***
Вернувшись к остальным, Марко сразу же детрансформировался, оставив после себя небольшие затухающие язычки пламени. Харута, что стоял чуть позади, пробрался сквозь толпу, толкая тех со своего пути. — Где Рене? — только-только остановившись, спросил тот. Слегка обернувшись назад, Феникс кивком показал условное направление, нахмурившись. — Все еще там. Она испугалась выстрелов и улетела в другую сторону, ёй, — Харута растерянно начал водить взглядом по притоптанному снегу. Услышав это, капитан подошел к первому и, смерив взглядом, спросил: — Почему ты не полетел за ней? — грозно спросил Белоус, строго смотря на первого комдива. Первый же, нахмурившись, отвел взгляд. — Побоялся, что в нее попадут. Целились только в меня, — сразу же отчитался Феникс, встав чуть ровнее по обращению к Белоусу. — Вот как, — низким басом ответил капитан, смотря на показанную ранее первым сторону. — Значит, навряд ли она стала раскрывать себя перед врагами, которых здесь невесть сколько, — задумчиво произнес тот. Вздохнув, он продолжил: — всем разделиться. Найти Рене и обезвредить этих пиратов. Всем все ясно? — повернулся капитан к своим «детям». В ответ все вооружились и по группе прокатился лязг стали и звуки затворов. — Вот и славно. Вперед, дети мои! — скомандовал Белоус, после чего толпа пиратов, подобно муравьям, начали бежать вперед, разделяясь на группы, что рассыпались в разные стороны. Проводив всех взглядом, мужчина активировал хаки наблюдения.***
Пираты, что до этого толковали возле пристройки, в спешке взяли по приказу капитана все свои вещи и выскочили на улицу. Фрей, что бежал с Ден-ден-муши, дал указания через связного и, выключив улитку, скомандовал остальным. — Все переходим на западную часть! Действуем по плану, — приказал это капитан. Блейдж, заметив меня взглядом, остановился, разглядывая мою совиную шкурку. Но, словно очухавшись, поспешил нагнать остальных. Слегка нахмурившись, я проводила взглядом спешно уходивших пиратов, решив не лететь за ними. Через какое-то время, поодаль я услышала тихий хруст снега под чьими-то ногами, и тихий мат. Спустя каких-то пару минут, из ближайшего здания показался Харута, с небольшой частью своего дивизиона, которые шли нога к ноге, прислушиваясь ко всем звукам, ощетинившись оружием. Не громко ухнув от радости, я сразу же оттолкнулась от ветки, что укрывала меня, и, раскрыв крылья, плавно подлетела к команде маленького принца, приземляясь прямо напротив него и принимая собственный вид. — Рене! Слава Богу! — выдохнул паренек, что сразу же потянул меня за рукав и поставил в центр неправильного круга, что образовали его накама. — Сильвер, отчитайся остальным, что поиски Рене окончены, — кивнув, темный мужчина в синей шапке достал из своего пуховика улитку. — Никого тут не видела до нас? — слегка повернувшись, спросил маленький принц. Зарядив пистолет, что до этого дал мне Изо, я кивнула. — До вас тут стояла другая пиратская шайка. Им пришел приказ передвинутся на запад, — я пальцем показала направление, куда посмотрела большая часть пиратов. — Они скрылись в том лесу, — молча кивнув, Харута тихо произнес: — На запад, значит… — он перехватил у своего накама муши и стал набирать какой-то номер. — Джоз, передай остальным: вражеская команда ушла на запад, — улитка слегка кивнула. — Понял, — связь отключилась. Все быстрым шагом пошли по тому направлению, что я показала ранее. Увидев, что следы разделяются, Харута дал команду разделится, из- за чего небольшая часть людей поплелась к заснеженным холмам, а мы свернули в лес. — Всем ухо держать в остро, — тихо скомандовал маленький принц, первым заходя в лес. — Может, мне взлететь проверить? — я уже хотела превратится в сову, но тут меня прервал приказ пятнадцатого. — Отставить. Если поймут, что за ними слежка, пойдет стрельба. А ты не Феникс, чтобы это спокойно игнорировать, — смотря по сторонам, ответил парень. В следующий момент послышался хруст ветки, из-за чего все насторожились. Кто-то нервно перезарядил пистолет. — Вдруг, это ловушка? — тихо спросил Сильвер, обеспокоенно смотря на комдива, что сейчас, стиснув зубы вытащил из ножен свою саблю. — Джоз с отрядом идут в нашу сторону, так что боятся нечего, прикрытие у нас есть, — парень резко застопорился и, занеся руку так, что лезвие оказалась напротив виска, слегка отшатнулся. Метал противно звякнул, а небольшая пуля, что летела прямо в висок комдива, скрылась под пушистым сугробом. — Твою мать! — подняв голову и посмотрев в сторону выстрела, тот увидел небольшую шайку. — Вот скоты, ребята огонь! — кратко кивнув, Сильвер и я начали стрельбу по противникам, пока Робин, разобравшись до конца с винтовкой, не начал косить всех и вся за считанные минуты. Харута с остальными парнями прикрывали нас, отбивая пули холодным оружием с высокой скоростью, что попросту не успевали долететь до стрелков.***
Бэк и Фрей, что подоспели с подкреплением, в спешном порядке начали заряжать орудия, скрывшись кто за большими стволами деревьев, а кто за снежными валунами. Бэк на секунду высунулся из укрытия, чтобы оценить обстановку, но тут будто замер. — Что ты делаешь, паскуда?! — Фрей, взяв мужчину за шкирку, силой затащил того за ствол дерева, кора которой в следующую минуту начала звенеть от соприкосновений с пулями. — Совсем с ума сошел? Ты нас раскрыл! — Черт, Фрей, там она! Прикажи нашим отступить к поляне, чтобы просто повязать их! — Тихо, не ной, — мужчина достал муши, быстро набрав знакомый номер. — Всем отступить к поляне. Начать вторую часть плана. Восточная часть, вы на позиции? — Так точно, — ответили по другую сторону муши. — Хорошо, ждите указа, — кивнув, улитка отключилась.***
Увидев, как вражеская команда начала отступать, Харута взял муши, начиная спешно набирать номер своего накама. — Джоз, где вы? — провожая взглядом отступающую команду, спросил пятнадцатый комдив, понимая, что их пытаются загнать в угол. — Почти рядом. Мы нашли вашу разделившуюся группу. Они ведут нас, — быстро протараторил алмазный гигант, отбиваясь свободной рукой от кого-то. — Поторопитесь, ситуация явно пахнет засадой. Подкрепление не повредит, — Джоз замолчал, а на самой улитке появился яростный оскал. Через пару секунд муши отключился. — Черт… — отключив улитку, парень отбил еще две летевшие в него пули и обернулся на звук шагов и говора, что были позади. Выход из леса был закрыт другими прибывшими вражескими пиратами. — Жеванный торт… — обернувшись, обронила я, быстро перезарядив пистолет и пытаясь не растеряться от произошедшего. Прибывшие пираты бросились в атаку. Харута и остальные оставили меня позади (благо, те, что отступили, прекратили стрельбу и, видимо, просто ждали чего-то), а сами сдерживали натиск пиратов. Правда, из-за того, что тех было больше, нас попросту начали теснить к поляне. Оказавшись на середине поляны, что была покрыта белоснежным рыхлым снегом, мы все напряженно ожидали своей участи и мысленно молились о том, чтобы Джоз подоспел вовремя. Те пираты, что до этого теснили нас, начали прицеливаться, готовясь сделать выстрел хоть на одно резкое движение. — Твою мать… — взвыл Харута, хватаясь за голову свободной рукой, смотря под ноги, что были слегка погружены в ледяную воду из-за треснувшей корочки льда. Подо мной что-то противно хрустнуло, из-за чего я слегка опустилась вниз. Подняв взгляд, я увидела, что коренастый и Блейдж вышли вперед. Коренастый, что до этого закурил свою трубку, подняв руку, показал пальцем на меня. — Девка идет с нами, — глухо сказал тот, выдыхая густой дым. — Да черта с два! С чего бы? — злобно крикнул маленький принц, в следствии чего ему прямо под ноги прилетела пуля, из-за чего лед еще раз издал хруст, только в этот раз сильнее. — Еще слово и следующий выстрел будет в твое брюхо, малец, — белесые глаза капитана опасно сощурились и вновь вернулись ко мне, из-за чего меня сковало страхом. — Ну? Чего стоим? Хочешь, чтобы я дал команду всех перестрелять? — рыкнул злобно тот после недолгого молчания. После этих слов, я будто пришла в себя. Растерянно посмотрев по сторонам и окинув взглядом в начале свою команду, а затем и команду противников, мои руки сжались в кулаки. — Я согласна с ним. С чего бы мне идти с вами? Бой не проигран, пусть мы и в ловушке! — крикнула я, грозно смотря на низкого мужчину, мысленно при этом молясь, чтобы Джоз успел. Простояв с секунду, переваривая мой ответ, коренастый резко засмеялся. Громко и противно, чуть ли не держась за живот. — Чушь, — еле останавливая смех, произнес тот. — Чушь, деточка моя! — давя злобную улыбку, прыснул тот, убирая ото рта многострадальную трубку. — Чушь! Вы в ловушке и вас до смешного мало. Из-за того, что мы вытеснили вас всех на середину озера, вы оказались в щекотливой ситуации, — я нервно взглотнула, почувствовав щелчок подо мной. Он прав. Мы оказались в очень плохом положении. Если Джоз и остальные не подоспеют к нам, то все пропало… — И ты еще считаешься одним из командиров команды Белоуса? Ты попался на столь детскую уловку! Признаться честно, я был о вас куда более лучшего мнения, — засмеялся мужчина, из-за чего Харута сильно поник. — Что будем делать, Харута? — обеспокоенно шепнул Сильвер, напряженно потирая кобуру от пистолета. Еле придя в себя, паренек слегка обернулся. — Тянем время. Пока… только такой план, — шепнул маленький принц, что еще приходил в себя от слов того пирата. — Думаю, мы сможем договориться… — вышел вперед главарь той пиратской шайки, хитро щурясь. — Отдайте девку нам и мы обойдемся без жертв, — многие из дивизиона Харуты переглянулись и устремили взгляды на комдива, ожидая, что тот скажет. — Как-то дурно это пахнет… — шепнул Сильвер, глядя на меня. — Что же все за тебя так цепляются, а, детка? — в ответ я фыркнула, закатив глаза. — Сама без понятия. В толк взять не могу — неужели я как-то кому-то насолила, раз теперь за мной еще и пираты бегают? — А может это из-за награды? — послышалось позади, на что многие кивнули. — Возможно, — кивнул Харута. — Для них это легкие деньги. Внезапно маленький принц резко согнулся, болезненно щурясь. Пуля пронзила его правый бок, за который он теперь держался, смотря обезумевшими от злости глазами на Бэка и его капитана. Стиснув зубы, я обвела взглядом часть дивизиона Харуты. Эти люди помогли мне и заменили семью… Я не хочу, чтобы они рисковали из-за меня. — Харута, я… — комдив, тряхнув челкой, тихо выругался. — Даже не думай! — процедил тот, переведя свой безумный взгляд на меня. – Я уже раз потерял сестру. Не хочу, чтобы это повторилось вновь, — взяв меня за рукав, паренек резко дернул меня назад. — Построение — круг. Держать всем оборону до прихода наших! Все, хором ответив «есть», быстро начали занимать свои позиции, ощетиниваясь холодным оружием, закрывая меня спинами от других пиратов. На глазах выступили слезы. Фрей на такую выходку хмыкнул, беря трубку в зубы. — Вот значит как, — ударив об коробок спичку, тот поднес ее к трубке, зажигая табак. — Взять всех, ребята, — сделав пару затяжек и выкинув спичку, скомандовал тот. Пираты, стоявшие позади него, злобно оскалились и понеслись на нас. Пара секунд — и справа слышится звук стального лязга. Парировав выпад, Сильвер живо достал пистолет и отправил первого противника на землю точным выстрелом в лоб. Увидев, что одного из своих убили, оппоненты, словно обезумев, начали нападать со всех сторон, пытаясь смертельно ранить. Звуки стрельбы и звон мечей продолжались довольно долгое время. Поняв, что нашим нужна будет помощь, я зарядила пистолеты и начала время от времени стрелять в оппонентов, когда понимала, что определенному человеку нужна помощь. Я думала, что мы спокойно продержимся в этом круге, хотя бы еще минут десять, но в один прекрасный момент, нас разделили, из-за чего Харута и остальные отбивались от многочисленных врагов. Увернувшись (чудом, не иначе) от удара мечом и от нескольких шальных пуль, я вернулась в совиную шкурку и быстро начала набирать высоту, испуганно маша крыльями. Заметив, что из круга что-то поднялось вверх, Блейдж подняв голову, сощурил глаза. — Так значит вот какой достался тебе фрукт… — задумчиво хмыкнул Блейдж, разглядывая в небе сову, что улетала от сражения. Выдохнув густой дым, Бенедикт посмотрел в небо, на шаг приближаясь к правой руке. — Тори-Тори но Ми. Да, не сильно повезло, — выдохнув, произнес пират. Рыжеволосый, что до сих пор смотрел в небо, тихо произнес: — Только не навреди ей. Она последнее, что у меня осталось, — тихо хмыкнув в ответ, Фрей выдохнул дым и, взял трубку в руку, передавая ту в руки первого помощника. — Тогда это я оставляю тебе, — слабо улыбнулся капитан, как только трубка оказалась в руках накама. — Она тоже мне дорога. Это единственное, что осталось в память о моей семье, — снова выдохнув серые пары дыма, мужчина нахмурился, наблюдая за летящей прочь птицей. Резко сорвавшись с места, мужчина начал покрываться серым дымом, практически таким же, что он выдыхал, когда курил трубку. Мгновение – и клубы плотного серого дыма поднялись на скорости ввысь, набирая высоту. Я решила вернуться и дождаться Джоза с командой. В один момент все будто посерело, и я почувствовала, что кто-то сильный мчится за мной. Резко дав вправо, обернулась и ахнула: по воздуху мчался плотный дым, что нагнал меня за считанные секунды. Когда из него появились руки и лицо мужчины, чье лицо было изуродовано шрамом, я испугалась, поняв, что тот хочет поймать меня. Я пыталась маневрировать, огибать деревья, что после нас создавали легкий звон, но поняла, что это бесполезно, когда краем глаза заметила дым слева и справа от себя. Стиснув клюв, я рискнула нырнуть вниз и, немедля дав вправо, делая крюк, надеясь уйти от преследователя. Но, увы, эффекта это не дало: его дым продолжал нагонять меня, давая понять, что просто так он с хвоста не слезет. «Догонялки» продолжались около пяти минут, пока меня попросту не окутал дым, лишая ориентиров. Сделавшись плотнее, он не дал мне возможности вылететь, и я застряла в нем. Попыталась вернуться в человечью форму, чтобы выбраться, но, как на зло, в этой ловушке было слишком тесно для такого вида и мне пришлось вернутся в птичью форму. Через несколько минут шум ветра прекратился, а снизу послышался хруст снега от шагов. Подойдя к кому-то, тот, тяжело вздохнув, передал меня другому пирату, судя по тому, как меня слегка тряхнуло. — Капитан, все связаны. Что прикажете делать? — донеслось неподалеку. Сердце будто ухнуло вниз. Все же, наши… — Дело сделано. Возвращаемся на корабль, — скомандовал Фрей, подходя к человеку, что держал мою ловушку. — А как же Белоусовцы? — Оставим их. Они нам ни к чему, — пропыхтел это отдаляющийся голос. Густой дым надо мной рассеялся, а грубые руки сильно схватили меня за крылья. Взглядом найдя связанных ребят, я начала вырываться, пищать и пытаться выскользнуть из рук. Вернувшись в свой привычный вид, я пыталась оттоптать ноги злосчастному пирату, но за это меня связали по рукам и ногам. Харута, что до этого пытался разобраться с путами, перевел взгляд на меня. Увидев, что меня насильно поволокли куда-то, он грозно посмотрел на пиратов. — Отпусти ее, ублюдок! — усмехнувшись, пират, что поволок меня, гаденько улыбнулся. — А то что, а, малявка? Закидаешь меня детсадовскими оскорблениями? — прогоготал тот, сильно дернув путы, ускоряя тем самым меня. Стиснув зубы не то от боли, не то от злости, Харута замолчал. Конвой двинулся от середины озера, оставляя перевязанных людей прямо на льду. Повернувшись, я увидела взгляд Харуты, что был полон гнева и… печали? Я отвернулась и опустила голову, стараясь не показать слезы, при этом прислушиваясь к разговору ребят. Мужчины явно что-то обсуждали, при этом громко ругаясь, не отказывая себе в крепком мате. Через пару минут спора и мата, Белоусовцы притихли, будто ожидая чего-то. — Ребята! Подмога! — голос Сильвера заставил Бэка повернутся, а меня поднять голову и посмотреть вдаль. С правой стороны леса действительно кто-то шел, но, приглядевшись, я поняла, что это не долгожданная помощь. Тело будто оцепенело, а в жилах застыла кровь. Впереди людей, что были до зубов вооружены, шел Фосс, злобно смеясь.