Дадли взял клочок шерсти с кустов, когда гонял соседских низзлов. Так что мы честно не знаем, чья она. — Р-р-р, — снова попятился пес, мотая лохматой башкой. — Это понимать так, что кошкой ты быть не хочешь? А в человека не можем: чары сразу засекут! Я тут про дементоров прочитал, что-то не хочется пока с ними знакомиться. Пес вздрогнул всем телом и согласно гавкнул. — Так что выбирай: либо продолжаешь сидеть тут, либо выходишь погулять, но только когда выпьешь зелье. — Да ладно тебе, главное, что не в саму миссис Фигг оборотка! — добил Дадли. — Вуф?.. После пары дней в гараже, проведенных почти без выходов на улицу, Сириус готов был выпить что угодно… Кошка? Пусть будет кошка… Плевать! Ведь он сможет наконец на солнышко взглянуть, а то совсем как в тюрьме, только и радости, что мальчики заходят. Ну и довольно тепло, да. Но эти ужасные серые стены давят, отбирают воздух, и иногда ему становится совсем трудно дышать. А рядом, всего лишь за дверью — зеленый дворик. И Гарри, кажется, он все-таки немножко нужен. А еще он нужен этому крепышу, брату Гарри. Какой же славный парень!.. Гарри вылил половину оборотного в миску, внимательно посмотрел на градуировку склянки, добавил из нее еще несколько капель и поставил перед Блэком. Пес задумчиво разглядывал содержимое. — Ну, что смотришь, пей уже. Он вздохнул и опустил морду. Понюхал. Лизнул и начал лакать. — Это половина приготовленного, неизвестно, сколько тебе понадобится, Снейп по весу на глазок рассчитывал. Услышав имя старого врага, пес зарычал, но сразу получил по носу: — Пей давай. Да не забудь спасибо потом сказать! — рассердился крестник. Сириус вздохнул и продолжил лакать, пока противная жидкость не закончилась. Фуу, гадость. Хорошо, хоть не воняет. Через пару минут Гарри и Дадли критически обозревали волкодава удивительной масти: рыжей в полосочку… — А что, прикольно… — Хы. Оригинальненько. Пес посмотрел вопросительно, затем оглядел свои лапы, зачем-то понюхал их и снова поднял недоумевающие глаза на мальчишек. — Может, ему зеркало сюда принести? Он же все понимает! Пес заелозил хвостом по полу. Гарри вздохнул: — И как мы это будем объяснять твоей маме? — А… а ты сам сделать не можешь? — Не знаю, — Гарри задумался. — Но попробовать могу. Только надо сначала добавки налить, его такого выпускать нельзя, наоборот все сбегутся… — Это да, — Дадли оценивающе посмотрел на почти оранжевого пса. — Ярко получилось. Но красиво. Блэк протяжно вздохнул. Гарри налил в миску еще половину от оставшегося зелья, и Блэк, не ожидая приглашения, выпил. Вылакал, то есть. И начал постепенно уменьшаться в размерах. — Наконец-то, — обрадовался Дадли. — Получается! А Гарри приставил ладони к стене, сосредоточился, что-то прошептал, и через некоторое время она действительно начала… отражать. Правда, не очень-то похоже на зеркало — скорее, будто тонкая серебристая пленка покрыла кусок бетона. Сириус Блэк уставился на свое отражение. В нем здоровущий рыжий котяра распушил хвост, выгнул спину и взвыл… — Наверное, от огорчения, — прокомментировал Дадли. — Собакой ему все-таки лучше было, кажется. — Тихо-тихо, — увещевал Гарри кота. — Зато теперь погулять можно, и вообще, это все только на час. Тоже мне, горе! И незачем так орать! Быстро успокоившийся кот покосился на мальчиков и с презрительной мордой, украшенной длинными белыми усами, прошествовал во двор, нервно помахивая пушистым хвостом. Мальчишки вышли следом за ним. — Тетя! Получилось! — Блэк (на данный момент, скорее, Рэд) от вопля крестника едва не подскочил на всех четырех лапах. Кто он теперь такой, даже думать пока не хотелось. А вот поваляться на солнышке кверху пузом, это да. Он и не преминул. Во двор выглянула Петунья Дурсль. Кот поджал хвост и попытался одновременно заскулить и скорчить умильную морду. Лежа на спине на травке, ага. Та рассмеялась и скрылась на кухне. Низзл с повадками ирландского волкодава произвел неизгладимое впечатление, особенно своими попытками лаять: получался совершенно дикий «взмявк», и усатая морда вмиг становилась раздосадованной и смущенной. А еще он отлично бегал за веточкой, которую ему кидали в качестве апорта. Гарри решил приберечь вторую порцию зелья на вечер, когда дядя вернется: он определенно был достоин такого зрелища! А Снейпу он, конечно, в думосборе покажет. Котяру уже хотели выпустить на общий двор, но Гарри вовремя спохватился, сообразив, что миссис Фигг очень даже заинтересует, откуда Дурсли взяли этот «подарок» — не могли они нигде купить такого! Только у нее такие коты, уж она-то отличит. Кот, то есть низзл, у которого уже начали удлиняться ноги и морда, а усы образовали характерную бахрому, был срочно водворен обратно в гараж. Тем более желание побегать как отрезало. Еще бы, снова привыкать к совершенно другой форме тела, а главное — изрядно сместившемуся центру тяжести. Быть общим посмешищем не хотелось. Повеселились, хватит. Или это кошачья натура проявляться начала? Он нервно дернул хвостом. А у миссис Дурсль с мальчиками состоялся очередной «военный совет», к которому вскорости примкнул и небезызвестный профессор зелий, с подачи директора и разрешения хозяев вот уже несколько дней шастающий на Тисовую, четыре, едва ли не как к себе домой. Выпечка от миссис Дурсль отлично перебивала оскомину после ежедневных отчетов директору. — Прекрасно, но надо рассмотреть другие варианты. Дозу я теперь знаю, спасибо Гарри. — Кошка, значит, отпадает. Обычного кота эти соседские чудовища просто задерут… — Петунье все еще было весело, хоть и немного жаль несчастного мага. За безобразие, учиненное на их свадьбе, тот уже получил сполна. — А вот собаку подарить могли, — вставил сын. — Точно! Бульдога. Такого, как у Мардж, английского. По крайней мере, это будет достоверно. Хотя я никогда не собиралась заводить домашних животных. Но сыночек из меня веревки вьет… — сказала она таким тоном, что Дадли поежился. За дротик ему недавно ой как досталось… — А еще достовернее, если мы подарим щеночка Дадличке, — таким же сладким голоском пропел Гарри. Дадли выдал любимую песню Блэка: «А-у-у-у-у…» Но на самом деле ни капельки не огорчился. — Мардж хотела ненадолго приехать на днях. — Очень удачно, — откликнулся Снейп. — Я оставлю основу, а Гарри сможет проделать последний шаг самостоятельно. Он повернулся к нему. — Чтобы продлить действие зелья, попробуй добавить немного слюны Блэка. — А сколько? — Видишь ли, на этот счет никаких данных не существует. Выяснить это можно только экспериментальным путем. Опишешь последовательность? — То есть, — загорелся Гарри, — я могу… сам? Начать с какой-то дозы, потом понемногу увеличивать и время засекать? — Как-то так, да. — Можно, я пойду?

***

— Сириус, ты мне немного наплюешь вот сюда? — ошарашил пса Гарри. Тот поднялся и посмотрел на мальчика, не понимая, чего от него хотят, и на всякий случай вильнул хвостом. — Ну же, мне надо немного твоей слюны. Ну пожа-а-алуйста… Крестник просит… Очень просит. Да что ж ему, жалко, что ли?! Одна проблема — собаки не умеют плевать! Когда через полчаса Дадли Дурсль пришел проведать своего подопечного, то застал странную картину. Пес сидел, мечтательно глядя куда-то вверх так, что Дадли тоже посмотрел, но не увидел ничего, кроме немного потрескавшегося потолка. Возле Блэка с его идеально чистой миской сидел Гарри, напевно и смачно расписывая запах, вкус и прочую красоту куска бекона… свежих сосисок… ароматной колбасы… Дадли непроизвольно сглотнул и услышал, как в миску что-то шлепнулось. — Во-от, молодец, умница, отлично… Высуни-ка язык. Да! Довольный кузен поднялся с коленок, держа в руке миску, полную… собачьих слюней. Разыгравшийся было аппетит моментально улетучился. — Бе… Зачем тебе это? — Я буду экспериментировать! — радостно улыбнулся тот. Пес икнул, а после тяжело вздохнул. — Не бойся, — похлопал его по шее Гарри. — Мы тебя не обидим. Понимаешь, дело в том, что… И он рассказал псу, ну и заодно кузену, в чем собственно проблема. «Какой же умный у меня крестник!» — восхищался Блэк. «И что, он потом станет человеком и уйдет? Вот просто так? — думал Дадли. — Хочу собаку… Настоящую. Щенка».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.