автор
all-time loser бета
Размер:
397 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 2. Обновления

Настройки текста
Начало этого учебного года, как показалось Оноде, проходило вполне неплохо и даже лучше, чем было на третьем курсе. Он не очень любил вспоминать прошлый сентябрь — мысли о нем всегда оставляли тягостный осадок с отголосками того страха и беспокойства, когда Онода совсем не понимал, что происходит у них с Манами. Тогда они были еще совсем неопытными, и поражение одного из них в квиддиче сыграло с ними злую шутку. Но Онода больше не хотел возвращаться к старому. Медленно он понимал, как важно строить правильное отношение к результатам матчей, и был счастлив, что они с Манами действительно смогли оставить все плохое и негативное позади. Но даже если временами Онода и чувствовал неуверенность перед грядущим новым сезоном, возобновившаяся учеба и общение с друзьями в конечном счете всегда здорово отвлекали его — уроки тоже порой заставляли понервничать из-за их сложности, ну а ребята поднимали настроение, пусть некоторые из них все еще любили поссориться друг с другом. Ко всему прочему можно было не ограничивать себя во встречах с Манами. Онода старался уделять ему как можно больше времени и был счастлив, что Манами не меньше него самого старался способствовать этому. Сохранить такие отношения теперь казалось, как Онода надеялся, им обоим, особенно важной вещью, и страхом обратились любые мысли о потере того, чего удалось добиться совместными усилиями. Благодаря насыщенным будням, началу тренировок и походам в Хогсмид по выходным сентябрь пролетел почти одной вспышкой, и до отборочных оставалось всего ничего. К команде Гриффиндора в этом году, как и в прошлом, присоединились новенькие — некоторые второкурсники, которым теперь было разрешено играть в квиддич, и даже некоторые ребята с более старших курсов, которые раньше в тренировках не принимали участие, но теперь решили попробовать свои силы. Оноде нравилось это пополнение, хоть он всегда чувствовал себя несколько смущенным, общаясь с кем-то едва знакомым, а общаться приходилось, поскольку почти каждый новенький будто считал своим долгом хотя бы один раз, но подойти и расспросить о том, как он выиграл квиддичный Кубок на своем втором году обучения. Онода, как всегда, не знал, что об этом сказать, — его поддерживали друзья, он старался изо всех сил, а еще, конечно, очень сильно хотелось упомянуть Манами, как одну из самых важных мотиваций. Теперь, кажется, все гриффиндорцы ждали новых потрясающих побед и Кубок в конце года, и Онода, убеждаясь в этом, чувствовал, как теплеет на сердце каждый раз. Ребята все еще верили в команду, даже если в прошлом году они не смогли отстоять свой чемпионский титул. Как, к удивлению, оказалось немного позже, за несколько дней до самих отборочных, не только ученики трепетно жаждали новых успехов команды и Оноды. Это было довольно неожиданно, но в понедельник после уроков к нему подошел Тешима и попросил заглянуть в кабинет декана факультета. Онода из-за этой просьбы почти сразу заволновался, не получив никаких нормальных объяснений. Всю дорогу до кабинета он пытался вспомнить, что мог натворить за месяц в школе или где слишком облажаться на уроках, но в голову не приходило ничего такого совсем ужасного. Тем не менее он знал только один раз, когда декан вызвала его к себе, — тогда, еще на своем втором курсе, он действительно жутко провинился, потому что ослушался прямого наставления пойти в гостиную со всем факультетом, а вместо этого отправился с Манами искать пропавших Имаизуми и Наруко, которые, на самом деле, просто решили посмотреть на странное существо, ставшее угрозой безопасности учеников. Но паника быстро развеялась, сменившись лишь удивлением. Стоило Оноде неуверенно постучать и войти в кабинет, как декан сразу перешла к делу: взяла стоявший возле ее письменного стола длинный сверток и с улыбкой протянула ему. — Скромный подарок от школы, — объяснила она, когда Онода с осторожностью принял из ее рук вещь, которая не могла быть ничем иным, кроме как метлой. Гоночной метлой, конечно же. Она была легкой и приятно ложилась в руки даже запакованная в бумагу. Онода смущенно освободил рукоять и почти сразу охнул, понимая, что именно это за метла. «Нимбус». Да не просто «Нимбус», а новая модель «2004». О такой метле грезили многие любители квиддича — Онода не раз слышал, как ребята восхищались ей, но он никогда не думал, что сможет подержать такую в руках. Он никогда не думал, что сможет стать ее обладателем. Онода не знал, как принять такой потрясающий подарок, он принялся отказываться, но декан убедила его, что эта трата не нанесла ни малейшего урона бюджету школы, и метлу пришлось все-таки взять. Он покидал кабинет в приятном волнении и взбудораженности, с пожеланием удачи, и эта поддержка показалась ему бесценной. Первая мысль после этого, конечно, была о том, чтобы быстрее выйти на улицу и опробовать подарок на деле. Потом можно было и друзьям показать, но сначала оседлать — противиться этому желанию не было никаких сил. И Онода пошел, ускоряя шаг почти до бега. Спустился на первый этаж, самым коротким путем проследовал к комнате для метел, а когда пересек ее и оказался на улице, то тут же сбросил свою сумку с учебниками на траву. Новый «Нимбус» был совсем не таким, как прежний. Онода изумился, почувствовав настолько сильную разницу, даже если марка была одной и той же. Эта метла была словно невесомой, словно сделанной именно под него. Длина рукояти идеальна, упор ног зафиксирован в самом подходящем положении. Онода взлетел, и ему показалось, что летит совсем не метла, а он сам. Это было так потрясающе, так опьяняюще волшебно. Он наклонился вперед, наслаждаясь приятным ускорением, которое под конец давало просто головокружительную скорость. Онода никогда не летал настолько плавно и быстро, но в то же время ему не было страшно. Он проверил управление как только мог — на резких поворотах, резких спусках и подъемах, торможении. Он достиг озера, вернулся к площадке для летных уроков, и ему показалось, что он летал на этой метле всю жизнь. Неужели действительно так быстро можно было привыкнуть к чему-то новому? Даже приземление на ней вышло гораздо глаже, чем бывало, и, когда Онода опустился недалеко от выхода, он ощущал приятную дрожь во всем теле, как будто лишь сегодня впервые узнал, что значит летать в небе. Чувства захватили его настолько, что он даже не услышал, как позади кто-то приближается с воздуха. Не удивительно, что, когда рядом приземлилось что-то большое, Онода испуганно подпрыгнул на месте, а потом пораженно заморгал, потому что это был не кто иной, как Манами. Но его всегда самое идеальное приземление вышло в этот раз каким-то даже неловким. Он, кажется, едва не упал, когда его ноги коснулись земли, а потом странно неуклюже выхватил из-под себя метлу. — Сангаку! — воскликнул Онода и тут же мысленно обругал себя за слишком шумную реакцию. Манами засмеялся, возвращая своему телу равновесие, и он сам был каким-то странным. В его взъерошенных больше, чем обычно, волосах застряли листики, а из жилетки, надетой поверх рубашки, торчали мелкие веточки, запутавшиеся в нитках. — Ой, что случилось? — заморгал Онода, представляя, как Манами не очень аккуратно ползал по дереву. — Ты только подумай! — с трудом прерываясь от смеха, попытался сказать Манами. — Я врезался! — Что? В дерево? — опешил Онода, пытаясь понять, как такое могло произойти. Как самый лучший парень в школе по полетам на метле мог во что-то врезаться. — Да нет же! — снова засмеялся Манами. — Я сначала совсем не понял, почему это случилось, ведь ничего не видел перед собой! Я словно натолкнулся на невидимую стену! А они ведь и правда невидимые! — Кто? — окончательно растерялся Онода, и Манами схватился свободной рукой за живот, словно смеялся без остановки полчаса. — Фестралы! Я столкнулся с одним из них! Надо же! И как я мог его обогнуть, когда не вижу? — Но… — произнес Онода, все еще не понимая, а потом до него наконец дошло. Конечно, ничего странного не было, если Манами действительно столкнулся с одним из фестралов. Далеко не все могли видеть этих довольно пугающих зверей, похожих на больших крылатых коней, даже если сам Онода видел. У него сердце упало, когда он впервые столкнулся с ними. Еще на втором курсе, когда заметил, кем именно запряжены экипажи, призванные доставить учеников от станции Хогсмид до школы. Позже он узнал, что их могут видеть только люди, видевшие смерть, и это пробудило в душе море самых неприятных и тягостных чувств. — Значит, ты упал, — сказал Онода, наконец мягко улыбнувшись, и шагнул к Манами ближе, чтобы вытащить из его волос пару листьев. — Ох, ты сильно ушибся? — озабоченно спросил Онода, заметив на щеке небольшую ссадину, которая досталась Манами, видимо, от ветки. — Да ерунда, — усмехнулся тот. — Все в порядке! Просто я так поражен, что не могу думать ни о чем другом! — Хорошо, если тебе весело, — вздохнул Онода. — Но где ты вообще нашел фестралов? — Я и сам не ожидал этого, но они, похоже, иногда летают над Запретным лесом! — сказал Манами так возбужденно, словно ему тоже сегодня подарили новую потрясающую метлу. — Снова летал над Запретным лесом? — поежился Онода от одного упоминания этого места. — Это не очень безопасно… И похоже, ты только что в этом убедился. — Да ладно, — немного успокоился и улыбнулся Манами. — Здорово же. Правда, мне жаль, что я ударил его… Что, если он обиделся? — Ну… Они здоровые, — отводя взгляд, сказал Онода. — Может быть, ему и ничего столкновение с подростком. — А это что у тебя? — спросил Манами, быстро сменив тему, и приблизил к себе рукоять метлы Оноды. — У тебя же не такая была. Это… уф, новый «Нимбус». Кто-то одолжил полетать? — Э… нет, — смущенно улыбнулся Онода, снова вспоминая о своем новом приобретении. — Мне ее декан сегодня дала. Сказала, что подарок от школы. Я смогу вернуть Аояги его метлу! — Ух ты! — изумился Манами. — Ты ведь уже опробовал ее? — Да. Я словно с самого начала летал на ней! Ощущения потрясающие! — поделился Онода, снова загораясь. — И очень вовремя! Как раз к отборочным! — подметил Манами. — Ты ведь собираешься поразить всех еще раз? — Ну… — замялся Онода, неловко посмеявшись. — Мне бы просто пройти их. — О чем ты говоришь? Конечно ты пройдешь их, — ободрил Манами. — У нас они уже завтра, кстати! — Завтра? — снова заволновался Онода. — Ты точно ничего себе не повредил, когда упал? — Точно, точно, — улыбнулся Манами. — Правда, мне, похоже, все-таки придется привести себя в порядок, прежде чем идти на ужин, — добавил он, пытаясь отцепить от своей жилетки веточку. — Я собираюсь полетать немного перед отбоем. Хочешь со мной? — Перед отбоем? — переспросил Онода и погрустнел. — Уже будет поздно. Извини, мне еще нужно сегодня вечером доделать уроки на завтра. Я оставил работу по зельям напоследок, а теперь не успеваю. — Эй, Сакамичи, — позвал Манами с легкой усмешкой. — Это не повод, чтобы расстраиваться. Правда ведь? Ну не знаю, — подумал про себя Онода, взглянув на Манами и почувствовав приятный трепет. Что он должен был делать, если ему казалось, что он может потерять самое дорогое, если они начнут меньше времени проводить вместе? Конечно, это была глупая причина для волнения, но Оноде и правда трудно было противиться. — Ой черт, я совсем забыл! — вдруг спохватился Манами, потеряв улыбку. — Мне нужно срочно бежать, Сакамичи, — сообщил он и поспешил в комнату для метел. — А? Да? — растерялся Онода, не в силах так быстро переключиться на резко изменившуюся ситуацию. Он только успел развернуться, как Манами уже исчез за дверью. И высунулся из-за нее через секунду. — Не переживай насчет отборочных — все будет классно! — сказал он, показав напоследок большой палец. Почувствовав приятную дрожь, Онода прижал ладонь к груди, где так сильно билось сердце, и кивнул. Манами, конечно, уже не мог этого видеть — он убежал, а Онода еще целую минуту, наверное, стоял на месте, пытаясь успокоиться. В слова Манами трудно не поверить, даже сопротивляться было бы сложно. К тому же теперь у Оноды была новая метла. Взглянув на нее снова, он тепло улыбнулся и сам вошел в комнату для метел. До ужина еще оставалось немного времени — он проверил по старым наручным часам и решил, что сможет сделать перед этим кое-что. Подойдя к метле, которую использовал еще со второго курса, Онода снял защитное заклинание и вышел в коридор уже с двумя метлами — старым «Нимбусом» и новым. Ему повезло, потому что, когда он поднялся в гостиную Гриффиндора, Аояги был там. Он сидел с Тешимой недалеко от камина — они беседовали о чем-то, и Онода понадеялся, что разговор не слишком важный, чтобы можно было его прервать. — Э… простите, что отвлекаю, — неловко начал Онода, подойдя к ним, и ребята окинули его заинтересованными взглядами. — В общем, я должен вернуть тебе это, — сказал он, протягивая Аояги его старую метлу. — Мой «Нимбус»? — спросил тот, немного удивленно. — Но ты… — Школа подарила мне новый, — поспешно объяснил Онода, теряясь от чужого замешательства. — И… спасибо. Спасибо огромное, что разрешил попользоваться твоей метлой. Я берег ее, как только мог. — Так вот в чем дело было, — улыбнулся Тешима. — Хорошо, — просто ответил Аояги, спокойно принимая обратно свой «Нимбус». Оноде даже показалось, что он сделал или сказал что-то не так, но внезапно вмешавшийся голос отвлек его внимание. — Это же он! Это в самом деле он! — практически завопил откуда-то появившийся Кабураги, и, по-видимому, ему стоило огромных трудов удержаться и не потрогать новую метлу Оноды. — Откуда? Родители прислали? — Нет, это от школы, — неловко ответил Онода, чувствуя сильное желание отшатнуться. И Кабураги был не единственным, кто заинтересовался. Вскоре подошло еще несколько ребят, и всем до единого хотелось рассмотреть, а лучше потрогать новую метлу, словно она была каким-то восьмым чудом света. Онода едва отвязался в конце и поднялся к своей спальне — он, вообще-то, планировал показать «Нимбус» только друзьям, но, видимо, сглупил, не подумав и о нежелательном внимании. К счастью, хотя бы в спальне было мало народу. Онода с облегченным вздохом закрыл за собой дверь, когда вошел, и направился к Наруко и Имаизуми, которые сидели за одним столом и, похоже, корпели над домашкой. Ну или корпел Наруко, а Имаизуми наставлял его. — А часто школа дарит своим ученикам такие дорогие подарки? — спросил Онода после того, как друзья обернулись к нему, и на лице Наруко возникла полная изумления улыбка. — Я даже издалека его узнал! Новый «Нимбус»! — воскликнул он, соскакивая со стула, чтобы с осторожностью взять из рук Оноды метлу и поближе рассмотреть ее. — Это же потрясающе! Красный дуб и этот чудесный изгиб! А какой упор для ног! — Уф, Шокичи прямо фанат, — неловко усмехнулся Онода, замечая, что даже Имаизуми с интересом поглядывает на метлу. — Ты это серьезно? — спросил тот. — Подарок от школы? — Ага, — подтвердил Онода. — Я к декану заходил. Она отдала мне ее. — Интересно. Может, у тебя появился покровитель в попечительском совете? — пожал плечами Имаизуми. — Что? Ты так думаешь? — удивился Онода. — Да какая разница? — посмеялся Наруко, возвращая метлу обратно. — С таким чудом ты сможешь играть в квиддич еще лучше! И как удачно, что метлу подогнали прямо к отборочным! — Что классного? К новой метле нужно привыкнуть, — не согласился Имаизуми, из-за чего Наруко наградил его хмурым взглядом. — С новой метлой, пусть она будет даже в разы лучше, можно сыграть хуже, чем на старой. — Да все в порядке, — поспешил с ответом Онода. — Я уже попробовал летать на ней — это просто замечательно. К ней очень легко привыкается. — Вот как, — кивнул Имаизуми. — Отличная новость, — довольно сказал Наруко, потягиваясь, и направился к своей кровати. — Эй, ты еще не закончил, — недовольно напомнил ему Имаизуми, указав пальцем на оставленный на столе пергамент. — Не сейчас, — только отмахнулся Наруко и завалился на неопрятную постель. — У меня так поднялось настроение, что я даже готов поверить, что с Манами все в порядке. — Что? — напрягся Онода. — О чем это ты? — Неважно. Извини, просто вылетело случайно, — попытался исправить ситуацию Наруко, приподнимаясь и садясь, скрещивая ноги. — Снова ерундой собирается страдать — ничего особенного, — отозвался Имаизуми. — У него какое-то обострение в этом году прямо. Каждый день что-нибудь о Манами. — Шокичи? — спросил Онода, посмотрев на Наруко почти обреченно. — Ты говоришь что-то о Манами за моей спиной? — Ничего такого! — поднял ладони Наруко, натянув виноватую улыбку. — Ну да, конечно, — ответил Имаизуми. — А что? Я недавно сам видел, как он направлялся из Запретного леса! — ощетинился Наруко. — Что он там делает, по-твоему? — Он просто летает, — тихо сказал Онода, чувствуя себя так, будто его против воли окунули в таз с водой. — Как знать! — фыркнул Наруко, отворачивая лицо. — Да не слушай ты его, Сакамичи, — сказал Имаизуми. — Он с ним как столкнется где-нибудь — у него начинается безосновательный бред. — Хочешь сказать, у меня крыша поехала? — огрызнулся в его сторону Наруко. — К твоему сведению, я не один замечал за ним странности. — Боже, — страдающе выдохнул Онода. — Все! Я молчу! Больше ни слова! — сказал Наруко и дотянулся до своей дремлющей кошки, после чего начал немного нервно гладить ее по спине, давая понять, что разговор окончен. Онода только мотнул головой, когда посмотрел на Имаизуми и заметил, что тот хочет еще что-то добавить. Это так только казалось, или ребята с их факультета снова начали обращать на Манами больше внимания, как было на первом курсе? Думать об этом не хотелось, даже если порой до Оноды и долетали обрывки определенных разговоров. Люди иногда любили сплетничать — это было чем-то вроде неизбежности, но, когда подобное начинало касаться Манами, Оноде становилось неприятно. И даже если он обрел такое хорошее настроение из-за новой метлы и незапланированной встречи, сегодня на ужин пришлось идти с тяжестью на сердце.

* * *

Онода не сомневался в этом ни секунды — ну конечно Манами прошел свои отборочные. Он снова оказался на позиции ловца, но вот представители других позиций в основном сменились — об этом было нетрудно догадаться, с учетом, что многие из прошлого состава просто окончили школу и освободили свои места. Так и выходило, что среди участников слизеринской команды появились новые лица. Какие именно — никто пока не знал, ведь отборочные проводились довольно конфиденциально, и до первых официальных матчей приходилось лишь строить предположения. Из-за этого можно было здорово понервничать. Расписание игр на этот год еще было неизвестно, но то, что первые два матча будут довольно напряженными для любой команды, было ясно всегда. Игроки были вынуждены выходить на поле в непредсказуемой обстановке и придумывать стратегию практически на ходу, поскольку только в процессе они узнавали особенности и силу противников. Однако Тешима — новый капитан команды Оноды — не казался сильно взволнованным. Незадолго до начала отборочных он выглядел вполне безмятежным, когда недалеко от скамеек на поле распределял претендентов на несколько команд, советуясь со стоявшим рядом Аояги. Возможно, для них ситуация и не была настолько непредсказуемой, а может быть, дело было в чем-то еще — Оноде сложно было гадать об этом. Он все еще не мог сказать, что научился отлично разбираться в квиддиче, даже если основы были ему известны. Пока ребята продолжали разминку или просто беседовали друг с другом о чем-то, он сидел поодаль ото всех и с неуверенностью крутил в руках рукоять своей новой метлы. Он уже знал, с чем придется столкнуться сегодня — Тешима предупредил его еще первого сентября, — но спокойствия это почему-то не внушало. Может, все дело было в том, что Кабураги — его соперник на сегодня — потрясающе летал, да и ловил тоже неплохо, как казалось Оноде, что маленькие мячи, что и большие. Сам он с квоффлом справлялся просто ужасно, когда они перекидывались во время общих упражнений, и из-за этого начинал сдаваться. У Кабураги все-таки было больше способностей, хотя он только-только приступил к официальным тренировкам. Так может, все-таки и ловец из него получится неплохой? Подумав об этом, Онода тут же остановил себя, ведь это было просто ужасно. Он не должен был настраиваться на это — Манами ждал его в играх в этом сезоне, а еще у Оноды был долг перед командой. Ему нужно было просто пересечь первый барьер и пойти дальше. Он должен был справиться. Он… — Сакамичи, подъем! — отвлек его голос Наруко, выдернув из мыслей, и Онода наконец вскинул голову. Он и не заметил, что ребята уже построились, разбитые на две команды, а мистер Канзаки на середине поля готовит мячи. — Тешима нас в одну команду не поставил, но ты и сам отлично справишься, — сказал Наруко, когда Онода с трудом поднялся на ноги. Только теперь он осознал свое положение, увидев, что Имаизуми недовольно поправляет надетую сверху на форму черную майку. На Наруко была такая же, а вот Оноде нужно было присоединиться к красной команде. В которой он практически никого не знал, кроме вратаря Коги. Остальные ни разу не играли в основном составе, и от Оноды, кажется, действительно ускользала суть такой растасовки. Может, Тешима считал, что составил команды с более-менее равными силами? Или он хотел посмотреть, как будут действовать игроки в непривычных для них условиях? На Наруко теперь можно не рассчитывать — от неожиданного бладжера он не прикроет. Придется на самом деле справляться самому? — Ладно, — тихо сказал себе Онода, забираясь на метлу. Он видел, как Кабураги, одетый в черное, смотрит на него неприветливым взглядом. Его взгляд иногда менялся до неузнаваемости, и сейчас он явно показывал, что собирается сразиться на полном серьезе, потому что он действительно хотел эту позицию. Это было даже странным, но в воздухе Онода почувствовал себя гораздо смелее. Он словно ощутил, что эта игра может оказаться веселой, и по сигналу свистка быстро сорвался со своего места туда, куда улетел отпущенный снитч. Он понял, что распределение Наруко в другую команду тоже может быть удачным, потому что Наруко, скорее всего, не будет направлять в него бладжеры, чтобы помешать, а второй загонщик еще только новичок. Это здорово облегчало задачу, на самом деле. Поискав снитч, Онода поднялся выше и притормозил, чтобы оценить ситуацию на поле. Составленные Тешимой команды начали неплохо работать друг с другом. Пасы передавали довольно точно, атаковали уверенно. Погода сегодня, к тому же, выдалась на удивление приятной. Слишком теплой и солнечной для осени, да и ветер был почти минимальным. Для ловцов тоже хорошо. Но пока снитча не было видно. Онода старался приглядывать и за Кабураги заодно, который кружил с другой стороны поля, но спустя несколько минут игры которому, кажется, надоело. Он почему-то прервал свое занятие и вместо этого подлетел прямо к Оноде. — Мне очень жаль, — сказал Кабураги, заставив невольно удивиться. — Я знаю, что ты выиграл Кубок, когда был на втором курсе, но ловец в команде может быть только один. Возможно, ты отличный игрок, но если ты не можешь сохранить титул победителя, этого недостаточно. — Конечно, — улыбнувшись, ответил Онода, из-за чего растерялся уже его оппонент. — Именно поэтому я должен попробовать вернуть этот титул? Кабураги промолчал, немного отодвигаясь, и его лицо снова стало мрачным. — Прости, — добавил Онода. — Я представляю, как ты разочарован. Мне тоже жаль из-за этого, но я пока еще не собираюсь пододвигаться. Снитч был замечен, и едва прошла пара секунд после того, как Онода договорил, он сорвался вниз, за целью. Приблизиться на новом «Нимбусе» получилось быстрее, и от этого восхитительного полета Онода едва не забылся. На какое-то время он действительно перестал воспринимать окружающий мир, сосредоточившись только на снитче и рукояти метлы под ладонями, но, к счастью, опомнился раньше, чем его отключение от реальности смогло привести к ошибке. Кабураги был, на самом деле, уже совсем близко. Они полетели плечо к плечу, и управлял он своей метлой так, будто делал это с рождения. Ни одного лишнего движения. Ни единой заминки перед сменой курса. Догонял он и правда хорошо, с практичной осторожностью, как опытный игрок, и в определенный момент даже вытянул руку, пытаясь схватить, но промазал. Онода чуть не задохнулся, испугавшись на момент, но потом понял, что действие Кабураги просто было сделано слишком рано. Они оба вышли из пике и резко разлетелись в противоположные стороны, едва не столкнувшись с двумя охотниками в черном, которые вели квоффл к стойке ворот. — Если бы диаметр мяча был больше, ты бы поймал, — сказал Онода, когда они снова встретились высоко над полем. Снитч куда-то запропастился, а Кабураги недовольно поджимал губы, упрямо глядя вниз. — Не говори мне об этом. Я просто поддался чувству предвкушения. — Понимаю. Мне тоже иногда хочется приблизить момент, — кивнул Онода, про себя понимая, что тело Кабураги скорее двигалось само по себе, словно его рефлексы были предназначены для совершенно другого занятия. Он походил на охотника, которого ударило по голове бладжером, отшибив сознательную память. От этих мыслей Онода усмехнулся, чувствуя, как поднимается настроение. Спустя пятнадцать минут или около того им снова пришлось начать преследование, но оно снова не принесло нужных результатов. Они потеряли снитч в тот момент, когда едва не попали под бладжер, который предназначался не им, но охотникам, рвущимся к воротам. — Прости, Сакамичи! — крикнул Наруко, но Онода едва ли смог ему ответить. Он вместе с Кабураги понесся дальше, пытаясь найти пропажу, однако не вышло. Пришлось снова останавливаться, а потом пробовать еще. Уже в третий раз, когда очки одной команды перевалили за сотню, они действительно смогли урвать лучший шанс для поимки. Ситуация была опасной, потому что снитч снова вел к другим игрокам, но Онода не испугался. Он рискнул, стараясь обогнуть охотников в красном, и в следующую секунду произошли две вещи, одна из которых была, пожалуй, очень странной. Почувствовав зажатый в руке снитч, Онода затормозил и развернулся, благодаря чему и увидел его — отличный пас в исполнении Имаизуми, который, видимо, следовал за противниками. Любой зритель бы удивился, потому что пас здесь отдавать было некому, — ни одного охотника в черном поблизости, но тем не менее квоффл был пойман. И совсем не охотником — мяч оказался в руке Кабураги, который поймал его, похоже, просто механически. Он удивился, тормозя, а потом покраснел от стыда. — Так делать нельзя, — сказал мистер Канзаки, остановивший игру и подлетевший на своей метле ближе. — Работать нужно только со своим мячом, иначе это нарушение. — Я бы его и не тронул, если бы он не дал мне пас! — выкрикнул в свое оправдание Кабураги, и Онода заметил на губах Имаизуми насмешливую ухмылку, которая могла говорить только об одном. Он, значит, сделал это нарочно. Возможно, только для того, чтобы позлить Кабураги. Тем не менее игра была закончена. Онода с облегчением опустился на землю, отдал снитч мистеру Канзаки, а потом стянул с рук толстые перчатки. Тешима похвалил его, протянув бутылку с водой, и как-то с намеком подмигнул, хотя Онода и не хотел разбираться в туманных знаках своего капитана. Самое главное было в том, что работа была сделана и можно было отдохнуть, просто наблюдая за вторым матчем и ожидая конечного решения Тешимы. Онода так и сделал. Он присел на скамейку, отпив еще воды, и рядом с ним по обе стороны опустились еще более уставшие Наруко и Имаизуми. Вторая игра получилась довольно увлекательной. Онода об этом не подумал, но Тешима поставил Аояги и Кабураги в одну команду охотниками (рыжего ребенка пришлось несколько минут уговаривать на это, конечно, — он был расстроен из-за упущенного снитча, но Аояги каким-то образом смог подобрать нужные слова). Комбинация вышла интересной, и ребята сработались почти моментально, а Кабураги начал играть так, будто о разочаровании и думать забыл. В итоге их команда набрала куда больше очков, чем соперники, даже если Тешима и не дал им третьего охотника. Он стоял довольным и незадолго до ужина попросил остановить игру — двое ловцов-новичков так и не смогли добраться до снитча. Мистер Канзаки вернул его обратно в ящик с помощью заклинания, и пока он занимался усмирением бладжеров, все участники постепенно опустились на траву и собрались возле скамеек. Тешима не заставил никого строиться. Пока ребята отдыхали, он объявил основной состав на этот год, и Кабураги снова ярко покраснел, когда его назначили третьим охотником. Он был немного недоволен такой позицией, но все же определение в основной состав уже на втором курсе было отличным достижением, и это признавал даже он. Онода почувствовал окончательное облегчение, когда он, Наруко и Имаизуми тоже остались на своих позициях, и теперь хотелось только одного: быстрее вернуться в школу, чтобы принять душ. Но вместе с облегчением пришло и еще одно чувство. Немного странное, неожиданное, однако Онода ощущал себя словно обновленным, получившим какие-то неизведанные новые силы. Все было совсем не так, как в тех случаях, когда он проходил отборочные на втором и третьем курсе, потому что он никогда раньше он не чувствовал себя настолько достойным бороться дальше. Переодевшись в раздевалке и бросив на свою форму торопливые очищающие чары, Онода в числе первых отправился обратно в замок, рассчитывая, что теперь до объявления расписания игр можно расслабиться и не думать ни о чем. Еще бы только Манами рассказать, что он снова в команде, но это может и подождать. Он вполне мог послать Слипи или сообщить ему, если они договорятся встретиться завтра в Хогсмиде, но этого не потребовалось. Когда Онода спустился к ужину на первый этаж, Манами встретился на пути, и шел он почему-то совсем не в сторону Большого зала. — Сангаку, — позвал Онода, когда Манами заметил его среди других учеников и улыбнулся. Он словно куда-то торопился, а еще нес в руках большой бумажный пакет. — Сакамичи, — ответил он, подойдя к Оноде. — Идешь на ужин? О! Кстати! У тебя ведь сегодня отборочные были, да? Как все прошло? — Хорошо, — кивнул Онода, тоже улыбнувшись и пытаясь не обращать внимания на явно укоризненный взгляд, которым одарил их Наруко, прежде чем пройти дальше. — Я в основном составе. — Ну конечно ты в основном составе, — усмехнулся Манами. — В этом я и не сомневался. Может, потом расскажешь мне что-нибудь интересное, если это не касается вашей стратегии? Или даже сейчас! — Хм. А куда ты? Разве не время ужина? — удивился Онода, снова с подозрением взглянув на пакет в руках Манами. Похоже, там было что-то тяжелое. А еще оно странно пахло. — Да, но у меня есть кое-какое дело, и лучше сделать его сейчас. Пока еще не слишком стемнело, — как-то туманно ответил Манами. — Помнишь… я рассказывал тебе про фестрала, в которого случайно врезался. — А, ну да, помню, — растерянно кивнул Онода. — Хочу извиниться перед ним, — снова улыбнулся Манами. — Знакомый сказал мне, что им нравится мясо, поэтому я своровал с кухни свежий кусок, — рассказал он, виновато посмеявшись. — Что? — вздрогнул Онода, не зная, что его шокирует больше. — К-как ты собираешься сделать это? Ты что, снова пойдешь в Запретный лес? Чтобы найти там того самого фестрала? Ты ведь не видишь их! — Попробую испытать удачу, — пожал плечами Манами. — Хочешь пойти со мной? Хотя, если ты все еще боишься Запретного леса… — Нет! — возразил Онода. — Дело даже не в страхе. Может, фестралы и не нападают на людей, но кто знает, кого ты там встретишь еще! Одно дело летать над лесом, другое — идти туда. Это правда очень опасно, к тому же, если кто-то застукает нас, мы понесем наказание. — Ну ладно, — ответил Манами. — Тогда я пойду один. С этими словами он направился дальше, по всей видимости следуя к комнате для метел, чтобы выйти оттуда на улицу. — Нет! — снова возразил Онода, бросаясь следом. — Подумай, ну разве стоит рисковать ради этого? — Конечно стоит, — спокойно и уверенно ответил Манами, ни на секунду не сбавляя шага. — Конечно? — изумился Онода, но потом просто тяжело вздохнул, понимая, что у него, похоже, нет выбора. Не мог же он отпустить Манами одного в опасный лес. И пусть он сам все еще чертовски боялся таких мест, Онода поторопился догнать его и пойти рядом. — Ладно. Ладно, только я с тобой пойду. Но если мы их не найдем, обещай, что через час мы развернемся обратно в замок. — Обещаю, Сакамичи, — весело сказал Манами, подарив беспечную улыбку. На секунду Онода смутился, но снова вспомнил о том, куда им придется пойти, и проверил в кармане мантии палочку на всякий случай. Что, если и правда придется воспользоваться ей? Защититься от гигантского паука или еще какой-нибудь твари… Уф, он очень надеялся на то, что этого не понадобится, но нервозность стала только сильнее, когда они вышли на улицу. Онода понял, что уже начало смеркаться, а в лесу должно быть еще мрачнее. Он опасливо сглотнул, наблюдая за Манами, которого, видимо, вообще нисколько не беспокоила потребность идти в лес, и стало даже завидно. Вот бы быть хотя бы немного похожим на него. Таким же смелым… Вот бы он поделился с Онодой храбростью. Было даже непривычно, что они не взяли метлы, а просто пошли пешком, ведь Запретный лес начинался не так уж и далеко от летной площадки для первокурсников. Да и Манами, видимо, было бы просто неудобно лететь вместе с таким большим пакетом. В самом деле, зачем он набрал так много? Спрашивать Онода не стал. Да и не до этого уже стало, ведь они приближались к Запретному лесу, и ему очень хотелось достать палочку и зажечь Люмос. Он мысленно отругал себя за трусость, но все равно постарался держаться к Манами как можно ближе, пока они проходили мимо первых деревьев. Онода все время озирался по сторонам, прислушивался, а Манами шел так, будто точно знал, куда идти, хотя, может, ему подсказывала интуиция? Вздрогнув, когда где-то над головой с ветки сорвалась птица, Онода все же потянулся за палочкой, но попытался успокоиться, и Манами снова улыбнулся ему. — Все в порядке. Я думаю, что все пройдет хорошо и нам двоим ничего не угрожает. — Легко тебе говорить, — тихо буркнул в ответ Онода. — Меня мои предчувствия только ощущением опасности обманывают. — Но ты здесь, — напомнил Манами. — Здорово же, ты преодолеваешь свой страх — это сделает тебя сильнее. Ты ведь гриффиндорец. — Не говори, — вздохнул Онода, чувствуя себя едва ли легче. — Я все еще думаю, что попал куда-то не туда. — А мне кажется, тебе подходит. Когда-нибудь ты убедишься в этом, сделав что-то, что поразит даже тебя, — бодро ответил Манами. — Ну… — растерянно произнес Онода, снова озираясь. Ему чудилось, что среди деревьев вдалеке что-то или кто-то движется, и от этого по спине пробегал холодок. — А если мы заблудимся и не сможем выйти? — Ничего, — сказал Манами. — Я знаю заклинание, которое указывает направление сторон света. — Уф, ладно… — кивнул Онода, хотя уверенности это и не прибавило. Они шли вперед еще какое-то время, он вздрагивал каждый раз, когда до ушей доносился какой-нибудь треск или шум, но Манами пытался убедить его, что в лесу звуки распространяются очень далеко и что бояться нечего. Он и сам как-то заволновался, когда они вышли к какой-то странной опушке, которая доверия никакого не внушала. Среди деревьев Оноде и то было спокойнее, и он очень удивился, поняв, что волнение Манами скорее радостное, чем тревожное. Где-то рядом снова треснула ветка — Онода отшатнулся вбок и ударился плечом о плечо Манами. В лесу становилось все темнее. — Здесь, — вдруг сказал тот. — Кажется, мы очень близко. — О Боже, — пискнул Онода, потому что только теперь заметил, что на другом краю опушки кто-то был. Из-за темной окраски и полумрака фестрал, стоявший в нескольких метрах от них, почти сливался с окружением, но, когда он поднял голову к гостям, Онода увидел его, и у него рухнуло сердце. — Я не знаю, в какого именно ты врезался, но один прямо здесь, — дрожащим голосом проговорил Онода, вцепившись в локоть Манами, и тот с удивлением посмотрел на него. — Ты что, их видишь? — Ну да. Хотя совсем не хотел бы этого. Он большой и пугающий, — беспокойно ответил Онода и снова вздрогнул, когда фестрал бесшумно шагнул к ним навстречу и немного приподнял свои огромные крылья, напоминающие о летучих мышах. — Ух ты, — еще сильнее изумился Манами. — Ты не говорил об этом. Так ты видел чью-то смерть? — Еще до Хогвартса. Мой дедушка по маминой линии умер в доме престарелых. Он болел, — неохотно признался Онода. — Мне было лет девять, и я был рядом, когда это произошло. — Ох, сожалею, — с грустью ответил Манами. — Ничего, — мотнул головой Онода. — Лучше просто не вспоминай об этом. О нет… там сбоку еще один. Манами автоматически повернул голову и даже в правильном направлении, хотя он, конечно, все еще не мог ничего видеть. Но вот у Оноды уже сердце практически выпрыгивало из груди от страха. — Мне кажется, это тот самый! — воодушевленно ответил Манами, делая шаг в сторону второго фестрала. Онода не смог последовать за ним — отпустил его локоть и застыл на месте, как парализованный. — Т-ты уверен? — Да! Думаю, да! — сказал Манами, делая еще один осторожный шаг. — Поможешь мне немного? Скажи, когда я подойду достаточно близко? — А ну… — растерялся Онода, вздрагивая снова и снова. Манами сделал еще несколько шагов. — Все! Стой! Он практически перед тобой. — Ладно, — ответил Манами, после чего медленно опустился на корточки, чтобы положить пакет на землю и разорвать его. Фестрал и до этого принюхивался, но сейчас и вовсе быстро наклонился к угощению и вцепился в него острыми зубами с неприятным звуком. Манами удивленно отшатнулся назад, выпрямившись, и перед ним, наверное, возникла самая странная картина в его жизни — куски сами собой отрывались от мяса, а потом исчезали. Только вот Онода все прекрасно видел. Ему стало не по себе, и он отвернулся, прижимая ладонь ко рту. Мысленно он просил, чтобы все это быстрее закончилось, а когда все же решился посмотреть снова, то вновь испугался. Мяса на разорванном пакете уже не было, а Манами стоял, приподняв руку, и его ладонь лежала прямо на морде фестрала, осторожно потирая его чуть выше носа. — И даже совсем не обижается. Какой хороший, — мягко сказал Манами, и, услышав его голос, Онода словно обрел какую-то смелость. Он и сам сделал осторожный шаг к ним, медленно подошел и осмелился взглянуть на страшного зверя поближе. Но зверь, кажется, только так выглядел, и может, он и любил сырое мясо, но его светлые глаза показались Оноде вполне добрыми, правда немного грустными. — Здорово, — едва слышно выдохнул Онода и осторожно поднял руку, чтобы погладить фестрала по длинной гриве. — Ага, — согласился Манами, делая новое успокаивающее движение. — Иногда полезно падать, чтобы потом почувствовать что-то удивительное. Онода с легкой улыбкой взглянул на него и только теперь понял, что страх медленно уходит, даже если они все еще были в Запретном лесу. Он уже почти не боялся, что с ними может случиться что-то плохое, — важным было лишь то, что они оба, похоже, сегодня открыли для себя что-то новое.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.